Варсонофий Иоанн - РУКОВОДСТВО К ДУХОВНОЙ ЖИЗНИ В ОТВЕТАХ НА ВОПРОСЫ УЧЕНИКОВ
- Название:РУКОВОДСТВО К ДУХОВНОЙ ЖИЗНИ В ОТВЕТАХ НА ВОПРОСЫ УЧЕНИКОВ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Варсонофий Иоанн - РУКОВОДСТВО К ДУХОВНОЙ ЖИЗНИ В ОТВЕТАХ НА ВОПРОСЫ УЧЕНИКОВ краткое содержание
РУКОВОДСТВО К ДУХОВНОЙ ЖИЗНИ В ОТВЕТАХ НА ВОПРОСЫ УЧЕНИКОВ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
[81]Авве о других.
[82]Под средними делами разумеются такие, в которых нет вреда, но нет и существенной пользы.
[83]Слов, заключающихся в скобках, не находится в греческой книге, изданной в Венеции в 1816 году.
[84]См. Достопамятные сказания о жизни и подвижничестве святых и блаженных отцов. С. 213, 214. Изд. 2-е, 1846г.
[85]Здесь разумеется не то, чтобы грубо клеветать на брата, но сказать о ком-либо истину - пристрастно.
[86]В славянском переводе: с разумом.
[87]Т. е. истинный христианин.
[88]В славянском переводе: с тихостью.
[89]Трапезами любви назывались общие трапезования, происходившие из любви и служившие побуждением для вкушавших к любви и общению. См. 74 правило 6-го Вселенского Собора.
[90]Коловия - одежда без рукавов и короткая.
[91]Левитонарий - монашеская верхняя одежда, сотканная из волос.
[92]Т е. заповедь отеческую относительно какого-либо послушания.
[93]Гордость, самооправдание и тщеславие.
[94]Здесь кончаются вопросы преподобного аввы Дорофея.
[95]В славянском переводе: победити дерзновение.
[96]Удостоверение.
[97]Спасению рода человеческого.
[98]В славянском переводе: не преступное иго.
[99]Здесь разумеются не определения догматов веры, но правила, касающиеся христианской жизни, постановленные на Соборах или написанные некоторыми из отцов Церкви.
[100]В славянском переводе: лжеименный разум.
[101]Благословение и молитвы святых.
[102]Ведет к опытности.
[103]Речь обращена к тому всеянному врагом помыслу, о котором сказано выше в сем же ответе.
[104]По другому чтению: считая себя достойным.
[105]Т. е. упражняться в псалмопении.
[106]Греческий: хлебная мера, содержавшая 1/3 амфоры.
[107]При котором является смущение.
[108]Смущения.
[109]В греческой книге прибавлено: браней или убийств.
[110]В славянском переводе: озлобление.
[111]Исполнение молитвенного правила.
[112]По указанию греч. кн. (4 Цар. 1, 4, 16): от одра, на него же возшел еси, не имаши слезти с него, яко смертию умреши.
[113]По другому чтению: что говорю тебе.
[114]Диавола.
[115]То есть чем-либо, освященным чрез благословение святых, как-то: водою, елеем и т. п.
[116]В славянском переводе: пренемогание.
[117]Серида.
[118]Иметь свою волю в каком-нибудь деле значит, во-первых, иметь предварительное желание или влечение заниматься им; во-вторых, желать делать его так, как нам нравится.
[119]Игумен Серид об Иоанне, так называемом «ином старце». Игумен Серид об Иоанне, так называемом «ином старце».
[120]Великий Варсонофий.
[121]Из вопроса 601 видно, что сей христолюбивый брат был преемник блаженного аввы по управлению общежитием его, авва Елиан.
[122]См. ответ 221, в котором авва Иоанн предвозвестил, что он умрет через неделю по кончине аввы Серида. А когда преемник Серида Елиан, предлагавший вопросы, здесь приведенные (до 604), сделавшись игуменом еще в незрелом возрасте, просил авву Иоанна дать ему еще две недели, чтобы он мог расспросить его об управлении монастырем, то Иоанн, сжалившись над ним, оставался две недели в сей жизни и дал ему написанные здесь ответы касательно дел монастырских.
[123]Нагие.
[124]В «Христианском чтении» после сих слов сказано еще: «а демоны по причине многих нечестии сделались демонами», но в греческой книге, напечатанной в Венеции в 1816 г., сих слов не находится.
[125]Творения святого Григория Богослова в русском переводе. Ч. III, с. 242; ч. IV, с. 157.
[126]Геннадий, патриарх Константинопольский (VIII век), признавая все творения святого Григория Нисского совершенно чистыми от заблуждений Оригена, твердо доказал, что ложное учение о конце будущих мучений в душеполезные его книги внесено еретиками. См. Фот. Библиот. Изд. 1653 г., с. 903.
[127]Опытность.
[128]Незаконные дети.
[129]В славянском переводе: прелести.
[130]Авве Нистерое.
[131]Авва Анувий.
[132]Я не беру этого на себя.
[133]То есть как ты сам это понимаешь, а не как объясняют сие отцы.
[134]Начала сего нет в греческой книге, оно заимствовано из (книги) святого Никона Черногорца.
[135]Под бдением должно разуметь здесь не ту определенную церковным уставом службу, которая известна под сим названием, но ночные собрания древних христиан в храме для молитвы, что видно из житий святых.
[136]По 69 правилу Шестого Вселенского Собора.
[137]Нечто из пищи, пития или одеяния, и вообще то, что благословлено отцами.
[138]Все зависит ни от хотения, ни от подвига, но от помилования Божия.
[139]Противно 70 апостольскому правилу, также 37 и 38 правилу Лаодикийского Собора.
[140]Сельский епископ или викарий епископа епархиального. См. 8-е правило Первого Вселенского Собора.
[141]Архиепископу или митрополиту той области, по 1 2-му правилу Лаодикийского Собора.
[142]Екдики - защитники прав Церкви и вообще христиан пред судом гражданским; сия должность была установлена еще в V веке по Рождестве Христовом.
[143]Противно 17-му апостольскому правилу.
[144]Здесь несколько слов в подлиннике изгладилось от ветхости.
[145]Опытности.
[146]В славянском переводе старца Паисия здесь сделано следующее примечание: «Зде заглажденныя речения обретох от древности в двух книгах греческих: яже в Ватопеде и яже в ските св. Анны». И в греческой книге, напечатанной в Венеции в 1816 г., также не находится последующих слов.
[147]При сем ответе вопроса не написано.
[148]Зрелища, игрища и всякие представления воспрещаются 24-м и 51-м правилами 6-го Вселенского Собора и 57-м правилом Собора Карфагенского.
[149]См. Достопамятные сказания о жизни и подвижничестве святых и блаженных отцов. С. 148. Изд. 2-е, 1846г.
Интервал:
Закладка: