Джордж Макдональд - Донал Грант

Тут можно читать онлайн Джордж Макдональд - Донал Грант - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion, издательство Агапе, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Донал Грант
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Агапе
  • Год:
    2003
  • Город:
    Н. Новгород
  • ISBN:
    5–88930–031–8
  • Рейтинг:
    3.36/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джордж Макдональд - Донал Грант краткое содержание

Донал Грант - описание и краткое содержание, автор Джордж Макдональд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Donal Grant.

Другие названия: The Shepherd's Castle.

Роман, 1883 год

Второй роман цикла «Поэт и бедняк».

Перевод на русский: О. Лукманова.


В этом романе шотландского писателя Джорджа Макдональда пойдет речь о верном друге, пастухе, поэте и учителе Донале Гранте. Расставшись с мечтами о своей первой любви, Донал идет в мир в поисках работы и своего призвания. Его ждут новые места, новые ученики, новые друзья и недруги, множество самых разных событий и приключений, новые стихи, новые откровения и мысли о Боге и Его истине и, конечно, новая любовь. В этой книге есть и неспешные разговоры, и страшные тайны древнего замка, и старинные легенды, и яростные перепалки — что называется, «жизнь, смерть и духовный смысл».

Донал Грант - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Донал Грант - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джордж Макдональд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Давайте похороним их в том месте, где раньше был семейный склеп, — предложил Донал.

— Лучше и не придумаешь! — одобрила миссис Брукс. — И чем скорее, тем лучше. Как вы думаете, миледи?

Арктура вопросительно посмотрела на Донала.

— Ну конечно, — ответил он. — Только ведь, наверное, надо как–то подготовиться. Что нам для этого нужно?

— Всего ничего, — ответила миссис Брукс. — Я достану старую простыню, в неё можно завернуть все останки и отнести в сад. Пойду принесу… Только знаете, мистер Грант, не лучше ли будет, если мы с вами вдвоём со всем управимся? А вы, миледи, подождёте нас здесь, а потом выйдете с нами прямо к бывшему склепу.

— По–моему, леди Арктуре не очень хочется оставаться тут одной, — возразил Донал. — Да и бояться там нечего.

— Действительно нечего, — подтвердила Арктура.

— Силы природы, — проговорил Донал, — и так непрестанно трудятся, разрушая всё страшное и восстанавливая доброе. А там внизу всего лишь несколько пригоршней чистого, честного праха.

Миссис Брукс достала из комода простыню, Донал закутал Арктуру в тёплый плед, и они отправились к ней в спальню, а оттуда спустились вниз. Где–то посередине узкого спуска миссис Брукс вздохнула и тихонько пробормотала: «Эх, милые мои!», но больше не сказала ни слова. На этот раз у каждого из них была свеча, и Донал с Арктурой смогли немного лучше разглядеть старую часовню. Она была небольшой, но довольно величавой, и Арктура подумала, что когда в окна снова прольётся солнечный свет, здесь будет даже красиво.

Несколько минут они молча постояли возле кровати. Редко какое ложе покоит на себе того, кто спит так долго и продолжает мирно лежать в постели, не просыпаясь и не шевелясь.

— Как нам её поднять, миссис Брукс? — шёпотом спросил Донал.

— Вы держите простыню, мистер Грант, — так же шёпотом ответила экономка.

— Растяните её вот так, с краешка, а я прямо руками сложу в неё всё, что осталось. Я мёртвых не гнушаюсь, а наоборот почитаю, так что и страху здесь нет никакого, и руки я замарать не боюсь.

— Если бы Господь не воскрес, и Его тело стало бы таким же, — проговорил Донал.

Он расстелил простыню на краю кровати и начал складывать в неё сухие и тонкие кости и пригоршни истлевшего праха, обращаясь с ними так почтительно, как будто душа только что отлетела от умершего тела. Миссис Брукс хотела было удержать Арктуру в стороне, но та настояла, что ей тоже следует хоронить своих собственных предков. Одному Богу ведомо, кто они такие. В любом случае, они принадлежат к её семье, а однажды она встретится с ними воочию и тогда узнает всё. Ибо воображать, что мы входим в иной мир как слепые духовные кроты, роющиеся в темноте нового и неизвестного существования, может лишь тот, кто избрал себе в повелители безжизненный Закон. Нет, мы войдём туда как дети, несущие с собой всю свою историю, и дома нас встретит длинная череда живых предков, которые непременно станут нам близкими друзьями. Она ещё поговорит лицом к лицу с той, чей прах держит сейчас в руках, чтобы предать его земле!

Собрав останки с постели, они подошли к алтарю и осторожно смели в простыню крохотное истлевшее тельце, смешав его с прахом матери. Затем Донал связал простыню узлом, и прежде чем вернуться, они решили немного оглядеться по сторонам. Доналу хотелось понять, где располагается главный вход в часовню. Под окнами он увидел ещё одну дверь и с трудом открыл её.

За ней открывался коридор, проходящий под лестницей, спускающийся ступеньки на три ниже самой часовни и огибающий её параллельно верхней галерее. Здесь он увидел очертания двери, ведущей наружу, но заложенной камнями, но дальше осматривать её пока не стал.

Тем временем его спутницы нашли кое–что другое. Неподалёку от кровати обнаружился небольшой столик, на котором стояли два оловянных бокала из–под вина и лежала полуистлевшая колода игральных карт. Значит, в истории о пропавшей комнате и карточной игре всё же была какая–то правда! И карты, и дьявол существовали на самом деле!

Наконец Донал поднял простыню, оказавшуюся совсем лёгкой ношей, и зашагал вслед за Арктурой, которая повела их наверх, в свою спальню. Оттуда они тихонько прошли к башне Донала (немного побаиваясь, что из–за любого угла прямо на них может вывернуть лорд Морвен), через нижний вход выбрались наружу и, спустившись по террасам, подошли к старому склепу. Ночь была морозная, тоненький серп увядающей луны висел над самым горизонтом, а вокруг него сверкало множество звёзд. В светлых призрачных сумерках они шли по траве, сопровождаемые слабыми, бесплотными тенями: одно из самых странных погребальных шествий, когда–либо приближавшихся к могиле!

Полуразрушенный склеп находился в небольшой впадине, окружённой деревьями. Донал откатил в сторону несколько упавших камней и вырыл неглубокую яму. Они опустили туда связанную простыню, забросали её землёй и привалили сверху могильными камнями. Прах возвратился в прах. Они молча пошли назад по зелёной траве, и луна даже не освещала их, а лишь смотрела им вслед; и приведись кому–нибудь увидеть, как они шагают друг за другом в звёздной ночи, он, наверное, принял бы их самих за оживших мертвецов, ненадолго вставших из могилы.

В ту ночь Арктуру не донимали сны о смерти, но под утро она неожиданно проснулась от непонятного, невыразимого восторга.

Глава 60

Урок о смерти

Что бы леди Арктура ни решила о том, как и когда лучше возродить старую часовню и снова впустить в неё солнечный свет, Донал подумал, что пока было бы неплохо понять, как именно она расположена по отношению ко всему замку. Он решил сделать всё это сам, не беспокоя молодую хозяйку дома, и даже обрадовался, когда по настоянию миссис Брукс она весь следующий день провела в постели. Решительные действия последних дней, на которые Арктуру подвигли её сильная воля, смелость и доверчивое сердце, истощили силы её восприимчивой и потому ещё более хрупкой натуры.

Была суббота, и Донал решил, что после обеда спустится в часовню один и хорошенько там осмотрится. Особенно ему хотелось понять, куда ведёт дверь, расположенная рядом с галереей. Освободившись, он тут же собрал кое–какие инструменты, показавшиеся ему нужными, и пошёл на разведку.

Дверь была сработана из крепкого дуба, и поперёк неё были протянуты затейливо выкованные железные скобы. Открывалась она внутрь, петли были на виду, но сама дверь была пригнана насколько плотно, что нечего было и думать о том, чтобы слегка приподнять её и снять с петель. Огромный замок с засовом тоже были здесь, но ключ торчал с другой стороны, и отпереть дверь с помощью отмычки не было никакой возможности, да и гвозди, прикрепляющие замок к дереву, наверняка были закрыты с той стороны железной пластиной. А вот нельзя ли что–нибудь сделать с кольцом, куда продевается язычок замка? Ведь это просто железная скоба! Может быть, вырвать его из двери рычагом или перепилить с двух сторон? Счистив с кольца толстую корку ржавчины и тем самым заметно уменьшив его размеры, Донал начал перепиливать старое железо, сначала сверху, а потом снизу. Дело продвигалось медленно, но верно, и шума от него почти не было.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джордж Макдональд читать все книги автора по порядку

Джордж Макдональд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Донал Грант отзывы


Отзывы читателей о книге Донал Грант, автор: Джордж Макдональд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x