Бхайравананда - Мир закатного солнца
- Название:Мир закатного солнца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бхайравананда - Мир закатного солнца краткое содержание
Эта книга рассчитана на ярких, умных и отважных мистиков, дерзких и сильных духом, на тех, кто не хочет ждать многие перерождения, прежде чем реализует свою божественную природу. Если те, кто стремится к Абсолютному Совершенству, найдут для себя в этой книге что-либо практически полезное — моя авторская миссия может считаться выполненной
Мир закатного солнца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пустыни, реки, горы и моря.
Ты возлюбил планету — и в мире места нету,
Где не было бы дома у тебя.
Припев.
И если тебя спросят: да кто же ты такой,
Бродяга или хиппи, дурак или святой?
Спроси ответ у Бога, что над тобой весь век,
Он скажет: «Ты, сынок мой, свободный человек».
Ветер времени
В небе вечером закат
Разлился, как будто кровь.
Кровь из жизни выпивает
Волчья стая злых веков.
Кровь из жизни выпивает
Волчья стая злых веков.
Припев:
Ветер времени сотрет
Буквы жизни на земле.
Ветер времени сотрет
Буквы жизни на земле.
Ворон песню пропоет
О законченной судьбе.
Ворон песню пропоет
О законченной судьбе.
И джахсором [1] Джахсор — короткий изогнутый меч-сабдя
серп луны
Добивает силу дня.
Может, буду рассеченным
Падать с доброго коня?
Может, буду рассеченным
Падать с доброго коня?
Припев.
Ветер мчится над землей
Травы клонит, пыль гоня,
Точно малая песчинка
В вихре Шивы жизнь моя.
Точно малая песчинка
В вихре Шивы жизнь моя.
Припев.
Топор
Дракона рык, скрежет
Острых когтей о бронь,
Рубит топор и режет,
Из брони высекая огонь.
Рыцари черной короны
Крушат мир, не чуя ран,
Сокрушают тюрьмы и троны,
И границы проклятых стран.
Из рубленых ран брызжет
Кровь родниками гор.
Кто кроме Смерти выживет
На тропе, где король — топор?
Возрождение
Ветка скрипит, ворон сидит,
небо пронзающий ветер шумит.
Ветка умрет, ворон уйдет,
небо погаснет, ветер уснет.
Сила придет из ночного восхода,
звездою украсив щит небосвода.
Деревья в дубраве помолятся югу,
вспомнят они вчерашнюю вьюгу.
Поля серых мхов, вековые наросты
древесных грибов откроют погосты.
И ветру из праха достанется знанье,
ушедших давно огневое посланье,
где битвы шумят в вековечных напевах,
ключ мудрости — свят, а познанье — для смелых.
Стена серых туч не поглотит преданье,
и памяти луч пустоту мирозданья
пронзит, сквозь века протянув пряжу знанья;
о днях золотых, безвозвратно прошедших,
о магах святых, к белым звездам ушедших,
о битве, кующей нам меч совершенства,
что дверь отворяет нам в бездну блаженства.
О вечном покое, бушующем вихрем —
награде Бхайрави за тайную битву.
Свет Дикой Звезды нашей кровли коснется,
и память веков в алой крови проснется.
Поймешь эту песню ушедших времен —
по праву займешь ужасающий трон
Владыки Шмашанов в бескрайнем чертоге.
Восстанут из пламени древние боги
и силу дадут, чтоб Узор сотворить
и тропы к Свободе для многих открыть.
И снова заветные гимны святые
богам вознесут поколенья иные.
И снова, как встарь, как в Эпоху Дракона,
Триады Святой воссияет корона.
Гимн священного племени
Над снегом и льдами серебряных горных вершин,
Над родниками прекрасных зеленых долин
И над песками суровых пустынных равнин Знамя святое парит.
В сумрачных дебрях и чащах священных лесов,
В дэхгарах родных средь цветущих полей и садов
И средь созвездий чудесных морских островов Бог бхайравайтов хранит.
Припев:
Пусть Вечная Мудрость живет в бхайравайтских сердцах,
Пусть будут неведомы Племени алчность и страх,
Пусть будет богатым полей и садов урожай,
Да пусть вражьи армии будут повержены в прах.
Рей в вышине черно-алое знамя Звезды,
Что путь освещает в страну красоты и любви,
Тропа справедливости, чести и мудрости Сов
Пребудет опорою древней священной земли.
В храмах священных, где Высшему славу поют,
В чащах волшебных, где дивные Совы живут,
В тайных пещерах, где друзы кристаллов растут
Бездна нам знанье дает.
Здесь, где читают по трещинам горных камней,
Где понимают узоры ветвей и корней,
Где видят на лаве отблески звездных огней
Сила нам песню поет.
Припев.
Славное море
Славное море, священный Брахман,
Славный корабль, бхайравайтская лодка.
Эй, махасиддх кундалини поднял,
Плыть до Бхайрави недолго.
Долго я цепи тапаса влачил,
Долго бродил в гималайских долинах,
Жил на шмашанах и ганджу курил,
Делал джапу в пещерах старинных.
Шел я и ночь, и средь белого дня,
На шмашанах озирался я робко,
Мясом кормили ракшасы меня,
Шива дал крепкую лодку.
Яма и Мара не страшны теперь,
Алчная карма меня не догнала,
В джунглях не тронул прожорливый; зверь,
Нарака меня миновала.
Плел я узоры из мантр и мандал,
Делая дхьяны и янтры малюя,
Гуру мне дикшу последнюю дал, Ожил я, Шакти почуя!
Славное море, священный Брахман,
Славный корабль трика-шасаны лодка.
Эй, махасиддх кундалини поднял,
Плыть до Шиватвы недолго!
КхатВанга
"Держа в руке кхатвангу
Иль глядя на нее Спроси:
«Зачем Бхайраве
Подобное ружье?»
Ответит Бог:
«Затем чтоб Вам Шакти передать,
А всяким остолопам
По морде надавать.
Сияющие йоги — Те жалуют меня,
А всякие балбесы
Бегут, как от огня.»
Поэтому, достойный,
расслабься, помолись,
помедитируй вволю,
Поешь, повеселись.
А если вдруг болваны
Насядут на тебя
Не забывай кхатвангу,
Что учит их, любя
Мать-Ночь
Морем рубиновой крови
Закат заливает весь мир,
Но спекается кровь и снова
Тьма выползает на пир.
В зеркало смотрится бездна
Глазами бриллиантовых звезд,
Ветер колышет деревья —
Страну засыпающих гнезд.
Роса серебром заблестела —
Луна воцарилась в тиши.
Бесшумно сова пролетела
И вновь растворилась в глуши.
ГЛОССАРИЙ
Ардханаришвара — Господь Шива в андрогинной форме, иконографически изображаемый в виде божества мужского пола с правой стороны и женского — с левой, что символизирует единство Сознания и Энергии.
Адвайта — 1) недвойственность, тождественность Бога и вселенной, духа и мира явлений; 2) Адвайта Веданта — название недуалистической ведантической школы. Эта школа часто именуется просто Адвайта, а ее последователи — адвайтистами. Читателю следует иметь в виду, что Трика, или Кашмирский Шайвизм, тоже является адвайтическим учением в том смысле, что стоит на позициях недвойственности. Однако саму Трику не называют Адвайтой, а последователей Трики адвайтистами, во избежание путаницы, так как Трика Шасана и Адвайта Веданта — это все же две различные школы, по-разному описывающие недвойственную (нетройственную) реальность и методы ее достижения.
Агхора (букв, «неужасающая») — олицетворение разрушительной, всепоглощающей силы Бога, которая также просвещает и возвышает мистика, делая его бесстрашным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: