Автор неизвестен - Буддизм - Сутра Основных Обетов Бодхисаттвы Кшитигарбхи (пер. с кит., комм. Поповцева Д.В.)
- Название:Сутра Основных Обетов Бодхисаттвы Кшитигарбхи (пер. с кит., комм. Поповцева Д.В.)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Издательская группа Евразия
- Год:2002
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Автор неизвестен - Буддизм - Сутра Основных Обетов Бодхисаттвы Кшитигарбхи (пер. с кит., комм. Поповцева Д.В.) краткое содержание
Сутра, предлагаемая ныне вниманию читателя, входит в число наиболее почитаемых текстов махаяны, или большой колесницы, - того направления буддизма, которое исторически оказалось наиболее привлекательным для народов Китая, Японии, Кореи, Вьетнама, Тибета и Монголии.
Это авторский перевод с китайского и комм. Поповцева Д.В.
При переводе текста было использовано издание сутры на китайском языке, осуществлённое под руководством современного китайского буддийского наставника Чжи Дина и снабжённое его комментарием.
Сутра Основных Обетов Бодхисаттвы Кшитигарбхи (пер. с кит., комм. Поповцева Д.В.) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
65
Бодхисаттва Освобождение (кит. Цзето пуса).
66
Двусмысленные речи (кит. лян ше), буквально «раздвоенный язык».
67
Благой друг (кит. шань чжиши; санскр. kaly-anamitra) — наставник буддизма.
68
Первые Небеса Мира Страстей также назывющиеся Небесами Четырёх Великих Правителей (санскр. Cāturmahārājika, Чатур-маха-раджакаика; кит. Сы тянь ван тянь, или Сы фан тянь ван — Небесные цари четырёх сторон света; тиб. rgyal chen sde bzhi, rgyal chen bzhi, боги Небес Четырёх Великих Правителей).
Небеса Четырёх Правителей состоят из четырёх поднебес, которые называются:
Небо Сильного Королевства;
Небо Роста;
Небо Свободных Метаморфоз, Управляющее Небосводом;
Небо, Оберегающее Простых Людей от Травм.
Эти четыре мира богов входят в Небеса Четырёх Правителей и разделяются по направлениям:
Восток — это Небо Сильного Королевства.
Юг — Небо Роста.
Запад — Небо Свободных Метаморфоз, Управляющее Небосводом.
Север — Небо, Оберегающее Простых Людей от Травм.
Бог-защитник Востока Дхритараштра (санскр. Dhŗitarāşţra / Dhritarastra; тиб. yul 'khor srung, букв. «Страна под защитой», «Сильное Королевство») является Правителем Неба Сильного Королевства.
Бог-защитник Юга Вирудхака (санскр. Virūdhaka, здесь virūdha — пустивший росток, давший побег, родившийся; тиб. 'phags skyes po) — Правитель Неба Роста.
Бог-хранитель Запада Вирупакша (санскр. Virūpākşa, здесь virūpa — многообразный, трансформирующийся, меняющий форму; значения akṣa — ось, орган восприятия, змея; пали Virūpakkha, здесь akkha — ось, орган восприятия, глаз; тиб. spyan mi bzang) — Правитель Неба Метаморфоз, Управляющего Небосводом.
Бог-защитник Севера Вайшравана (санскр. Vaiçravaņa; тиб. rnam thos sras) — Правитель Неба, Оберегающего Простых Людей от Травм. Другое его имя — Кубера (санскр. Kubera).
69
Брахмачарья (кит. фань син) — аскетическая практика сексуального воздержания.
70
Окраинные-страны (кит. бянь ди) — страны, в которых не проповедуется Дхарма и никто не слышал о Будде.
71
Четыре собрания (кит. сы чжун) — бхикшу, бхикшуни, упасаки, упасики.
72
Самый Беспросветный ад (кит. Цзи Уцзянь диюй) — в других источниках это просто одно из названий ада Авичи. Но в данном тексте это два разных ада.
73
Ад Великий Авичи (кит. Да Аби диюй) — самый страшный ад, в котором обретается воздаяние за наиболее тяжёлые преступления. Он называется Беспросветным, потому что страдания, переживаемые там, испытываются беспрерывно. В других же адах их обитатели могут испытывать краткие моменты, когда их мучения прекращаются.
74
Ад Четыре Угла (кит. Сы Цзяо диюй) — согласно комментарию Чжи Динa, на тех, кто находятся в этом аду, низвергаются потоки расплавленного металла. Время от времени раскалённые железные стены этого ада внезапно сходятся, расплющивая тела злодеев.
75
Ад Сдавливающие Горы (кит. Цзя Шань диюй) — в этом аду тела его обитателей расплющивают между двух огромных железных гор.
76
Ад Железное Одеяние (кит. Те И диюй) — в этом аду на его обитателей демоны надевают одеяние из раскалённого железа
77
Ад Обнимаемые Столбы (кит. Бао Чжу диюй) — обитатели этого ада узревают объект своего вожделения (мужчину или женщину). Но, когда они приближаются к нему и обнимают его, он превращается в раскалённый железный столб и их тела сгорают дотла. Затем прохладный ветерок воскрешает их к жизни, и всё повторяется снова.
78
Ад Распахивание Языков (кит. Ген Ше диюй) — в этом аду обретают воздаяние те, кто поносили Три Драгоценности. Их языки демоны растягивают так, что они обретают длину во много вёрст, а затем пашут на них.
79
Путь Мудрости (кит. Шэн Дао) — благородный восьмеричный путь.
80
Бодхисаттва Всеобщее Распространение (кит. Пу Гуан пуса).
81
Зонтообразный Стяг (кит. чуан; санскр. dhvaja).
82
Знамя (кит. фань; санскр. pataka).
83
Бхадракальпа (кит. сянь це) — «мудрая кальпа», калыпа, в которую живём мы. Согласно учению махаяны, в эту кальпу в мир должны явиться тысяча Будд.
84
Подношения сутрам — в некоторых текстах махаяны проповедуется культ сутр как магических предметов. Сутру необходимо завернуть в разноцветный шёлк, положить на высокое место и поклоняться ей. Эта форма культа проповедуется в «Сутре о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы», в «Сутра основных обетов, заслуг и добродетелей Будды Hаставника Врачевания Лазуритовое Сияние» и многих других сутрах махаяны.
85
Пять наиболее тяжких злодеяний (кит. у уцзяньцзуй) — пять наиболее тяжёлых проступков: убийство отца, убийство матери, пролитие крови будды, убийство архата, раскол сангхи.
86
Повторять (кит. «нянь»), буквально «памятовать».
87
Коренная виджняна (кит. бэнь ши) — алая виджняна. То же, что и сущностное сознание.
88
Цзинь — китайская мера веса, равная 596,816 г.
89
Старейшина Великое Красноречие (кит. Да Бянь чжанчжэ).
90
Состояние анутпатика (кит. у шэн), букв, «нерождённое». То же, что и терпение не рождённой дхармы (кит. ушэн фа жэнь; санскрит. anutpatika dharmaksanti). Особое состояние сознания, позволяющее бодхисаттве воспринимать все дхармы как не рождающиеся и не исчезающие. Обретается бодхисаттвами седьмой, восьмой и девятой ступеней.
91
Небеса Ямы (санскр. yamaloka; тиб. gshin rje'i 'jig rten — букв. «Мир Ямы», его также именуют тиб. 'thab bral — букв. «Без Конфликтов», «Свободный от борьбы [с асурами Мир]») — Третьи Небеса в структуре небесных миров Мира Страстей. Существа Мир Ямы живут в облакообразном пространстве, находящемся над вершиной горы Сумеру. Они живут настолько высоко, что свет солнца и луны не может достичь его. Источниками света в этом мире являются сияющие тела божеств, населяющих его.
То, что называют облакообразным пространством, есть измерение, которое превосходит наши представления о физическом мире, место, где Мир Форм и Мир Страстей тесно связаны. О богах Третьих Небес известно, что их тело сразу восстанавливает свою форму, даже если рассечь его. Травмы на этих Небесах залечиваются моментально. Здесь можно летать и мгновенно перемещаться в любое место Небес. Смерть обитателей Небес Ямы не может быть вызвана внешними условиями. Только личная карма является причиной смерти населяющих этот мир существ.
Правителя Третьих Небес зовут Бог Яма (санскр. и пали Yama, или Yamarāja — Ямараджа, Правитель Яма; тиб. gshin rje, gshin rje rgyal po, gshin rgyal — букв. «Царь мёртвых», «Владыка смерти», здесь gshin — мёртвый, смерть, rje и rgyal — правитель, царь; яп. Эмма; кит. Сюйяньмо тянь, Яньло тяньцзы). Один из эпитетов Правителя Ямы — Дхармараджа (санскр. Dharmarāja; тиб. chos rgyal, chos kyi rgyal po — «Царь Дхармы», «Царь Учения»; тиб. gshin rje chos rgyal, gshin rje chos kyi rgyal po — Яма Дхармараджа). Правитель Яма судит души умерших и выносит решение, где следует перевоплотиться душе согласно её карме, накопленной в течение прошедшей жизни. По этой причине в Тибете его называют «Царь мёртвых». Душа умершего в это время находится в промежуточном состоянии после смерти, в бардо бытия, и, когда возникает видение богов Небес Ямы, для неё наступает период, который буквально можно назвать судным днём.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: