LibKing » Книги » religion » М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе

М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе

Тут можно читать онлайн М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: religion. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
М. П. Кулаков. М. М. Кулаков  - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе
  • Название:
    Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.88/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе краткое содержание

Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе - описание и краткое содержание, автор М. П. Кулаков. М. М. Кулаков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

КНИГА ДАНИИЛА

КНИГА ДВЕНАДЦАТИ

в современном русском переводе


Перевод с древнееврейского и арамейского и примечания

Института перевода Библии в Заокском

под редакцией

доктора богословия М.П. Кулакова

доктора философии М.М. Кулакова


© Перевод, примечания, подзаголовки

Институт перевода Библии в Заокском, 2011

© Предисловие. М.М. Кулаков

Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе - читать книгу онлайн бесплатно, автор М. П. Кулаков. М. М. Кулаков
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сон, который встревожил Навуходоносора

2Шел второй год царствования Навуходоносора. [17] 2:1 Второй год царствования Навуходоносора – возможно, подразумевается, что Даниил и его товарищи еще не окончили свое трехгодичное обучение (1:5). Но, вполне вероятно, что здесь используется вавилонская система счета лет правления, при которой юноши были взяты на обучение в год воцарения Навуходоносора, тогда второй и третий годы обучения приходятся на первый и второй годы его царствования. В этом случае «второй год царствования Навуходоносора» – это 603/602 г. до Р.Х. И однажды царю явились сновидения, которые так сильно его встревожили, что уснуть он больше не смог. 2Повелел он созвать магов, заклинателей, чародеев и халдеев [18] 2:2 Или: звездочетов, евр. касдим ; в книге Даниила это слово употребляется в двух значениях – как этническая общность (жители Вавилонии), и как особый социальный статус: в данном случае оно указывает на принадлежность к касте мудрецов и звездочетов. , чтобы те истолковали ему эти сновидения.

Когда они явились во дворец и предстали пред царем, 3он сказал им: «Приснился мне сон, лишивший меня покоя, и я горю желанием его понять». 4Отвечали халдеи царю (по-арамейски) [19] 2:4 Отсюда до конца главы 7 текст написан на арамейском языке. : «Здравствовать тебе, царь, вовек! Поведай сон рабам своим, и мы дадим тебе его истолкование». 5Тогда царь сказал халдеям: «Вот вам мое решение: если вы не расскажете мне мой сон и не истолкуете его, то вас четвертуют, а дома ваши превратят в развалины. 6А если вы расскажете сон и истолкуете его, то получите от меня подарки и награды, будете осыпаны почестями. Так скажите же мне, какой я видел сон и что он значит!» 7 На это халдеи вновь ответили: «Если бы царь соблаговолил рассказать рабам своим сон, мы бы его истолковали». 8«Теперь я знаю точно! – воскликнул царь. – Увидев, что мое решение неизменно, вы хотите выиграть время. 9Если не услышу от вас, какой сон мне приснился, приговор вам один. Вы сговорились лгать и изворачиваться в надежде, что дело может принять другой оборот. Расскажите мне сон, и мне станет ясно, сможете ли вы дать мне его толкование».

10Халдеи стали возражать ему: «Нет на земле человека, который смог бы рассказать царю то, что он хочет узнать; и ни один царь или правитель, каким бы великим он ни был, никогда не требовал этого ни от магов, ни от прорицателей, ни от звездочетов. 11Ведь то, чего требует царь, слишком сложно, и об этом ему не сможет сказать никто – разве только боги, но ведь они не обитают среди смертных».

12Ответ халдеев вывел царя из себя, и он пришел в такую ярость, что приказал истребить всех мудрецов вавилонских. 13Когда вышел указ о казни мудрецов, угроза гибели нависла над Даниилом и его товарищами, и за ними тоже послали.

14Тогда Даниил, осторожно взвешивая каждое слово [20] 2:14 Букв.: с благоразумием / осторожностью и советом . , обратился к Ариоху, начальнику царской стражи, которому велели казнить вавилонских мудрецов. 15«Что побудило царя столь срочно издать такой указ?» – спросил Даниил царского сановника. [21] 2:15 Друг. возм. пер.: « О царский сановник, почему царский указ столь суров?» – спросил он. Когда Ариох разъяснил ему, в чем дело, 16Даниил пошел к царю и попросил дать ему время, чтобы истолковать царский сон . 17Затем Даниил вернулся домой и рассказал обо всем своим товарищам Анании, Мисаилу и Азарии, 18и просил их молиться Богу Небесному, дабы Господь явил милость Свою и открыл тайну сновидения , чтобы им не погибнуть вместе с прочими мудрецами вавилонскими. 19В ночном видении тайна была открыта Даниилу, и он восславил Бога Небесного 20такими словами:

«Да будет благословенно Имя Божие от века до века!

