Абду Рахман - Коран. Перевод смыслов Абду Рахман

Тут можно читать онлайн Абду Рахман - Коран. Перевод смыслов Абду Рахман - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: religion, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Коран. Перевод смыслов Абду Рахман
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    978-5-532-96492-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Абду Рахман - Коран. Перевод смыслов Абду Рахман краткое содержание

Коран. Перевод смыслов Абду Рахман - описание и краткое содержание, автор Абду Рахман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Переводить Коран автор перевода начал еще в 2007 году, вначале поэтически, а потом и дословно. Объем переведенного Корана примерно одна десятая Корана.

Коран. Перевод смыслов Абду Рахман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Коран. Перевод смыслов Абду Рахман - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Абду Рахман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Абду Рахман

Коран. Перевод смыслов Абду Рахман

Редакция от 13.10.2022

Тимур Джумагалиев (Абду Рахман) – переводчик.

Аннотация: Переводить Коран автор перевода начал еще в 2007 году, вначале поэтически, а потом и дословно. Объем переведенного Корана примерно одна десятая Корана по объему.

Сайт автора: vk.com/russiankoran

Первое издание: Коран. Перевод смыслов Абду Рахман.

Сура 112 аль-Ихляс

112 1 Скажи: «Он – Бог один,

112 2 В своей основе храним,

112 3 Не родил и не был родим,

112 4 И не был равным Ему ни один».

Важное место в Коране

Что постигло тебя из хорошего – от Бога! А что постигло тебя из плохого – от тебя самого. И послали тебя к людям посланником и достаточно Бога свидетелем! (Коран 4 79)

И что постигло вас из постигающего – за то, что приобрели ваши руки! И Он прощает много! (Коран 42 30)

Сура 114 ан-Нас

114 1 «Прибегаю к Господу людей,

114 2 Царю людей,

114 3 Богу людей

114 4 От зла тревожащих, но отступающих «вождей»

114 5 Тех, что тревожат сердца людей

114 6 Они – из бесов и людей».

Сура 113 аль-Фаляк

113 1 Скажи: «Я прибегаю к Господу Раскола*

113 2 От зла того, что создает он скоро;

113 3 От зла сумрака, когда он затмил;

113 4 От зла того, кто колдовством чернил;

113 5 От зла завистника, когда он сглаз** творил».

* Так дословно переводится «фаляк». Слово «рассвет» или «заря» идет в переносном значении. У арабов идет сочетание «заря занялась» – дословно «раскололось утро».

**«Сглазить» – второе значение глагола.

Сура 105 аль-Филь

105 1 Видал ли ты, что сделал Бог твой с ведущими Слона?

105 2 Не превратил ли хитрость их в блуждание (сполна).

105 3 И вот, на горизонте стая птиц видна -

105 4 Они кидали в тех каменья («перекрестного огня»)

105 5 И превратил их Бог в подобие соломы, что объедена.

Речь в этой суре, об огромной войске, у которого были слоны. Это войско пыталось разрушить Каабу. И послал на них Господь летящих стаями, кидающими камни из окаменевшей глины. Таким образом было истреблено всё войско. Год, в котором произошло это, арабы впоследствии стали называть годом Слона. Кстати, именно в этот год и родился пророк Мухаммад (соллаЛлаху алейхи уа ссалям).

Сура 109 – Аль-Кяфирун

109 1 Скажи: О отвергающие Божье ученье!

109 2 Не поклоняюсь я вашему поклонению.

109 3 И Вы не поклоняетесь тому, Кому я поклоняюсь.

109 4 И я не поклоняющийся вашему поклонению.

109 5 И Вы не поклоняетесь тому, Кому я поклоняюсь.

109 6 Вам – ваша вера и мне – вера!

Сура 107 аль-Маун

107 1 Видал ли ты того, кто ложью веру называл,

107 2 Ведь это тот, кто сиротину отгонял.

107 3 И бедняка кормить не призывал.

107 4 Претерпят же молящиеся горестный провал.

107 5 А это те, кто в небрежении молитвы совершал;

107 6 Деяния пред людьми напоказ выставлял;

107 7 И в просьбе одолжить посуду даже отказал.

Сура 102 ат-Такассур

102 1 Вас отвлекает страсть к увеличению,

102 2 Пока не посетите мест захоронения.

102 3 Так нет же, узнаете вы!

102 4 Затем, так нет же, узнаете вы!

102 5 Так нет же, если б знали вы убежденным знанием,

102 6 Вы непременно увидите пламя!

102 7 Его увидите вы убежденными очами.

102 8 И о благах допрос в тот день настанет.

Сура 108 аль-Кяусар

108 1 Истинно, тебе мы даровали Изобилие!

108 2 Молись же Господу и жертву заколи (усилием),

108 3 Истинно, твой ненавистник – обессилен он.

Сура 100 аль-Адия

100 1 Клятва устремленными вперед с дыханьем,

100 2 Искры секущими выбиванием,

100 3 Нападающими утром ранним

100 4 Тучи пыли поднявши (касанием)

100 5 И ворвавшись полным собранием.

100 6 Истинно, Человек Господу своему непризнателен.

100 7 И он свидетель в этом (основательный).

100 8 И он в любви к благополучию старательный.

100 9 Неужто он не знает, когда будет вырыто из могил

100 10 И будет добыто, то, что (Человек) в сердцах (сокрыл).

100 1 В тот день их Господь о них сообщит!

Сура 103 аль-Аср

103 1 Клятва эпохальным временем,

103 2 Истинно, Человек в убыточном положении,

103 3 Кроме тех, кто уверовал и добрые дела творил, рекомендовал Истину, рекомендовал Терпение.

Сура 94 аль-Инширах

94 1 Разве не открыли мы твою грудь (для откровения)?

94 2 И не сняли с тебя отягощение,

94 3 Что на спине лежало бременем?

94 4 И упоминание о тебе удостоили возвышения.

94 5 Затем, истинно, за трудностью легкость.

94 6 Истинно, за трудностью легкость.

94 7 А когда освободишься, то трудись

94 8 И к Господу твоему скорей стремись.

Сура 93 АддухА

93 1 Клятва Утром, (когда солнце встало)!

93 2 Клятва Ночью, одевшей покрывало!

93 3 Не оставлял тебя Господь и неприязни к тебе не бывало.

93 4 И для тебя Грядущая жизнь лучше чем земное начало.

93 5 Господь тебя одарит, чтобы довольством твое лицо сияло.

93 6 Разве не встретил тебя Господь осиротевшим,

А после твоя душа приют познала?

93 7 И встретил тебя заблудшим,

А после направление верное стало,

93 8 И встретил тебя нищим,

А после богатая жизнь настала?

93 9 В отношении сироты – не огорчай!

93 10 В отношении просящего – не прогоняй!

93 11 В отношении милости Господа – расскажи!

Сура 89 аль-Фаджр

89 1 Клятва наступающей Зарею!

89 2 И десяткою ночей, святою!

89 3 И Чётной и Нечётной чередою,

89 4 И Ночью, что уходит мглою!

89 5 Не в этом ли клятва для тех, кто умен головою?

89 6 Ты не видал ли что сделал Господь с Адитовым селением

89 7 В Ираме, городе, там где Колонн скопление,

89 8 Подобных которым не было повторения?

89 9 И с самудянами, в скалах ущелья ведших дробление?

89 10 И с Фараоном, который имел Пирамид строение?

89 11 Все они творили в стране преступления,

89 12 И множили там развращения.

89 13 Излил на них Господь плеть мучения.

89 14 Истинно, Господь твой ведёт наблюдение!

89 15 Человек, когда для испытания Господь его

Дает ему почёт, и шлёт ему достаток

Он говорит: “Господь мой меня почтил!”

89 16 Когда ж для испытания Господь его,

Соразмеряет его долю,

Он говорит: “Господь мой меня оскорбил!”

89 17 Нет! Но вы не чтите сироту!

89 18 Не побуждаете кормить бедноту!

89 19 Наследство бездумно вкушаете вы!

89 20 К богатству любовью сильнейшей полны!

89 21 Нет! На Земле станут складки равны, равны!

89 22 Придет твой Господь и ангелов ряды, ряды!

89 23 В тот день доставят взорам Ад.

И вспомнит Человек своей жизни уклад.

Но для чего, ведь дни его прошли.

89 24 Он скажет: О если бы для Жизни (как мыслитель)

Для добрых дел был истинный ценитель

89 25 В тот день не накажет его ни одно творение,

89 26 И не свяжет его ни одно творение.

89 27 О душа, доверьем озарённая!

89 28 Вернись же к Господу довольная, удовлетворенная!

89 29 Войди как Мой служитель!

89 30 Войди же в Райскую обитель!

Сура 92 ал(ь) – Лейль

92 1 Клятва Ночью, её темным покрытием Земли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Абду Рахман читать все книги автора по порядку

Абду Рахман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Коран. Перевод смыслов Абду Рахман отзывы


Отзывы читателей о книге Коран. Перевод смыслов Абду Рахман, автор: Абду Рахман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x