Сирин Исаак - Слова подвижнические

Тут можно читать онлайн Сирин Исаак - Слова подвижнические - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Слова подвижнические
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сирин Исаак - Слова подвижнические краткое содержание

Слова подвижнические - описание и краткое содержание, автор Сирин Исаак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Слова подвижнические - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Слова подвижнические - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сирин Исаак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поэтому когда вожделение любви Христовой не препобеждает в тебе до того, чтобы от радости о Христе быть тебе бесстрастным во всякой скорби своей, тогда знай, что мир живет в тебе более, нежели Христос. И когда болезнь, скудость, истощение тела, боязнь вредного телу возмущают мысль твою в радости упования твоего и в попечении по Господу, тогда знай, что живет в тебе тело, а не Христос. Просто сказать: к чему приверженность в тебе усиливается и преобладает, то и живет в тебе. Если же нет у тебя недостатка в потребном тебе, и тело здорово, и не боишься чего-либо сопротивного, и скажешь, что можешь при этом прямо идти ко Христу, то знай, что болен ты умом и лишен вкушения славы Божией. Сужу же тебя не потому, что ты таков, а более для того, чтобы знать тебе, как многого недостает тебе до совершенства, хотя и имеешь некую часть жития прежде нас бывших отцов, и чтобы не сказал ты, будто бы не нашлось человека, у которого бы ум совершенно возвышался над немощию, когда тело терпит крушение в искушениях и скорбях, и у которого бы любовию ко Христу препобеждалась печаль ума.

Не буду приводить на память святых мучеников, чтобы самому не изнемочь пред глубиною их страданий. Умолчу о том, сколько терпение их, подкрепляемое силою любви Христовой, препобедило великую скорбь и болезнь телесную. Оставим это и потому, что воспоминанием своим ввергает в скорбь человеческую природу и возмущает величием дела и чудесностию сего зрелища.

Посмотрим же на безбожных, так называемых философов. Один из них положил себе в мысли своей законом хранить молчание несколько лет. Царь римский, удивленный слухом, захотел подвергнуть его испытанию. Поэтому приказал привести его к себе. И, когда увидел, что он решительно молчит при всяком вопросе, какой ни предлагал ему царь, и не отвечает, разгневался на него и велел предать смерти за то, что не уважил престола и венца славы его. Но философ не убоялся, а, напротив того, хранил закон свой и безмолвно готовился к смерти. Царь дал приказ исполнителям казни: "Если убоится меча и нарушит закон свой, умертвите его; а если устоит в своей воле, возвратите его ко мне живого". Поэтому когда приблизился к назначенному месту и получившие приказание, нанося оскорбления философу, принуждали его нарушить свой закон и не подвергаться смерти, тогда рассуждал он: "Лучше в один час мне умереть и сохранить волю свою, об исполнении которой столько времени подвизался, нежели быть побеждену страхом смерти, поругать свою мудрость и подвергнуться нареканию в боязливости при встретившейся мне крайности". И без смущения простерся он, чтобы принять усечение мечом. Донесено было о сем царю; царь удивился и отпустил его с уважением.

Иные же совершенно попрали естественное вожделение; другие легко переносили злословие; иные без скорби претерпевали жестокие болезни; а иные показали свое терпение в скорбях и великих бедствиях. И если они терпели это ради пустой славы и надежды, то не гораздо ли паче должны терпеть мы, монахи, призванные к общению с Богом? Сего и да сподобимся, по молитвам Пресвятыя Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии и всех в поте подвига своего благоугодивших Христу! Ему подобают всякая слава, честь и поклонение со Безначальным Его Отцом и с Совечным, Единоестественным и Живоначальным Духом, ныне и во веки веков! Аминь.

[1]Удаление от мира.

[2]Упоение верою в Бога.

[3]Свобода.

[4]И именно когда говорит: Будите милосерди, якоже и Отец ваш милосерд есть (Лк.6:36); и еще: Аще хощеши совершен быти, иди, продаждь имение твое, и даждь нищим: и имети имаши сокровище на небеси: и гряди в след Мене (Мф.19:21); и: Будите убо вы совершени, якоже Отец ваш Небесный совершен есть (Мф.5:48).

[5]По древнему славянскому переводу: чуждыми непотребными помыслами.

[6]В греческом тексте читается: (естественными), но согласно с древними славянскими рукописями лучше читать: (душевными).

[7]По древнему славянскому переводу: страсти же вне естества души.

[8]Слов: есть его собственное в греческом издании нет, дополнены же они из древней славянской рукописи.

[9], согласно с древней славянской рукописью и с переводом Паисия, а не, как в печатном греческом.

[10]То есть ведение и делание добродетелей без любви и страха.

[11]Гной - навоз. - Ред.

[12]Воня - благоухание. - Ред.

[13]То есть тех, которые суть чада таин Божиих.

[14]Миро - благовонное масло, освященное для совершения таинства Миропомазания. - Ред

[15]Слова: прочее же отметать дополнены из древнего славянского перевода.

[16]Точнее: без накидки ().

[17]В греческом:; но в сербском и древнем славянском переводах - да всегда яси, без отрицания.

[18]Рукоять - связка сжатого хлеба, сноп. - Ред.

[19]В древних сербском и славянском переводах вместо слов: в своем делании читается: в своем видении.

[20]Духовными телами называются здесь самые бесплотные и невещественные сущности, которые наименованы естеством несложным.

[21]Вместо лучше читать, согласно с древним славянским переводом.

[22]Столплепие - полнота, собрание. - Ред.

[23]В греческом тексте речь без отрицания; но здесь предпочтены переводы древний славянский и сербский.

[24]Так читается в греческом и в древнем славянском переводах; хотя у Паисия читаем: сопротив вере.

[25]Глумящийся - размышляющий, философствующий. - Ред.

[26]В сем речении с печатным греческим текстом согласен Древний славянский перевод.

[27]Слово лукавым дополнено из древнего славянского перевода.

[28]Одну третью часть кафизмы.

[29]Слова: о теле, тогда делается сатанинским дополнены из древнего славянского перевода.

[30]В издании 1911 г. здесь читается: А то, что Господь сотворил благоволя, обретается у многих святых. - Ред.

[31]В греческом тексте читается: (не побуждало), но в древнем славянском тексте без отрицания: бе подвизая.

[32]См.: Достопамятные сказания о подвижничестве святых и блаженных отцов. Об авве Аммуне Нитрийском.

[33]Воспящать - препятствовать. - Ред.

[34]В издании 1911 г. читается: с миром. - Ред.

[35]Древним славянским переводом подтверждается греческое чтение:, а не перевод Паисиев: Бог имеет.

[36]В древнем сербском переводе читается: иже не озарен, хотя в греческом сказано без отрицания:.

[37]Праг - порог, завеса. - Ред.

[38]Слова, заключенные в скобки, заимствованы из древнего сербского перевода.

[39]Евхиты (греч.; или мессалиане) - "молящиеся", еретики IV в., практиковавшие непрерывную молитву в ущерб церковной дисциплине и вероучительной догматике. - Ред.

[40]Древний славянский перевод показывает, что вместо: надобно читать:.

[41]Глумление без разума - неразумное размышление. - Ред.

[42]Вервь, вервие - веревка, сеть. - Ред.

[43]Умет - помет, сор. - Ред.

[44]По сербскому переводу: надливаемаго в недре повем сем; откуда видно, что вместо: сербский переводчик читал:.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сирин Исаак читать все книги автора по порядку

Сирин Исаак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слова подвижнические отзывы


Отзывы читателей о книге Слова подвижнические, автор: Сирин Исаак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x