Шри Рамана Махарши - Пять гимнов Аруначале. И другие поэмы

Тут можно читать онлайн Шри Рамана Махарши - Пять гимнов Аруначале. И другие поэмы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: religion. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пять гимнов Аруначале. И другие поэмы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005641267
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шри Рамана Махарши - Пять гимнов Аруначале. И другие поэмы краткое содержание

Пять гимнов Аруначале. И другие поэмы - описание и краткое содержание, автор Шри Рамана Махарши, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Великий мудрец Рамана Махарши писал очень мало. Но те несколько стихотворных произведений, которые он оставил, содержат в себе экстракт мудрости, подлинного Знания. Эти стихи-указатели направляют ум и сердце читающего к непреходящей Истине, олицетворением которой был сам Рамана и олицетворением которой для него стал его Гуру – гора Аруначала, одно из земных воплощений Шивы. Перевод поэм Раманы выполнен Глебом Давыдовым (Сидартом) с сохранением ритмической структуры оригинальных писаний Махарши.

Пять гимнов Аруначале. И другие поэмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пять гимнов Аруначале. И другие поэмы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Шри Рамана Махарши
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Проявив Милость, Господь явился в форме физического объекта – прекрасной горы, излучающей физически ощутимую вибрацию благодати, любви и блаженства. Чтобы ищущему, всё ещё ощущающему себя кем-то отдельным, индивидуальностью, было проще сосредоточить своё внимание (и любовь) на конкретном объекте и тем самым забыть о существовании всего остального, непосредственно пережив всё существующее как Единое Целое.

Обычно наше внимание раздроблено и автоматически рассеивается между множеством объектов, так или иначе притягивающих его и заставляющих чувствовать себя чем-то отдельным от них и вызывающих к жизни мысль «я – это тело». Если же появляется объект, который «пересиливает» все остальные интересы этого маленького «я» и заставляет его целиком (или в максимальной степени) сконцентрировать внимание на себе, то внимание, будучи нерассеянным, оказывается поглощенным этим объектом, и в этот момент «объект» и «субъект» исчезают, становясь Единым Целым. Чистым Я – без надстроек вроде «Я есть то-то и то-то». Такова сила любви. И она же оказывается Знанием истинной и единственно существующей Реальности как своего Истинного Я, Естества. Эта вибрация чистого Истинного Я, безграничного и вездесущего, по сути, и есть аромат Аруначалы (та вибрация, которую многие чувствуют, приближаясь к Аруначале, и интерпретируют её как чувство благодати и покоя). То есть «Аруначала» – это и есть «Истинное Я» каждого живого существа, единое, неизменное и неделимое на части. И это то самое Я, которое обнаружил Рамана Махарши как свою неподверженную смерти Суть, когда подростком пережил опыт умирания тела и ума.

Исследователь учения Раманы Майкл Джеймс пишет: «Зная, что для обычно направленного вовне человеческого ума проще сфокусироваться на любви к конкретным имени и форме, чем на абстрактной концептуальной идее [о Боге], Шри Бхагаван продемонстрировал нам это на примере практики двойственного поклонения путем восхваления и молитвы Богу в форме горы под именем Аруначала. И хотя Бог вездесущ, мы не можем Его воспринять таковым, видя мир множества объектов и считая этот мир реальным – несмотря на то, что всё есть формы Господа, поскольку Он – единая реальная субстанция, которая проявляется в виде множества форм. Думая, что Бог – это все формы [но не испытывая этого], мы только рассеиваем ум, а не фокусируем его на чём-то одном. Поэтому многие обнаруживают, что для удержания ума от такого рассеивания внимания на множество объектов лучше фокусировать свою любовь и внимание на одном имени-форме Бога, которая привлекает нас больше всего. Конечно, поклонение Богу в форме горы может не быть привлекательным для всех, но это неважно. В какой бы форме мы ни поклонялись Богу <���…>, если цель этого поклонения – достичь истинной любви к своему естественному состоянию абсолютного покоя и счастливому бытию, то медитация на стихи Бхагавана и их подлинное значение станут для нас большой помощью в нашей духовной практике».

Учение Раманы, если говорить о нём как о чём-то оформленном им самим в виде записанного знания – это не что-то такое обширное. Он написал лишь несколько небольших текстов. Всё остальное, что было опубликовано от его имени, – это записанные его учениками, а также по памяти восстановленные очевидцами спонтанные диалоги с преданными и посетителями. Самим же им написано следующее: эссе «Кто Я?» (на основе знаменитого диалога с Шивапракашем Пилаем) и несколько стихотворений и поэм. Среди последних центральное место занимают «Пять Гимнов Аруначале», созданные около 1914 г., в которых сконцентрировалась мудрость преданности и любви Раманы к своему Гуру – горе Аруначале. А также написанные значительно позже небольшие поэмы «Улладу Нарпаду» («Сорок стихов о Том, что Есть» )и «Упадеша Ундийяр» (в настоящем переводе – «Взлётные Указатели»), в которых сосредоточена самая суть учения Раманы.

Говорит Майкл Джеймс: «Нет никакой пользы читать множество разных книг. Какие книги полезны на духовном пути? Это те книги, которые призывают нас развернуться вовнутрь. Если книга предлагает нам развернуться вовнутрь, этой книги достаточно для нас. Нет необходимости читать ещё сто книг, которые предлагают нам развернуться вовнутрь. Потому что само это действие – читать разные книги – это разворот внимания вовне́. Вот почему Бхагаван написал очень-очень мало. Всего несколько поэм и несколько текстов в прозе. И всё. Но в этих нескольких работах содержится всё, что нам нужно понять, чтобы следовать этому пути. Там всё дано очень ясно. Нигде больше истина подлинной духовности не выражена так ясно и настолько глубоко, тонко и практически приложимо, как Бхагаван выразил её в этих текстах. Эта Истина, которую открыл нам Бхагаван, выражена также в Брахма-сутрах, Упанишадах, „Бхагавад Гите“ и многих других ведантических текстах. Но люди проводят целые жизни в изучении этих текстов, при этом не понимая их практического значения. А Бхагаван в своих нескольких небольших Писаниях делает доступным именно практическое значение всей Веданты».

Также стоит подчеркнуть значимость написанного непосредственно самим Бхагаваном и в связи с тем, что все прочие тексты, приписываемые ему, несомненно, прошли через фильтры понимания его преданных. Они делали записи иногда в режиме стенограммы, иногда по памяти, но в любом случае вносили туда что-то от себя, а значит так или иначе искажали исходные наставления. В случае же с текстами, написанными самим Раманой, этого искажения нет.

Впрочем, в данном случае возможные искажения могут возникать на этапе перевода. Сам факт, что указатели передаются через посредство того или иного транслирующего устройства (в данном случае – переводчика), уже говорит о том, что это не прямая передача. Многое зависит от чистоты канала восприятия и понимания переводящего. Хотя и далеко не всё. Огромную работу в этом процессе играет Милость, которая буквально вкладывает в ум переводящего нужные слова, если переводящий остаётся открыт для этого и не склонен абсолютизировать свою собственную роль.

Предлагаемый перевод был выполнен с использованием разных английских переводов и комментариев, а также при прослушивании пения этих стихов на тамильском и санскрите. Стоит заметить, что традиция стихотворных переводов допускает элемент поэтической вольности в сочетании с открытостью к спонтанности и интуитивным инсайтам. Это не академическая работа, при которой перевод зачастую выходит, может быть, более точным с формальной точки зрения, но получается не живым. Поэтический перевод сродни медитации и всегда происходит в потоке, а потому синхронизирован с жизнью. Впрочем, всё необходимое, чтобы точно передать слова, указатели и интонации текстов Бхагавана, было предпринято.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шри Рамана Махарши читать все книги автора по порядку

Шри Рамана Махарши - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пять гимнов Аруначале. И другие поэмы отзывы


Отзывы читателей о книге Пять гимнов Аруначале. И другие поэмы, автор: Шри Рамана Махарши. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x