Павел Бегичев - Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов

Тут можно читать онлайн Павел Бегичев - Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: religion, издательство Агапе, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Агапе
  • Год:
    2012
  • Город:
    Нижний Новгород
  • ISBN:
    978-5-88930-076-2
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Павел Бегичев - Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов краткое содержание

Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов - описание и краткое содержание, автор Павел Бегичев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга Павла Бегичева поможет читателю разобраться в нелёгких вопросах толкования библейских текстов. Обращаясь к первоисточникам, языкам оригинала и историческим материалам, автор с присущим ему чувством юмора развенчивает сложившиеся с течением времени мифы и целые вероучения, возникающие из-за неверного перевода, превратного понимания и недостаточно глубокого изучения контекста популярных мест из Священного Писания. Книга будет полезна широкому кругу людей, интересующихся вопросами толкования Библии и христианской верой.

Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Павел Бегичев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Давайте попробуем разобраться.

Начнём с неопровержимых фактов:

1. Слов «кольми паче» (то есть «тем более») в оригинальном греческом тексте нет. Нет ни одной древней рукописи, содержащей эти слова.

2. Греческое ἐάν может быть переведено и как «если», и как «что (кто) ни». Например, такое значение у союза ἐάν содержится в Рим. 10:13 («всякий кто ни призовёт…»).

3. Глагол, переведённый у нас словом «осуждает» стоит в сослагательном наклонении, хотя и в настоящем времени. По-русски придумать аналог такому выражению затруднительно. «Осуждает бы» — так не говорят, поэтому вполне вероятно, что русским аналогом этой фразы будет русское выражение: «как ни осуждает нас сердце».

4. Тем не менее, выражение ὅτι ἐάν в сочетании с глаголом сослагательного наклонения настоящего времени встречается ещё в ряде мест Писания: Мк. 1:40; Деян. 5:38; Гал. 5:2. И в этих текстах вполне оправдан перевод: «потому что, если…».

А посему созрело во мне шариковское: «Не согласен я с обоими!», — то есть ни с переводом Кассиана, ни с Синодальным текстом. Дерзну дать свой собственный перевод (начиная со стиха 18):

«Ребятушки! Будем любить не словом и не языком, но делом и истиной! И в этом узнаем, что мы от истины, и успокоим перед Ним сердце наше, потому что даже если сердце наше осуждает нас, то Бог больше сердца нашего и знает всё…». Вы спросите, почему я посмел перевести второе ὅτι словом «то»? Отвечу: «А как же его ещё перевести?» Известно, что ὅτι может иметь значение «не говоря уж о том, что», «тем более, что», а в данном контексте такая фраза лишь перегрузит наш текст, сделает его более громоздким.

Однако, я должен признать, что мой перевод по сути ничего не проясняет. Его можно истолковать и в том смысле, что Бог осуждает нас, и в том смысле, что Бог не осуждает нас. Такая двусмысленность есть в тексте Писания. А хороший перевод должен оставить двусмысленность, ибо искать смысл текста — задача толкователя, а не переводчика.

Итак, давайте подойдём к нашему тексту уже не как переводчики, но как толкователи.

Баркли прекрасно понимает двусмысленность текста и пишет:

В сердце человеческое неизбежно приходят сомнения. Человек с чувствительным умом и сердцем должен задуматься иногда, а действительно ли он настоящий христианин. Иоанн предлагает очень простое и отличное мерило: любовь. Кто чувствует, что в сердце его поднимается любовь к собратьям, может быть уверен, что в нём сердце Христово. Иоанн сказал бы, что человек, сердце которого переполнено любовью, а жизнь украшена служением, намного ближе к Христу, нежели безупречный правоверный, холодный и безразличный к нуждам других. Иоанн говорит далее нечто, что можно, по греческому тексту, понимать двояко. Это чувство любви может ободрять нас в присутствии Бога. Сердца наши могут осуждать нас, но Бог бесконечно больше сердца нашего; Он знает всё. А что значит эта последняя фраза?

1. Она может значить следующее: коль скоро наши сердца осуждают нас, а Бог больше нашего сердца, то Бог осуждает нас ещё больше. Если понимать фразу так, нам остаётся только одно — бояться Бога и говорить: «Боже, будь милостив ко мне, грешнику». Такой перевод возможен и он, несомненно, правилен; но в данном контексте Иоанн хотел сказать не это, потому что мысли его о нашей вере в Бога, а не о страхе перед Ним.

2. И, потому, отрывок должен иметь следующее значение: наши сердца осуждают нас — это неизбежно. Но Бог больше сердца нашего; Он знает всё. Он не только знает наши грехи, Он также знает нашу любовь, наши желания, наше благородство. Он знает наше раскаяние, и величие Его знания придаёт Ему сочувствие к нам, которое позволяет Ему понять и простить.

Я также склоняюсь в пользу второго толкования. И вот по каким причинам:

1. Стих 21 начинается со слова «Возлюбленные». Не осуждённые, но возлюбленные. Сам Иоанн тем самым указывает на то, что Бог склонен скорее любить, нежели осуждать.

2. В стихе 21 сказано: «Если сердце наше не осуждает нас, то мы имеем дерзновение к Богу»… Вряд ли Иоанн считает, что существует особый «класс» христиан, которых не осуждает сердце. Скорее всего автор имеет ввиду состояние прощённого сердца — сердце осуждало нас, но Бог прощает и даёт нам силы любить делом и истиною, а раз Бог не осуждает нас, то и сердце перестаёт быть осуждающим.

3. Иоанн пишет о том, что мы «успокаиваем перед Ним сердца наши», а о каком успокоении можно говорить, если Бог нас осуждает ещё больше, чем наше сердце? Успокоить сердце можно только в том случае, если знать, что Бог снисходит к твоей слабости, понимая твою греховность.

Очень хорошо написал по этому поводу Дэвид Джекман:

Будучи христианами, мы часто обнаруживаем, что наше сердце осуждает нас. Наше сердце подобно судье, который должен распознать в подсудимом нечто такое, что позволит вынести ему приговор. Мы единственные знаем, каковы наши внутренние побуждения. Только мы сами можем сказать, насколько наша любовь к ближним и, возможно, к конкретному брату или сестре, далека от идеала. Наше сердце знает то, что другим неведомо. Осуждая, оно, в отличие от сатаны, не лжёт.

Иоанн советует не просто отбрасывать эти мысли или не придавать им значения, он призывает нас осознать всё, ведь Богу известно гораздо больше. Бог больше сердца нашего и знает всё (ст. 20). Дело не в том, что Бог преуменьшает наши недостатки или не замечает их. На самом деле Ему известно о них даже больше, чем нам самим, поскольку Он понимает нас лучше, чем мы способны понять себя. Он точно знает уровень нашей духовности; Ему известны наши сильные и слабые стороны, приобретения и потери, успехи и неудачи. Бог знает, что мы потенциально можем любить, и даже если эта способность в нас ещё не очень развита, та мера её, которой мы обладаем, является неопровержимым доказательством деятельности Святого Духа в нашей душе. Он знает, что мы Его дети и были крещены из смерти в жизнь. Мысль о том, что всё это Ему известно, поддерживает нас. Вот почему Он хочет, чтобы мы знали это.

Остаётся только присоединиться к этим словам…

21. Миф об отказе от обезболивания

В Евангелиях неоднократно рассказывается о том, что Иисус Христос перед распятием отказался от обезболивающего напитка. Причём меня всегда поражала стойкость и непреклонность Христа, отвергающего питьё. В чём же была причина такой твёрдости?

В большинстве комментариев и проповедей, которые мне довелось читать и слышать, объяснение одно: Христос не хотел уменьшать тяжесть Своих мучений, но желал сполна испить чашу страдания.

В связи с этим у меня появлялось два вопроса. Первый: а действительно ли Христу предложили обезболивающее наркотическое средство? Второй: почему же всё-таки Христос был так непреклонен?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Бегичев читать все книги автора по порядку

Павел Бегичев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов отзывы


Отзывы читателей о книге Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов, автор: Павел Бегичев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x