Генри Верклер - Герменевтика
- Название:Герменевтика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Верклер - Герменевтика краткое содержание
Герменевтика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Петр же спросил Господа: «Вот, мы оставили все и последовали за Тобою; что же будет нам?» Иисус заверил Петра, что они будут щедро вознаграждены за свое служение и затем рассказал притчу о работниках в винограднике. В этом контексте видно, что притча Иисуса была нежным упреком Петру, упреком его самоправедности, которая говорила: «Посмотри, сколько я сделал! Я не пожалел лишиться всего и последовать за Тобой, как этот юноша. За такую огромную жертву я, конечно же, заслуживаю большое вознаграждение». Иисус нежно упрекает Петра за то, что он думает, как наемник: «Что я буду с этого иметь?", хотя он должен был знать, что мотив служения в Царстве — любовь. [126] [126] David Wenham, «Jesus and the Jaw: An Exegesis on Mathew 5,17-20» Themelios 4 (April 1979): 95.
Толкования притчи, игнорирующие контекст, в котором она предложена, могут быть интересными гипотезами, но очень мало вероятно, что они выражают значение, подразумеваемое Иисусом.
Иногда авторское значение ясно раскрывается Иисусом или автором Писания во введении к притче. Иногда подразумеваемое значение раскрывается через применение притчи (см. Мтф. 15,13; 18:21,35; 20,1-16; 22,14; 25,13; Лук. 12:15,21; 15,7,10; 18:1,9; 19,11). Иногда дополнительный смысл придает хронологическое расположение притч в жизни Иисуса. Значение притчи о злых виноградарях (Лук. 20,9-18) совершенно очевидно, но тот факт, что она была рассказана перед самым Его распятием, придает ей особую остроту.
Наряду с историческим и текстологическим подходами, часто проливают свет на значение притчи культурные реалии. Например, жатва, брак и вино являются еврейскими символами конца века. Смоковница — символ народа Божьего. Чтобы погасить свечу, ее ставили под сосуд, поэтому зажечь свечу и поставить под сосуд — значит зажечь ее и тут же потушить. [127] [127] Hopkins, «Understanding the Ten Commandments», р. 46.
Книга Дж. Иеремиаса «Притчи Иисуса» содержит богатую информацию о таких культурных реалиях и объясняет смысл, который имели эти символы для Иисуса и Его первоначальных слушателей. [128] [128] Paul K. Jewett, «Holy Spirit» in Zondervan Pictorial Encyclopedia of the Bible, ed. Merrill Tenney (Grand Rapids: Zondervan, 1976), 3:186.
Лексико-синтаксический анализ
Те же правила лексико-синтаксического анализа, которые используются при толковании других жанров прозы, следует применять и к притчам. Те же пособия (см. гл. 4) — лексиконы, симфонии, грамматические справочники и экзегетические комментарии — могут быть с успехом использованы при исследовании притчей.
Теологический анализ
Исследователь должен сначала ответить на три серьезных богословских вопроса, прежде чем он сможет истолковать большинство использованных Иисусом притчей. Во-первых, на основании доступных доказательств он должен дать определение терминам «Царство Небесное» и «Царство Божие», а также решить, являются ли они синонимами. Так как очень большая часть учения Иисуса, включая Его притчи, относится к этим Царствам, их верное определение является очень важным вопросом. [129] [129] G. Walters, «Holy Spirit», in the New Bible Dictionary, ed. J. D. Douglas (Grand Rapids: Eerdmans, 1962), р. 531.
Те, кто считают, что следует отличать эти два Царства друг от друга, предлагают различные определения этих двух Царств. Общепринятый взгляд заключается в том, что Царство Божие относится ко всем разумным существам, которые добровольно подчиняются Богу, как на небе, так и на земле, в то время как Царство Небесное включает всех людей, которые провозглашают свою верность Богу, в независимости от того, искренняя эта верность или поддельная. [130] [130] Многие евангельские богословы считают, что причина, по которой Бог не открыл в Ветхом Завете идею о Троице до такой степени, как Он сделал это в Новом Завете, заключается в том, что древний Израиль был окружен политеистическими народами и культами. Введение такой идеи могло бы способствовать быстрому слиянию политеистической языческой религии с поклонением Израиля одному истинному Богу.
Те, кто считают эти два понятия синонимами, обычно объясняют использование разных слов следующим образом: Матфей, обращаясь в основном к евреям, предпочел термин «Царство Небесное»; как уважительный эквивалент «Царству Божьему», подчиняясь иудейской традиции избегать прямого упоминания имени Бога.
Марк и Лука, обращаясь к язычникам, использовали термин «Царство Божие», потому что он лучше передавал основную мысль их аудитории. [131] [131] О дарах Духа, проявленных в Ветхом Завете см. Arnold Bittlenger, Gifts and Graces , trans. Herbert Klassen (Grand Rapids: Eerdmans, 1967), pp. 27-53. О возрождении и освящении ветхозаветных верующих см.: John Stott, The Baptism and Fullness of the Holy Spirit (Downers Grove, Ill.: Inter Varsity, 1964), pp. 15-16.
В многочисленных параллельных отрывках в синоптических Евангелиях использован термин «Царство Божие» в одном случае и термин «Царство Небесное», в подобной ситуации, в другом Евангелии. Вот некоторые примеры:
Обоснование притч Мтф. 13,10-15 — сравн. Мрк. 4,10-12 и Лук. 8,9-10
О горчичном зерне Мтф. 13,31-32 — сравн. Мрк. 4,30-32 и Лук. 13,18-19
О закваске Мтф. 13,33 — сравн. Лук. 13,20-21
Блаженства Мтф. 5,3 — сравн. Лук. 6,20
Если это два совершенно разные Царства, то Иисус вкладывал два совершенно различные значения в подобные притчи, рассказанные в разных случаях. Возможно это так, но в это очень трудно поверить, в особенности в первом примере. Параллельные места в Мтф. 19,23-24 подтверждают гипотезу о том, что Иисус в этих ситуациях подразумевал одно и то же Царство. Вот Его слова:
«Истинно говорю вам, что трудно богатому войти в Царство Небесное ; и еще говорю вам: удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие » (Курсив Верклера).
По этим и другим причинам большинство исследователей Евангелия считают эти термины синонимами. Очень хороший материал о Царстве можно найти в New Bible Dictionary и в книгах Джорджа Элдона Лэдда (George Eldon Ladd: ( rucial Questions about the Kingdom , и A Theology of the New Testament (гл. 4)).
Второй вопрос, касающийся Царства (и толкования притч), почти не вызывает разногласий среди исследователей Библии. Вопрос заключается в том, что в одном смысле Царство наступило, в другом смысле оно продолжает осуществляться, и в некотором смысле оно окончательно не наступит до эсхатологического завершения Века сего. [132] [132] Victor Walter «The Measure of our Message», Trinity Journal , 3 (Spring, 1974): 72.
Христос учил, что в одном смысле Царство уже наступило во время Его пребывания на земле (Мтф. 12,28 и Притчи, Лук. 17,20-21), что в него можно войти через возрождение (Иоан. 3,3) и туда входили мытари и блудницы, так как они покаялись и уверовали (Мтф. 21,31). Притчи также говорят о продолжающемся осуществлении Царства. Они говорят о посеве и жатве, о малом зерне, из которого вырастает могучее дерево, о закинутом в море неводе, который не вытаскивают на берег до кончины века, о пшенице и плевелах, растущих вместе. Они говорят о разумном и неразумном поведении, об усердном и беспечном использовании талантов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: