В Конелес - Сошедшие с небес и сотворившие людей
- Название:Сошедшие с небес и сотворившие людей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2000
- Город:Вече
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
В Конелес - Сошедшие с небес и сотворившие людей краткое содержание
В своей книге В. Ю. Конелес — геофизик, астроном-любитель, переводчик, региональный эксперт Ассоциации "Экология непознанного" (Москва), член "Международного общества по исследованию НЛО" ("International Society for UFO Research" (ISUR), Atlanta, Georgia, USA) — обращается к самым загадочным страницам древнейшей летописи человечества. Используя огромный исторический материал, автор приходит к выводу о существовании на Земле в прошлом (не позднее XV—X тысячелетий до н. э.) необычайно высокоразвитой цивилизации, владевшей глубокими научными знаниями и активно использовавшей неизвестные нам технологии.
Особое внимание автор уделяет Шумерской цивилизации — одной из самых передовых цивилизаций древности, а также самым различным свидетельствам того, какую роль сыграли в истории человечества "сошедшие с небес".
Сошедшие с небес и сотворившие людей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:

По какой-то причине Хувава в этот момент был облачен лишь в одно "одеяние брони" из семи имевшихся. Но, тем не менее, из его лба вспыхнул Убивающий Луч. По совету Шамаша, Гильгамеш и Энкиду не убежали от Хувавы, а подобрались к нему поближе. Далее, согласно тексту, на помощь пришел то ли Шамаш, то ли своевременный порыв ветра, поднявший в воздух пыль. В любом случае облако пыли нейтрализовало оружие свирепого "робота" и "боезапас" его вскоре иссяк. Осознав это, друзья повалили его и "предали смерти" [437, с. 128].
На пятой табличке содержится описание роковой встречи друзей с Иштар/Ирнинис, очевидно, следившей за событиями из своей Небесной Барки, в основании которой изображен бык (рис. 135 а, б). Когда после победы над Хува-вой Гильгамеш освежал свое тело в водоеме, Йштар попыталась соблазнить героя. Однако, зная о ветрености и непостоянстве чувств "богини любви" и помня о своей важной миссии, Гильгамеш ей резко отказал. Тогда оскорбленная и разъяренная богиня наслала на друзей "Небесного Быка".

Он изображен как обычный бык, что и понятно: ведь если сами события описал лично правитель Урука, то печати со сценами битвы были изготовлены кем-то другим позднее. Однако из текста эпоса ясно, что это было сложное механическое устройство из металла, оснащенное двумя "буравами-рогами", "отлитыми из тридцати мин лазурита; покрытие на каждом было толщиной в два пальца". В ужасе оба героя пустились наутек и добежали до самого Урука. Там они при поддержке горожан дали "быку" бой, в котором приняло участие несколько сотен воинов.
Шумерский термин "GUD-AN-NA" можно перевести и как "нападающий Ану" / "небесный штурмовик". Согласно тексту, когда небесный монстр "фыркнул", в земле открылись ямы, в которые "упало двести человек". Это наводит на мысль о воронке от взрыва снаряда или ракеты. Но, как бы то ни было, благодаря "ловкости" Энкиду, люди повергли и это чудовище.
Жаждущая мести Иштар поднялась на Небеса и доложила о "происках" людей, уничтоживших Хуваву и Небесного Быка. Ану был согласен отдать приказ убить обоих, но Энлил склонялся к тому, чтобы лишить жизни только Энкиду. Вмешавшийся в обсуждение Шамаш взял часть вины на себя и предложил не губить Энкиду. И все же, восьмая табличка сообщает, что Энкиду на несколько дней впадает в кому и видит ужасные видения.
На следующей табличке описывается, как Гильгамеш, решивший, что Энкиду умер, оплакивает гибель друга. Между тем боги отменили смертный приговор и решили, что Энкиду следует отправить на пожизненные работы в подземные рудники. Причем его извещают, что к нему отправят двух посланников, "одетых как птицы"; один из них "лицом будет как Орел-Человек". '
Одет он будет как Орел; за руку он поведет тебя...
В Дом Тьмы, обитель подземную;
Обитель, которую никто вошедший в нее не покидал...
Дом, обитатели которого лишены света,
И пыль [заполняет] рты их, и глина еда их [437, с. 129—131].
Энкиду приходит в сознание, что, безусловно, радует Гильгамеша. Но, помня о приговоре, вынесенном его другу, Гильгамеш решает предпринять новое путешествие в Страну [Вечно] Живых [109] В "классических" версиях перевода неполного текста Энкиду умирает, и якобы именно его смерть становится причиной поисков бессмертия; 3. Сичин использует более полные тексты.
. Понимая, что Энкиду ему уже не удержать, он собирается хотя бы часть пути пройти вместе с ним.
О Энкиду, даже могучие погибают, встречают роковой конец.
[Поэтому] войду я в Страну [Тильмун] и установлю свой shem.
В том месте, где "шемы " установлены, установлю для себя "шем " и я.
Старейшины Урука настоятельно рекомендовали Гильгамешу заручиться содействием бога Уту/Шамаша. "Коль собираешься ступить на эту Землю — сообщи о том Угу. Земля эта находится во власти Уту/Шамаша".
Тильмун (TIL-MUN) — это страна небожителей. Как показал 3. Сичин, буквально это название означает "Страна ракет". Гильгамеш внял совету горожан. Он попросил Уту пропустить его "на место посадки", разрешить ему "установить/возвести shem" и установить ему защиту. На поврежденной табличке уничтожено описание загадочного "места посадки", но из обращения к Уту очевидно, что это "земля, которая окружена [несущими прохладу] кедрами". Под такой землей в прошлом подразумевали Ливан. У ветхозаветного пророка Иезекииля мы находим еще одно указание на это: "Тир! {...} Из Сенирских кипарисов устроили все помосты твои; брали с Ливана кедр, чтобы сделать на тебе мачты" (Иез. 27:3—5). Не будем забывать, что матерью Гильгамеша была богиня и что жили они во дворце Урука. Это позволяет предположить наличие средств связи с богами, о которых в данной книге будет сказано позднее.
В ответ на долгие призывы и мольбы Уту, в конце концов, раскрыл тайну местонахождения космо-порта и сообщил, что "место, где установлены "шемы", окружено семью горами" и охраняется ужасными "Могущественными", "молнии которых нельзя отразить" и которые стреляют всесжигаю-щим пламенем. Гильгамеш с Энкиду преодолели часть маршрута по морю. Для этого они наняли полсотни гребцов, заготовили особой древесины и хорошо вооружились.
В книге "Лестница на Небеса" 3. Сичин обосновал предположение о том, что путь Гильгамеша лежал в Синайскую пустыню и далее в Ливанские горы, где находился Бет-Шемеш ("Обитель Ша-маша"). Из текстов ясно, что морской путь пролегал сначала по Персидскому заливу, а затем по Красному морю. Эпос прямо называет Ливан землей, которую герои увидели на 17-й день путешествия. В описании взлета одного из "шемов" говорится, что при этом вершины "Сирара и Ливана" [110] В Библии они же упоминаются как "Ливан и Сирион"; следующая цитата невольно провоцирует образы старта и полета летательных аппаратов, сопровождающиеся грохотом и ярким свечением. Глас Господа сокрушает кедры; Господь сокрушает кедры Ливанские И заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион... Глас Господа высекает пламень огня. Глас Господа потрясает пустыню; Потрясает Господь пустыню Кадес. Глас Господа разрешает от бремени ланей и обнажает леса... (Пс. 28:5-9)
раскололись.
Проводя параллель с ветхозаветными текстами, заметим, что одним из характерных эпитетов бога Яхве является "El Shaddai [408, с. 16, 30, 37, 863]. Приводимый в Библии перевод этого словосочетания — "Бог Всемогущий". Пример: "И Господь явился Аврааму и сказал ему: Я Бог всемогущий; ходи предо Мною и будь непорочен" (Быт. 17:1) [111] См. также Быт. 28:3, 35:11, 43:14, 48:3, Иез. 1:24, 10:5.
. Однако новейшие исследования в области аккадской терминологии выявили, что ивритское "Shaddai" происходит от аккадского "shaddu" ("гора"). Параллельным ему шумерским словом было "ISH". Стало быть, в Бытии Яхве называет себя "богом гор". Это подтверждает и цитата из 3 Книги Царств: "Так говорит Господь: за то, что Сирияне говорят: "Господь есть Бог гор, а не Бог долин", Я все это большое полчище предам в руку твою" (3 Цар. 20:28).
Интервал:
Закладка: