Филип Янси - Отголоски иного мира
- Название:Отголоски иного мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Триада
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978–5–86181–439–3 (в обл.)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Янси - Отголоски иного мира краткое содержание
Неужели тот видимый мир, что на окружает, — это конечная реальность и другой нет? Что такое — вера в мир иной? Пустые мечтания?
Но давайте прислушаемся к отголоскам иного мира, которые способны указать нам путь к совершенно иной жизни, жизни полной красоты, свободы и творчества. Автор с присущей ему честностью пишет о самых главных вопросах, которые задает себе на определенном этапе жизни каждый человек. Мы вместе с Филиппом Янси заглянем на самые окраины материального мира — туда, где он граничит с миром веры.
«Природное и сверхприродное — не принадлежат двум разным мирам. Они — проявления одних и тех же реалий», — пишет автор. Янси без стеснения пишет о явных противоречиях между природным и сверхприродным. Ведь если мир был создан Богом, то отчего он так не похож на Божий мир? Отчего на нашей планете столько страдания? Но он же показывает нам, как природное и сверхприродное сливаются в нашей повседневной жизни, открывая нам новый взгляд на мир.
Филип Янси — писатель, автор двенадцати книг, среди которых «Библия, которую читал Иисус», «Иисус, Которого я не знал», «Что удивительного в благодати», «Разочарование в Боге», «Ты дивно устроил внутренности мои», «По образу Его», «Молитва», «Где Бог, когда я страдаю», «В поисках невидимого Бога». Он не боится поднимать вопросы, которые предпочитают избегать в христианском мире.
Отголоски иного мира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Веруя, мы перестаем судить о Боге и Его Царстве по–мирски, но смотрим на земной мир глазами Бога. И пусть наша способность взглянуть на вещи по–Божьи будет неполной и несовершенной как минимум до дня единения, обещанного в Откровении Иоанна: «Царство мира соделалось царством Господа нашего и Христа Его, и будет царствовать во веки веков» (Откр 11:15). А тогда уже нас будут питать не отголоски и не слухи о мире ином. Зазвучит одна непреходящая хвала.
«В тираны, в боги вымысел дало
Искусство мне, — и я внимал, не споря;
А ныне познаю, что он, позоря
Мои дела, лишь сеет в людях зло,..
Соблазны света от меня сокрыли
На Божье созерцанье данный срок…» [85] Перевод А. Эфроса.
Благодарности
Я пишу книги уже двадцать пять лет, и с годами дело идет все труднее, а не легче. Отчасти потому, что я лучше вижу изъяны собственного творчества. В этой книге я к тому же оказался между Сциллой и Харибдой, между скептицизмом и неубедительной апологетикой. Некоторые люди помогли мне глубже разобраться в моих же мыслях и отчетливее их сформулировать. Я им глубоко признателен. Это Крис Гриндэм, Дэвид Грэм, Клаус Исслер, Бренда Квинн, Тед и Конни Нинг, Тим Огден, Тим Стаффорд.
Кэти Хелмерс и Джон Слоун помогли мне структурировать материалы. Боб Хадсон подготовил книгу к публикации, а Мелисса Николсон уточнила многие детали, в частности, взяла на себя тяжелый труд сверить мои ссылки с источниками. Перефразируя известную пословицу, можно сказать: чтобы создать книгу, нужны усилия всей деревни.
Примечания
1
Рене Декарт формулирует девиз редукционизма так: «Если бы мы в совершенстве узнали, каковы маленькие части, составляющие все физические тела, мы бы в совершенстве познали природу». Фрэнсис Крик, один из первооткрывателей структуры ДНК, применяет формулировку Декарта к людям: «Ваша душа — всего лишь сгусток нейронов… не более чем деятельность огромного числа нервных клеток и связанных с ними молекул». — Прим. Автора.
2
Научная дисциплина, возникшая на стыке современной биологии, психологии и социогуманитарного знания и занимающаяся изучением биологических основ социального поведения животных и человека.
3
Ленин, которого тоже можно назвать редукционистом, не переносил цветов в своей комнате. Слушая же как–то раз Бетховена, он признался Максиму Горькому, что не знает ничего лучше «Аппассионаты», и добавил: «Часто слушать музыку не могу, действует на нервы, хочется милые глупости говорить и гладить по головкам людей… А сегодня гладить по головке никого нельзя — руку откусят, и надобно бить по головкам, бить безжалостно». М. Горький. «В.И. Ленин». — Прим. автора.
4
Ч. Дарвин. «Воспоминания о развитии моего ума и характера. Дневник работы и жизни». — Прим. переводчика.
5
Перевод А. Сергеева.
6
Перевод А. Ситницкого.
7
Перевод А. Штейнберга.
8
Клайв Льюис. «Переландра». Перевод Л. Сумм.
9
Один из персонажей «Бесов» Федора Достоевского говорит: «Весь закон бытия человеческого лишь в том, чтобы человек всегда мог преклониться пред безмерно великим. Если лишить людей безмерно великого, то не станут они жить, и умрут в отчаянии. Безмерное и бесконечное так же необходимо человеку, как и та малая планета, на которой он обитает». Французский философ и религиозный мыслитель Симона Вейль добавляет: «Существует выбор только между Богом и идолопоклонством. Другой возможности нет. Ибо в нас заложена способность к поклонению. И она направляется либо на что–то в мире сем, либо в мир иной». — Прим. автора.
10
«Deus ex machina» — лат. «бог из машины». Выражение, означающее неожиданную развязку той или иной ситуации с помощью внешнего, ранее не действовавшего в ней фактора. Возникло в древнегреческом театре, где «машиной» назывался кран, которым актера поднимали над сценой. Так греки обычно называли бога, появляющегося в развязке спектакля, например, «спускающегося с небес» и решающего проблемы героев. — Прим. ред.
11
Цитаты из книг: Августин «Проповеди» (158:7) и Августин «Исповедь» (пер. М. Сергеенко). — Прим. переводчика.
12
Перевод Д. Щедровицкого.
13
Клайв Льюис. «Чудо». Перевод под ред. Н. Трауберг.
14
Эта тема подробно раскрыта в книге Филипа Янси «В поисках невидимого Бога». М.: Триада, 2010. — Прим. ред.
15
Перевод А. Зверева.
16
Блез Паскаль. «Мысли». Перевод О. Хомы.
17
Августин. «Исповедь» (пер. М. Сергеенко).
18
Пико делла Мирандола. «Речь о достоинстве человека». Перевод Л. Брагиной.
19
Жан Кальвин. «Наставления в христианской вере». Перевод А. Бакулова.
20
Фома Кемпийский в своем трактате «О подражании Христу» говорит: «Когда бы просто было сердце твое, тогда всякая тварь тебе служила бы зерцалом жизни и книгой святого учения. Всякая тварь, какая бы ни была малая и низкая, представляет Божию благость» (перевод К. Победоносцева — прим. переводчика). Впрочем, Фома и предостерегает не прилепляться слишком уж сильно к чему–либо тварному. — Прим. Автора.
21
Симона Вейль. «Тяжесть и благодать» (пер. Н. Ликвинцевой. — Прим. переводчика.
22
Там же.
23
Из «Жития Колумбы», написанного Адамнаном. — Прим. переводчика.
24
Некоторые восприняли совет Лютера буквально. В Оксфорде я видел изумительные статуи, скрытые в толще стен. Увидеть их можно, только если просунуть сквозь отверстие в штукатурке зеркало. Средневековые скульпторы закрыли стеной часть своих произведений: пусть они будут зримы только Богу. Статуи обнаружили лишь в наши дни во время реставрационных работ. — Прим. автора.
25
Перевод И. Бернштейн.
26
Клайв Льюис. «Просто христианство» (пер. И. Череватой). — Прим. переводчика.
27
Вильям Шекспир. «Буря» (пер. М. Донского). — Прим. переводчика.
28
Вильям Блейк. «Бракосочетание рая и ада» (пер. А. Сергеева). — Прим. переводчика.
29
Строго говоря, у Блейка эти сентенции входят в «Пословицы ада». — Прим. переводчика.
30
Клайв Льюис. «Любовь» (пер. Н. Трауберг). — Прим. переводчика.
31
Вильям Шекспир. «Буря» (пер. М. Донского). — Прим. переводчика.
32
Клайв Льюис. «Любовь» (пер. Н. Трауберг). — Прим. переводчика.
33
Интервал:
Закладка: