Дуджом Ринпоче - Советы от всего сердца
- Название:Советы от всего сердца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Уддияна
- Год:2008
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-94121-039-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дуджом Ринпоче - Советы от всего сердца краткое содержание
В книгу вошли беседы Дуджома Ринпоче, легендарного буддийского наставника, главы тибетской традиции нингма, с его учениками: тибетцами и западными людьми. Отмеченные особым живым и непосредственным стилем, эти советы исходят из самого сердца великого учителя.
Советы от всего сердца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Постижение придет только по благословению учителя. А потому молитесь ему, объединяя свой ум с его умом. Если вы это делаете, то настанет миг, когда вы увидите: то, что называют буддой, неотличимо от вашего собственного ригпа, и вам нечего побеждать и нечем овладевать, кроме собственных мыслей. Знак того, что ваша медитация попала в цель, — углубление вашей преданности учителю и усиление вашего сострадания к живым существам. Вы сами станете свидетельством самим себе и обретете глубокую уверенность в практике.
Научившись управлять своим умом, вы даже умирая будете понимать, что переживание смерти — это лишь следствие соответствующей мысли, но природа ума абсолютно запредельнаи рождению и смерти. Будет превосходно, если вы сможете обрести такую уверенность.
Так храните же это маленькое глубокое наставление в своем сердце. Эта убежденность и уверенность и есть то, что мы называем Дхармой, — это внутренние качества, которые вы обретаете. Если вы полны сомнений и смотрите на Дхарму как на нечто внешнее по отношению к вам, выдуманное кем‑то другим, вы не получите от нее никакой пользы [8] Здесь Дуджом Ринпоче имеет в виду, скорее, «обретаемую Дхарму» — духовные качества, обретенные путем применения «передаваемой Дхармы», т. е. учения.
. Вместо этого окажите милость самим себе и освободитесь от сансары! Не сомневайтесь в том, что ваш ум нужно отделить от сансары с ее кармой и загрязнениями. Если вы это сделаете, всё будет хорошо. Пожалуйста, практикуйте! Постоянно молитесь о том, чтобы у вас на пути не было препятствий и чтобы вы смогли в этой самой жизни овладеть изначальной твердыней [9] Изначальная твердыня: вездесущая чистая и ясная природа ума, которая никогда не впадала в заблуждение и никогда в него не впадет — иными словами, это чистая осознанность, или ригпа.
. А я присоединю свои молитвы к вашим.
2. СУЩНОСТЬ ПУТИ
Почтительно приветствую моего достославного учителя, милостивого, несравненного Владыку Дхармы!
Ставлю его лотосные стопы на свою чакру великого блаженства.
Вот мои наставления, некоторые советы для пользы вашего ума.
Не воздерживаться от дурных поступков — значит не иметь пратимокши.
Не трудиться на благо других — значит не иметь бодхичитты.
Не владеть чистым восприятием — значит не иметь Тайной Мантры.
Если заблуждения не пали — нет никакого постижения.
Если предпочитаете одну сторону или другую — это не воззрение.
Если имеете в виду какую‑то цель — это не медитация.
Если поступки не безыскусны — это не поведение.
Если надеетесь и желаете — у вас нет плода.
Те, у кого есть вера, принимают прибежище.
Те, у кого есть сострадание, обретают бодхичитту.
Те, у кого есть мудрость, достигают постижения.
Те, у кого есть преданность, пожинают благословения.
Те, у кого есть чувство стыда, осмотрительны в своем поведении;
Осмотрительные в поведении, они владеют собой;
Владея собой, они хранят обеты и обязательства;
Храня обеты и обязательства, они обретут сиддхи.
Мирное самообладание отличает того, кто слушал учения.
Почти отсутствие пагубных эмоцийотличает того, кто медитирует.
Умение быть в ладу с другими отличает того, кто практикует.
Блаженство сердца — свидетельство сиддхи.
Корень Дхармы — собственный ум.
Обуздай его — и ты практикуешь Дхарму.
Практиковать Дхарму — значит обуздать свой ум.
Обуздав же ум, освободишься!
3. ДЛИННАЯ ЛИНИЯ УСТНОЙ ПЕРЕДАЧИ ШКОЛЫ НИНГМА
Беседа Кябдже Дуджома Ринпоче в Дхарма–центре Калимпонга во время дарования передачи цикла учений кама из традиции нингма. Начало декабря 1962 г. [10] Дату сообщил Трулшиг Ринпоче, участвовавший в это событии.
Дорогие друзья в Дхарме, я хотел бы рассказать вам о краткой истории и главных особенностях цикла учений кама из традиции нингма [11] Текст собрания учений кама школы нингма, большей частью тантрийского содержания, составили Тэрдаг Лингпа Гюрмэ Дордже (1646–1714), основатель монастыря Миндролинг, и его брат Лочен Дхарма Шри (1654–1717). Это собрание первоначально было напечатано в монастыре Дзогчен усилиями Гялсэ Шенпэна Тае (1800-?), который разработал ежегодную семидневную практику для каждой из тринадцати главных мандал цикла кама.
. Эти учения относятся к длинной линии устной передачи. Недавно мне задали вопрос: учения кама и учения кагью — это одно и то же? Это вовсе не так. Термины нингма и сарма, то есть «старые» и «новые», используются по отношению к ранним и поздним переводам святой Дхармы, и только в тибетском буддизме [12] Различные школы тибетского буддизма подразделяют на две главные группы, называемые нингма (старые) и сарма (новые). Строго говоря, как рассказывает Дуджом Ринпоче, подразумеваются периоды работы над переводами буддийских текстов с санскрита на тибетский язык. Школа нингма, признанным главой которой являлся Дуджом Ринпоче, восходит к самому раннему времени, тогда как школы традиции сарма, то есть сакья, кагью и гелуг, были основаны в последующие столетия, когда после периода гонений буддизм в Тибете был восстановлен.
. К индийскому буддизму они совершенно неприменимы.
Учение Будды впервые распространилось в Тибете во время правления царя Трисонга Дэуцена и его сыновей. В тот период великий индийский пандита и настоятель Шантаракшита, великий ачарья Падмасамбхава, великий пандита Вималамитра и другие, а также переводчики Вайроцана, Кава Палцег, Чокро Луй Гялцен, Ма Ринчен Чог, Няг Джняна Кумара и остальные — в общей сложности сотня пандит и переводчиков — собрались вместе и перевели множествотекстов как Сутры, так и Тантры. Эти тексты, которые были окончательно проверены и утверждены путем толкования, изучения, медитации и практики, стали называться традицией нингма, или «старыми переводами» [13].
Впоследствии Лангдарма подверг эти учения гонениям, и Тибет перестал быть страной Дхармы. Однако в западной провинции Нгари царский род сохранился, и во времена правления царя–ламы Еше О и его брата работа по переводу буддийских текстов возобновилась стараниями Ринчена Сангпо и других [14]. Все переводы, выполненные тогда и в более позднее время, называются сарма — «новые переводы».
В наше время иногда можно услышать, что в школе нингма нет учений Сутры, а в школах сарма нет учений Тантры. Те, кто так говорит, невежественны и ничего не знают о Дхарме. И нингма, и сарма обладают полным путем, объемлющим Сутру и Тантру. Совсем недавно можно было услышать, как кое‑кто из «знатоков» злонамеренно утверждал, что учения нингма не имеют достоверного первоисточника. Якобы ко временам Лангдармы Дхарма пришла в полный упадок, а учения кама и тэрма в их современном виде представляют собой всего лишь наши собственные фабрикации. В результате некоторые не слишком знающие и недалекие люди были введены в заблуждение и решили, что такие слухи могут быть верными. Однако на самом деле всё обстоит совсем не так.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: