Адыл Якубов - В мире поддлунном...
- Название:В мире поддлунном...
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Известия»
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адыл Якубов - В мире поддлунном... краткое содержание
В романе известного узбекского писателя Адыла Якубова действуют два знаменитых мудреца Востока XI века — Абу Райхан Бируни и Абу Али Ибн Сина (Авиценна), воплощая собой мир света и разума, мир гуманности, которым противостоит мрачная фигура завоевателя султана Махмуда. В книге воссозданы политическая борьба и бытовые картины ХI века. Увлекательный сюжет ведет читателя во дворцы тогдашних деспотов, на древние караванные пути, в кельи ученых.
Абу Райхан Бируни (973 Кят, имп. Хорезм — 1048, Газни, совр. Афганистан) — средневековый учёный, автор трудов по истории, географии, филологии, астрономии, математике, механике, геодезии, минералогии, фармакологии, геологии и др. Бируни владел почти всеми науками своего времени. По сведениям, посмертный перечень его работ, составленный его учениками, занял 60 мелко исписанных страниц.
Ибн Сина — (Афшана, совр. Узбекистан, 980 года — Хамадан, Иран 1037) — средневековый учёный, философ и врач, представитель восточного аристотелизма. Всего написал более 450 трудов в 29 областях науки, из которых до нас дошли только 274.
В мире поддлунном... - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шейх улыбнулся:
— Люди, подобные Шахвани, — загадка мира, которую никто пока не разгадал, ни один мудрец… Мавляна Бируни прав: будем держаться подальше от сильных мира сего. Нет большего счастья, чем знание… Возьми-ка бумагу и перо, да и примемся за работу. Я хочу, чтобы ты кое-что записал, дорогой!»
Из воспоминаний Абу Убайда Джузджани
Ташкент, 1977–1982.
Примечания
1
Сетар — трехструнный щипковый музыкальный инструмент. Сетарчи — тот, кто играет на сетаре. Бобо Сетари — глава (буквально: отец, старейшина) сетаристов.
2
Гиджак — народный инструмент, похожий на скрипку. Пири Гиджаки — большой мастер и наставник гиджакистов.
3
Хафиз — народный певец. Бобо Хафиз Булбули — буквально: певец-старейшина с соловьиным голосом.
4
Най — музыкальный инструмент типа свирели.
5
Талиб — ученик духовного училища (медресе)
6
Хум — большой глиняный кувшин для хранения воды, масла, вина.
7
Дирхемы — мелкие серебряные монеты.
8
Хурмо — хурма.
9
Савдой — помешавшийся человек.
10
Каса — большая пиала.
11
Биби — ласковое добавление к женским именам; бану — уважительное.
12
Мавляна — ученый; человек больших знаний.
13
Мирза — здесь: господин, глава дома.
14
Устод — учитель, мастер.
15
В 999 году тюркские племена, возглавляемые илек-ханами, разгромили государство персоязычных саманидов, захватив их столицу Бухару. При этом погибла знаменитая библиотека.
16
Шейх-ур-раис — «шах ученых», «наставник ученых» — так звали Ибн Сину на всем Востоке.
17
Кят — старинный хорезмийский город, где родился Бируни.
18
Улемы — высшее духовенство.
19
Курпача — одеяло, особым образом стеганное. Часто стелется на полу для сидения.
20
Фарсанг — мера длины, расстояние, равное примерно семи-восьми километрам.
21
Ибн Сина жил в Исфахане у эмира Ала-уд-Давли в последние годы своей скитальческой жизни 1023–1037. Благодаря его дипломатии Масуд, сын Махмуда, ушел из пределов Исфаханского государства, оставив его самостоятельным, хотя и взяв в жены сестру эмира.
22
Гургандж — старинное название Ургенча.
23
Пребывание Ибн Сины вместе с Бирун при дворе хорезмшаха Мамуна (1002–1011) было наиболее спокойным периодом жизни ученого. Там была своеобразная «академиям наук и искусств».
24
Знаменитый многотомный «Канон врачевания», законченный в Исфахане в 1023 году.
25
Зайича — гороскоп.
26
Джейхун — Амударья.
27
«Алфия-шалфия» — эротическая книга, известная на Востоке.
28
«Властители — тень моя (аллаxа) на земле». (Стих из Корана.)
29
Мушриф — посол, специальный гонец.
30
Михраб — ритуальная стенная киша внутри мечети; ее местоположение «задает» молящимся мусульманам направление на Мекку.
31
Дувал — глинобитный глухой забор.
32
Ашички — позвонки, кости для игры, любимой на Востоке.
33
Диван — государственная канцелярия.
34
Имам — высокий духовный чин в мусульманстве, настоятель главной мечети.
35
Худжра — келья в медресе, вообше — каморка, тесная комната.
36
Мусульманское летосчисление ведется с года хиджры — переезда пророка Мухаммеда из Мекки в Медину (622 г.). Указанная дата — начало февраля 1030 года.
37
Шейхом назывался старейшина, наставник. Как мы помним, Ибн Сину называли «шейх-ур-раис» (наставник ученых).
38
Одна из работ Авиценны энциклопедически-философского характера,
39
«Книга справедливости». Безвозвратно пропала после разгрома войском газнийцев дома Ибн Сины в Исфахане.
40
Один из самых верных учеников Ибн Сины, автор, точнее — соавтор и продолжатель начатого ученым автобиографического «Жизнеописания».
41
Хутба — особая проповедь имама в главной мечети: в хутбу включались решения правителей, поэтому она часто имела государственную юрисдикцию.
Знаменитый историк и художник, современник Ибн Сины.
42
Хутба — особая проповедь имама в главной мечети: в хутбу включались решения правителей, поэтому она часто имела государственную юрисдикцию.
43
Знаменитый историк и художник, современник Ибн Сины.
44
Наскавак — табакерка из тыквы для хранения наса — жевательного табака.
45
Кушчи — тот, кто ведает ловчими птицами.
46
Алитегин был из илек-ханов, династии караханидов, сменившей на бухарском престоле саманидов.
47
Шилким — волокита, ухажер.
48
Шахвани — похотливый, сладострастный.
49
Мавераннахр — Междуречье (арабск.). Области между Амударьей и Сырдарьей.
50
Дэвы — сказочные, мифологические существа. Поговорка означает: получить безнадзорную свободу действий.
51
Шаш — древнее название Ташкента.
52
Самса — треугольный пирожок, обычно с рубленым мясом,
53
Супа, суфа — возвышение для отдыха.
54
Кукнар — настой из размельченных головок опийного мака.
55
Исрик — пахучая трава: дервиши использовали ее во время своих радений, размахивая горшками с тлеющим исриком наподобие кадила.
56
Лукман — легендарный всемогущий лекарь.
57
Фикх — мусульманское право.
58
Рум — так называли мусульмане Византию, порою — и всю христианскую Европу.
59
Якшиня — мифическое существо в индуизме.
60
Карматы — приверженцы одного из движений против феодального гнета (с IХ по ХII в.), вначале осуществлявшегося под знаменем очищения и демократизации ислама.
61
Кыбла — указывает мусульманам сторону Мекки: во время молитвы надо стоять к этой стороне лицом.
62
Батман — мера веса, различная у разных народов Востока: здесь: около 16 пудов.
63
Хызр — легендарный пророк: он испил «живой воды» из источника жизни и обрел вечную жизнь: распространено поверье: Хызр приносит счастье тому, с кем встретится.
64
Навруз — мусульманский Новый год: соответствует 21 марта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: