Авраам Норов - Путешествие по Святой Земле в 1835 году
- Название:Путешествие по Святой Земле в 1835 году
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Индрик»4ee36d11-0909-11e5-8e0d-0025905a0812
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-85759-432-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Авраам Норов - Путешествие по Святой Земле в 1835 году краткое содержание
«Путешествие по Святой Земле в 1835 году» Авраама Сергеевича Норова одно из самых популярных произведений XIX века в России. Оно и в наши дни, почти 170 лет спустя после появления первого издания (1838), сохраняет и литературную привлекательность, и свое научное значение. «Путешествие» это всесторонний источник изучения паломничества и православного Востока, но, так же и собственно глубокое авторское научное исследование библейской и христианской истории, археологии, этнографии, памятников искусства и архитектуры Святой Земли.
В основу настоящей книги положено первое издание 1838 г. Текст приводится в соответствии с нормами современной орфографии и пунктуации, однако в нем сохранены лексические и орфографические особенности языка автора, топографических и географических названий, унифицированы ссылки на Священное Писание, раскрыта библиография. Книга иллюстрирована подлинными страницами рукописи А. С. Норова с его рисунками. Гравюры и планы из издания 1838 г. собраны в два самостоятельных раздела и публикуются вместе с пояснениями автора.
Путешествие по Святой Земле в 1835 году - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Собор Вифлеемский посвящен Пресвятой Богородице. Он построен подобно иерусалимскому храму Введения (что теперь мечеть Эль-Акса), крестом; фасад имеет очень узкие двери, которые, конечно, не были такими. Кварезмий, писавший в 1630 году, говорит о больших дверях, очень искусно отделанных, но уже изъеденных временем. Мне сказывали, что древняя дверь была закладена и обращена в узкую, для удобнейшей защиты от нападений арабов и для того даже, чтоб воспрепятствовать неверным вводить во Святой храм животных, чему по несчастию были примеры. При входе в храм открывается обширная паперть, состоящая из длинной галереи; по обеим сторонам возвышаются в два ряда мраморные, коринфического ордена колонны, по десяти в каждом; их было по двенадцати, но крайние вошли в состав стен [70]. Колонны были напоследок расписаны, как в наших древних соборах, и на иных видны еще изображение святых. Потолок, подобно церкви Св. Павла за стенами Рима, которую я видел до пожара, составлен из огромных балок кедрового и кипарисного дерева с вершин Ливана. Стены были одеты белым мрамором и мозаиками; малые остатки от них еще видны. Весь мрамор был снят мусульманами для мечети Омаровой; помост был также мраморный, – он частью сохранился, частью заменен плитником. Освещение из боковых окон. На правой руке, между вторым рядом колонн и стеною, стоит древняя христианская купель из белого мрамора, – прежде она была обнесена колоннами. На ней видна греческая надпись, которая переписана Кварезмием в XVII веке: тогда она была менее искажена; он ее пишет, с некоторыми изменениями, следующим образом: ΥПЕР MNHMHΣ KAI AΠAYΣEQΣ KAI AΘEΣEΩΣ AMAPTIΩN Ω. N. I. KΣΓENOΣKITA ONOMATA, т. е. (по его переводу) «В память, и упокой, и во оставление грехов О. Н. I. Богу известны эти имена».
Алтарь образует верхнюю часть крестной фигуры храма, с закругленными оконечностями. Иконостас состоит из аркад. Главный алтарь, возвышенный на несколько ступеней, посвящен Рождеству Христову и принадлежит грекам; направо и налево от алтаря, против сходов в вертеп, устроены два престола: первый посвящен Обрезанию Спасителя, а второй трем волхвам. Мозаики на стенах главного алтаря во многих местах хорошо сбереглись. Все изображения взяты из Нового Завета и из истории церковных соборов. Из предметов Нового Завета более сбереглись: Благовещенье, Рождество, Вход в Иерусалим, Принесение Иисуса Христа во храм, Преображение и Вознесение; возле картины Введения замечательны остатки греческой надписи, которая определяет эпоху мозаической работы. Я следую выписке и переводу Кварезмия с его поправками: «Совершен сей труд живописцем и мозаическим художником Ефремом, в царствование великого Императора Эммануила Порфирородного Комнина, и во дни великого Короля Иерусалимского Аммория, и святейшего Епископа Вифлеемского Раулинета, в *677 году Индикта 2-го». Но тут видимая ошибка в списке числа, вероятно от выпадшего мозаика. Емануил I Комнин вступил на престол в 1143 году, и так мозаические украшения имеют без малого 700 лет давности. Вот подлинная надпись:

В одном Вифлееме видел я истинное христианское братство между монахами Восточной и Западной церквей. Приятно сердцу моему занести в мои записки имена настоятелей двух церквей; первый иеромонах отец Иоаникиос, а второй Челестино да Озимо (Fra Celestino da Osimo).
Вне храма достойно замечания находящееся перед сходом направо длинное здание, которое называется школою блаженного Иеронима. Своды поддержаны четырьмя колоннами. Теперь превращено в конюшню то место, куда стекались отшельники и ученые слушать поучения блаженного Иеронима. Эвагрий и Павлин, Епископ Антиохийский, часто посещали вифлеемского затворника. Это здание, вероятно, построено Павлиною и Евстахиею, которые основали несколько монастырей в самом Вифлееме и в окрестностях.

Лист рукописи «Путешествия» с текстом древней надписи
Реферктория была во время Иеронима возле нынешней реферктории католиков, налево от входа во храм; она теперь в совершенном разрушении. Перед храмом, на покатой площадке, есть два или три водохранилища. Частная церковь греков прилегает к главному алтарю храма, направо; возле нее башня, которая служит жилищем греческим монахам.
Вифлеем, отечество Давида, сделавшийся земным отечеством Сына Божия, впервые назван в Моисеевой Книге Бытия. Это имя по буквальному переводу значит: Дом хлеба , он назывался также Евфрата , слово, значащее плодоносная , и домом Давидовым ; заметим, что прозвание Евфраты сохранилось в прилежащем к Вифлеему селении, о чем мы скажем далее. Прозвание Иудейского дано ему для различия от Вифлеема Завулонского . Он был укреплен Ровоамом. Трогательные сцены Книги Руфи происходили в полях Вифлеемских. Торжественное пророчество Михея о рождении Мессии в Вифлееме обратило наконец внимание всего мира на эту точку земли, где впервые воссиял Свет спасения: «И ты Вифлееме, доме Ефрафов, еда мал еси, еже быти в тысящах Иудиных, из тебя бо мне изыдет старейшина, еже быти в Князя во Исраили, исходи же Его из начала, от дней века». «Сего ради даст я, до времене раждающия породит и прочии от братии их обратятся к сыном Исраилевым. И станет и узрит и упасет паству свою крепостию Господь, и в славе имени Господа Бога своего пребудет: зане ныне возвеличится даже до конец земли!» (Мих 5:2–4) На основании этого пророчества первосвященники и книжники иерусалимские отвечали смущенному Ироду на вопрос: «Где Христос рождается?» – «В Вифлееме Иудейском».
В Вифлееме родился Апостол Матфей. Ныне в Вифлееме считают с лишком 3500 человек жителей, из которых не более ста человек мусульман, Все арабы принадлежат Греческой или Католической церквам; арабов греческого исповедания несколько более. Число армян незначительно. Арабы вифлеемские особенно мужественны; они гордятся именем христиан и презирают мусульман; они долго противостояли оружию Ибрагима и наконец, побежденные силою, скрылись с своими стадами в Аравийские горы за Мертвое море. Ибрагим срыл их дома и превратил в пепел вековые масличные рощи, окружавшие Вифлеем. Следы этого опустошения везде видны. Главная торговля жителей вифлеемских состоит из перламутровых изделий священных вещей; они довольно искусно подражают видимым им образам в церквах палестинских. Здешние арабы часто приветствуют европейских поклонников на греческом или итальянском языках, заимствуя свои приветствия у монахов. Я буду еще после говорить о Вифлееме, намереваясь несколько раз посетить это святое место.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: