Григорий Двоеслов - Беседы на Евангелия. В 2-х книгах

Тут можно читать онлайн Григорий Двоеслов - Беседы на Евангелия. В 2-х книгах - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: religion-christianity, издательство Московское Подворье Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Беседы на Евангелия. В 2-х книгах
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Московское Подворье Свято-Троицкой Сергиевой Лавры
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-7789-0236-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Григорий Двоеслов - Беседы на Евангелия. В 2-х книгах краткое содержание

Беседы на Евангелия. В 2-х книгах - описание и краткое содержание, автор Григорий Двоеслов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Святитель Григорий I Двоеслов († 604), папа Римский, — вселенский отец и учитель Церкви. Среди его обширного богословского наследия особое значение имеют «Беседы на Евангелия». Главной целью своей книги Святитель видел нравственное усовершенствование христианина, для чего увещевал паству «как можно скорее поспешать к вечным радостям отечества небесного».
Издатели надеются, что выдающийся труд святителя Григория, великого моралиста и печальника за народ Божий, окажет неоценимую помощь современному православному читателю в его борьбе с неизбежными «падениями», в его духовных поисках, в его ревностном стремлении к высочайшим ценностям Горнего Царства Господня.

Беседы на Евангелия. В 2-х книгах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Беседы на Евангелия. В 2-х книгах - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Григорий Двоеслов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

60

Коснети — медлить, мешкать. — Ред.

61

По Вульгате.

62

По Вульгате, в которой написано: «еrо mors tua, o mors; ero morsus tuus, inferne».

63

Праг — порог. — Ред.

64

По Вульгате.

65

Здесь святой отец основывает свое доказательство на латинском переводе текстов, которые в нем читаются так: чресла ваша препоясана — «renes vestros accingetis», а: разжжи утробы моя — «ure renes meos».

66

На русском языке эта мысль темновата, но на латинском составляет красоту. Там читается так: «fingere namque componere dicimus; unde et compositores luti figulos vocamus».

67

Здесь не разумеется поручения апостолу Петру какой-либо исключительной власти над Церковью. Ибо пасти Христовых овец поручено не только всем Апостолам, но и всем пастырям Церкви. Рыболовство при самом призвании Петра было указано как образ апостольского уловления людей мрежею Евангелия.

68

По Вульгате.

69

По тому же переводу.

70

Стогна — площадь. — Ред.

71

По Вульгате.

72

Иосифу, мнимому отцу, и Приснодеве Марии.

73

Без престаемости — здесь: непрестанно. — Ред.

74

По Вульгате.

75

Преложити — переселить. — Ред.

76

По Вульгате.

77

По Вульгате.

78

Икономия — домостроительство. — Ред

79

Пореватися — здесь: стремиться. — Ред.

80

В подлиннике: «evertit domum».

81

В славянском переводе показано более драгоценных камней, и перечень их в другом порядке. Но в подлиннике у Святителя показано только девять, и в означенном порядке. По связи речи признано необходимым удержать в переводе мысль подлинника Святителева.

82

По Вульгате, в которой сказано: «et erunt oculi tui videntes praeceptorem tuum, et aures tuae audient vocem post tergum monentis».

83

По Вульгате.

84

В латинском переводе этот текст читается так: «terrores de caelo et tempee states», то есть: «ужасы с неба и непогоды». На этом смысле основано дальнейшее объяснение святого отца.

85

Халуга — огороженное место, например поле, обнесенное плетнем, огород. — Ред.

86

Возграждати — укреплять; здесь: огораживать. — Ред.

87

Переводчик дозволил себе это слово для того, чтобы удержать красоту слова в подлиннике, в котором сказано: «crux quippe a cruciatu dicitur».

88

Вои — воины, войско. — Ред.

89

По Вульгате, в которой сказано: «anima justi sedes est Sapientiae». В славянском переводе эта мысль выражена так: по родом в души преходящи, то есть Премудрость.

90

Как одинокая птица на кровле . — Ред.

91

Еродиа — аист. — Ред.

92

Врабий — воробей. — Ред.

93

Святой отец, как видно из дальнейшего объяснения его, в этом тексте видит недоговорку, или риторическую фигуру умолчания . Поэтому у него после слова: разумел поставлена запятая, которой в славянском переводе нет.

94

Персть — земля. — Ред.

95

Иждивати — тратить. — Ред.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Григорий Двоеслов читать все книги автора по порядку

Григорий Двоеслов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Беседы на Евангелия. В 2-х книгах отзывы


Отзывы читателей о книге Беседы на Евангелия. В 2-х книгах, автор: Григорий Двоеслов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x