У Бога – мудрость и сила!

21Одни времена Он сменяет другими [22] 2:21 Или: Ему подвластны времена и сроки ; букв.: Он изменяет времена и сроки. ,

одних царей свергает – других на царство ставит,

наделяет мудрых мудростью и разумных – знанием.

22Открывает Он глубины неизведанные и мысли сокровенные.

Ему ведомо то, что во мраке, и свет с Ним всегда пребывает.

23Благодарю и славлю Тебя, Боже отцов моих,

ибо мудрость и силу Ты дал мне

и ныне показал мне то, о чем мы просили:

поведал нам то, что хочет знать царь».

24Поэтому Даниил пошел к Ариоху, которому царь повелел истребить мудрецов Вавилона, и сказал ему: «Не убивай мудрецов вавилонских, веди меня к царю – я истолкую его сон ».

25Ариох немедля привел Даниила к царю и сообщил ему: «Среди пленников, переселенных тобой из Иудеи, нашел я человека, который даст тебе , царь, истолкование сна твоего ».

26Царь спросил Даниила, которого называли еще Бельтешаццаром: «Можешь ли ты рассказать мне, какой я видел сон, и истолковать его?» 27Даниил дал царю такой ответ: «Тайну, о которой царь спрашивает, не могут раскрыть ему ни предсказатели, ни мудрецы, ни заклинатели, ни маги. 28Но есть на небесах Бог, открывающий тайны, Он-то и показал царю Навуходоносору то, что случится в конце времен. Твой сон и видения, явленные тебе на ложе твоем, были такие: 29ты, о царь, размышлял на ложе своем о будущем, и Открывающий тайны показал тебе то, чему предстоит свершиться. 30А мне эта тайна открыта была не потому, что я мудростью превосхожу всех живущих, но чтобы объяснить царю значение увиденного , чтобы разобрался ты в сокровенных своих помышлениях.

31Видел ты, царь, во сне большое изваяние [23] 2:31 Или: идола / истукана. . Огромное оно было и сияло необыкновенно, возвышалось оно перед тобой, и страшно было взглянуть на него. 32Голова у этого идола была из чистого золота, грудь и руки – серебряные, живот и бедра – медные. 33Голени его были железные, а стопы – частью из железа, частью из глины. 34На твоих глазах камень, без содействия рук, от горы откололся [24] 2:34 Выражение «без содействия рук» подчеркивает сверхъестественный характер события. , ударил в изваяние, в ноги его, что из железа и глины, – и раздробил их. 35И тогда распались разом железо, глина, медь, серебро и золото и стали как мякина на току летом, и подхватил их ветер и развеял , так что и следа от них не осталось, а камень, что разбил изваяние, стал великой горой и занял всю землю. 36Таков сон, а теперь объясним царю его значение.

Истолкование сна Навуходоносора

37Ты, о царь, – величайший из царей [25] 2:37 Букв.: царь царей. , которому Бог Небесный даровал царство, могущество, силу и славу. 38И людей, где бы они ни жили, и зверей земных, и птиц небесных – всех Он тебе подчинил, поставил тебя властелином над всеми. Голова из золота – это ты. 39После тебя будет другое царство, менее сильное, затем – третье царство, медное, которое будет править всей землей. 40А четвертое царство будет прочным, как железо, ибо подобно железу, которое раскалывает, разбивает и сокрушает всё, оно разобьет и сокрушит все другие царства . 41Царство это окажется разделенным – ведь ты видел, что стопы и пальцы ног были наполовину из гончарной глины, наполовину из железа. Но кое-что от твердости железа в нем будет, поэтому ты и видел, что железо было смешано с глиной. 42А поскольку пальцы ног частью железные, а частью глиняные, будет это царство отчасти прочным, отчасти хрупким. 43 То , что ты видел железо, смешанное с глиной, означает : в том царстве люди разных племен породнятся друг с другом, но единым народом не станут, как железо не смешивается с глиной. 44Но во дни тех царств Бог Небесный воздвигнет Свое царство; не сокрушит его вовеки никакая сила и никакому другому народу оно не достанется. Царство это будет стоять вечно, сокрушив и уничтожив все прочие, 45как тот камень, что в сновидении твоем, отколовшись от горы без содействия рук человеческих , разбил в прах железо, медь, глину, серебро и золото. Великий Бог показал царю, что случится в будущем. Сну этому следует верить, и толкование его истинно».

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


М. П. Кулаков. М. М. Кулаков читать все книги автора по порядку

М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе отзывы


Отзывы читателей о книге Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе, автор: М. П. Кулаков. М. М. Кулаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img