Николай Баринов - Все ли спасутся? К вопросу о вечных муках
- Название:Все ли спасутся? К вопросу о вечных муках
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- Город:Рязань
- ISBN:978-5-9500757-1-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Баринов - Все ли спасутся? К вопросу о вечных муках краткое содержание
Автор, основываясь на Священном Писании, святоотеческом наследии, Деяниях Вселенских Соборов, помогает читателю понять сложность и опасность этого учения.
В данной книге также рассмотрены основные аргументы защитников учения о всеобщем прекращении адских мучений и окончательном спасении всех.
Книга будет интересна самому широкому кругу читателей.
Все ли спасутся? К вопросу о вечных муках - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тем не менее в Писании слово вечный ( эониос ) употребляется в двух значениях. Первое – бесконечный, например: И насадил [Авраам] при Вирсавии рощу и призвал там имя Господа, Бога вечного (Быт. 21, 33). Второе – продолжительный (но не бесконечный ), например: Я буду Богом твоим и потомков твоих после тебя; и дам тебе и потомкам твоим после тебя землю, по которой ты странствуешь, всю землю Ханаанскую, во владение вечное; и буду им Богом (Быт. 17, 7–8).
А. П. Лопухин в своей «Толковой Библии» изъясняет это место так: «Слово век
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
1) эониос (αἰώνιος), 2) эдиос (ἀΐδιος), 3) эс тон эона (είς τὸν αἰῶνα), 4) эс тус эонас тон эонон (εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων).
2
1) эониос (αἰώνιος), 2) эдиос (ἀΐδιος), 3) эс тон эона (είς τὸν αἰῶνα). Последнее третье выражение означает вовеки. Оно в синодальной Библии также иногда переведено словом вечно.
3
См.: αἰώνιος – (Быт. 21, 33); είς τὸν αἰῶνα – (Ин. 8, 35).
4
См.: αἰώνιος – (Быт. 17, 7–8); είς τὸν αἰῶνα – (Исх. 21, 6; 32, 13).
Интервал:
Закладка: