Адыл Якубов - В мире поддлунном...
- Название:В мире поддлунном...
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Известия»
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адыл Якубов - В мире поддлунном... краткое содержание
В романе известного узбекского писателя Адыла Якубова действуют два знаменитых мудреца Востока XI века — Абу Райхан Бируни и Абу Али Ибн Сина (Авиценна), воплощая собой мир света и разума, мир гуманности, которым противостоит мрачная фигура завоевателя султана Махмуда. В книге воссозданы политическая борьба и бытовые картины ХI века. Увлекательный сюжет ведет читателя во дворцы тогдашних деспотов, на древние караванные пути, в кельи ученых.
Абу Райхан Бируни (973 Кят, имп. Хорезм — 1048, Газни, совр. Афганистан) — средневековый учёный, автор трудов по истории, географии, филологии, астрономии, математике, механике, геодезии, минералогии, фармакологии, геологии и др. Бируни владел почти всеми науками своего времени. По сведениям, посмертный перечень его работ, составленный его учениками, занял 60 мелко исписанных страниц.
Ибн Сина — (Афшана, совр. Узбекистан, 980 года — Хамадан, Иран 1037) — средневековый учёный, философ и врач, представитель восточного аристотелизма. Всего написал более 450 трудов в 29 областях науки, из которых до нас дошли только 274.
В мире поддлунном... - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
65
Даха — городской район.
66
Мушоира — состязание поэтов в восточных странах, поэтический турнир.
67
Мискал — единица меры, равная 4,5 грамма.
68
Соответствует концу апреля.
69
Рабат — стоянка на торговой дороге, укрепленный постоялый двор.
70
Соответствует Полярной звезде.
71
Большая Медведица.
72
Гиппократ и Гелен.
73
Переводы, здесь и дальше, — Якова Козловского,
74
Аристотель
75
Сай — здесь: речка у подножия холма.
76
Анко — сказочная райская птица.
77
«Властители — тень моя на земле».
78
Рапят — процессия религиозного характера.
79
Знак полного недоумения, удивления.
80
По мусульманским представлениям, воин, павший во время «священной войны» (джахад), причисляется к лику святых.
81
Бекат — стойбище на караванной дороге.
82
Гузар — оживленное место на перекрестке улиц.
83
Хавзи Кавсар — легендарный родник в раю.
84
Газ — мера длины, чуть больше 0,7 м.
85
Таньга — серебряная монета невысокого достоинства,
86
Духовный наставник, другое наименование имама.
87
Газават — война за веру, «священная война»,
88
Возвышение перед зданием, своеобразная терраса, в мечетях и дворцах богато украшенная.
89
Машрик — восток; магриб — запад.
90
Яктак — легкий халат без подкладки и рукавов.
91
Хазар — Каспийское море.
92
По известной на Востоке легенде, человек представляет собой «клетку» — триединство, в которой заперты человек, лев и кабан. Первый олицетворяет ум, второй — агрессию и жестокость, третий — низменные страсти. Эти три живых существа обречены на вечную и непрекращающуюся борьбу.
93
1030 год, декабрь.
94
Махмуд Газнийский умер 30 апреля 1030 года.
95
Как сообщает далее свидетель, Абу Фазл Байхаки, тело Абул Хасанака висело вверх ногами на виселице семь лет, никто не смел его снять и захоронить.
Интервал:
Закладка: