Иларион (Алфеев) - Тайна Богоматери. Истоки и история почитания Приснодевы Марии в первом тысячелетии.
- Название:Тайна Богоматери. Истоки и история почитания Приснодевы Марии в первом тысячелетии.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-6044872-7-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иларион (Алфеев) - Тайна Богоматери. Истоки и история почитания Приснодевы Марии в первом тысячелетии. краткое содержание
Когда христиане начали молиться Деве Марии? Когда появились первые Богородичные праздники? Когда в Ее честь начали строить храмы? Как и когда возникло учение о приснодевстве Богородицы? Как развивалась Богородичная иконография? Что мы узнаем о Деве Марии из раннехристианских апокрифов, из сочинений отцов Церкви, из литургических текстов? На эти и множество других вопросов отвечает настоящая книга.
На основе огромного количества источников – греческих, латинских и сирийских – автор книги показывает, как «тайна Богоматери» раскрывалась в жизни Церкви. По охвату материала эта книга о Богородице не имеет аналогов в русской богословской литературе.
В формате PDF A4 сохранен издательский дизайн.
Тайна Богоматери. Истоки и история почитания Приснодевы Марии в первом тысячелетии. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
До этого момента текст никак не пересекался с евангельскими сюжетами. Первое пересечение мы встречаем в рассказе о том, как первосвященник выбирает семь дев, чтобы исткать завесу для храма Господня. Марии выпадает жребий прясть из пурпура и багрянца. «В это время Захария был немым», – говорит автор апокрифа [105] Протоевангелие Иакова 10 (Evangelia apocrypha. S. 20). Рус. пер.: С. 22–23.
, что соответствует повествованию Луки о немоте отца Иоанна Предтечи (Лк. 1:19–23). Однако, если в Евангелии Захария назван «священником из Авиевой чреды» (Лк. 1:5), то здесь он выступает в роли первосвященника.
Далее следует рассказ о Благовещении, в основных чертах совпадающий с евангельским (Лк. 1:26–38). Однако автор апокрифа добавляет несколько подробностей. Сначала, когда Дева идет за водой, Она слышит голос ангела: «Радуйся, благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами». Оглянувшись и никого не увидев, Она с испугом возвращается в дом. Тут ангел является Ей и говорит: «Не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога и зачнешь по слову Его». Она размышляет: «Неужели Я зачну от Бога живого и рожу, как женщина любая рожает?» Ангел отвечает на Ее мысли: «не так, Мария, но сила Всевышнего осенит Тебя, потому и рожденное Тобой Святое наречется Сыном Всевышнего. И наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет народ Свой». Мария говорит: «Я – Раба Господа, да будет Мне по слову твоему» [106] Протоевангелие Иакова 11 (Evangelia apocrypha. S. 21–22). Рус. пер.: С. 23.
.
Затем Мария, окончив пряжу и получив благословение первосвященника, отправляется к Своей родственнице Елисавете, которая приветствует Ее словами: «за что мне это, что пришла Матерь Господа моего ко мне? Ибо находящийся во мне младенец взыграл и благословил Тебя». Эти слова близки к тому, что мы читаем у Луки (Лк. 1:42–43). Но песнь Марии (Лк. 1:46–55) в апокрифе отсутствует. Вместо этого мы читаем:
А Мария не постигла тайны, которые открыл Ей архангел Гавриил, и подняла глаза к небу и сказала: кто Я, Господи, что все народы земли Меня благословляют? И прожила у Елисаветы три месяца. Между тем Ее чрево день ото дня увеличивалось, и Мария в страхе вернулась к Себе в дом и пряталась от сынов Израиля. Было же Ей шестнадцать лет, когда совершались таинства эти [107] Протоевангелие Иакова 12 (Evangelia apocrypha. S. 22–24). Рус. пер.: С. 24.
.
Следующий эпизод происходит на шестом месяце беременности Марии. Иосиф вернулся домой после плотничьих работ и увидел, что Она беременна:
И ударил себя по лицу, и упал ниц, и плакал горько, говоря: «как теперь буду я обращаться к Господу Богу моему, как буду молиться о Девице этой, ибо я привел Ее из храма девою и не сумел соблюсти? Кто обманул меня? Кто причинил зло дому моему и опорочил деву? Не случилось ли со мною то же, что с Адамом?..» И встал Иосиф, и позвал Марию, и сказал: «Ты, бывшая на попечении Божием, что же Ты сделала и забыла Господа Бога своего? Зачем осквернила Свою душу, Ты, которая выросла в Святом святых и пищу принимала от ангела?» Она тогда заплакала горько и сказала: «чиста Я и не знаю мужа». И сказал ей Иосиф: «откуда же Плод в чреве Твоем?» Она ответила: «жив Господь Бог мой, не знаю Я, откуда» [108] Протоевангелие Иакова 13 (Evangelia apocrypha. S. 24–26). Рус. пер.: С. 24–25.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Флоровский Георгий, протоиерей. Приснодева Богородица. С. 166–167.
2
Флоровский Георгий, протоиерей. Приснодева Богородица. С. 179.
3
В настоящей главе воспроизведен, с небольшими дополнениями, материал из книг: Иларион (Алфеев), митрополит. Иисус Христос. Жизнь и учение. Кн. 1: Начало Евангелия. С. 270–364; Кн. III: Чудеса Иисуса. С. 69–96; Кн. VI: Смерть и воскресение. С. 545–550.
4
Подробнее об этом см. в: Иларион (Алфеев), митрополит. Иисус Христос. Жизнь и учение. Кн. 1: Начало Евангелия. С. 81–240.
5
Подробнее о датировке евангельских событий см. в: Иларион (Алфеев), митрополит. Иисус Христос. Жизнь и учение. Кн. 1: Начало Евангелия. С. 257–269.
6
Chancey M. A. The Myth of a Gentile Galilee. P. 169–170.
7
Puig i Tàrrech A. Jesus. P. 180.
8
Цит. по: Евсевий Кесарийский. Церковная история 1, 7, 2–4. С. 28, 30.
9
Евсевий Кесарийский. Церковная история 1, 7, 17. С. 32.
10
См.: Лебедев П. Ю. Елисавета. С. 384. См. также: Marshall I. H. The Gospel of Luke. P. 80.
11
Ср.: Bauckham R. Gospel Women. P. 69.
12
Иосиф Флавий. Иудейские древности 18, 1, 1. С. 756–757.
13
Пономарев А. В. Квириний. С. 300.
14
Беляев Л. А. Вифлеем. С. 597.
15
Подробнее об этом см. в: Mowinckel S . He That Cometh. 165–181.
16
Небольсин А. С. Братья Господни. С. 214.
17
Novum Testamentum graece. P. 3.
18
Metzger B. A Textual Commentary on the Greek New Testament. P. 8.
19
Koehler L., Baumgartner W. Hebräisches und Aramäisches Lexikon zum Alten Testament. Bd. 2. S. 379. Имя יהושׁוע yəhôšû a‘ представляет собой сочетание теофорного элемента יהו yəhô- с образованием от корня שׁוע šw‘ («помогать», «спасать») (Ibid. Bd. 4. S. 1339–1340). См. также: Ibid. Bd. 2. S. 425–426.
20
Ср.: Hannan M. The Nature and Demands of the Sovereign Rule of God in the Gospel of Matthew. P. 21.
21
Иустин Философ. Диалог с Трифоном иудеем 88 (PG 6, 685). Рус. пер.: С. 278.
22
Регион, находящийся за пределами Аравийского полуострова.
23
См.: Феррари д’Оккьеппо К. Вифлеемская звезда пред взором астронома. С. 186–190.
24
Епифаний Кипрский. Панарион 78, 23 (GCS 37, 474). Рус. пер.: Ч. 5. С. 273.
25
Подробнее об этом см. в главе 2-й.
26
Августин. О согласии евангелистов 2, 5, 15–16 (PL 34, 1078–1079). Рус. пер.: Ч. 10. С. 66–68.
27
См.: Soares Prabhu G. M. The Formula Quotations in the Infancy Narrative of Matthew. P. 46.
28
Luz U. Das Evangelium nach Matthäus. Bd. 1. S. 187. Передача звука ṣ в названии города «Назарет» через греческую ζ была нестандартным ходом (обычным в этом случае было использование σ).
29
Подробнее об этом см. в: Soares Prabhu G.M. The Formula Quotations. P. 201–207, 215.
30
Борг М., Кроссан Д. Д. Первое Рождество. С. 38–40, 53.
31
Casey M. Jesus of Nazareth. An Independent Historian’s Account of His Life and Teaching. P. 144.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: