Аркадий Крупняков - Марш Акпарса
- Название:Марш Акпарса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Марийское книжное издательство
- Год:1978
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аркадий Крупняков - Марш Акпарса краткое содержание
Исторический роман о легендарном герое марийского народа Аказе Тугаеве, прозванном Акпарсом.
"Марш Акпарса" - третья книга трилогии "Гусляры". В ней рассказывается о завершающем этапе борьбы Московского государства за свою независимость и о присоединении Марийского края к Руси.
У каждого памятника свой век. Проходит время, и памятники исчезают с лица земли. Ни мрамор, ни бронза не могут бесконечно сопротивляться времени.
Но есть памятники вечные - они в сердце народа. Пока жив хоть один человек - жива память. Такой памятник воздвиг в своих сердцах марийский народ Аказу Тугаеву, прозванному Акпарсом.
Марш Акпарса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ïii чго tu ка зппшь меня, великий юмо? Не я ли первый последний идти, не идти приносил тебе обильные жертвы, не я ли молил
|
и)и и иг и ночь? Теперь Эрви прошла сквозь свадебный костер... Великий юмо, расстрой эту свадьбу, расстрой! Молчишь? Не хочешь?
Пакман вскочил и бросился бежать. И вдруг — голос отца: Пакман, остановись! Куда ты бежишь, как заяц от собаки? Не могу... Поеду домой!
>*, ид. Чуть что — сразу слюни распускаешь...
И ты меня не хочешь понять. Грудь рвется на части. Я утоп- ниг 11 Пакман упал на траву возле стога сена и заплакал от обиды и горя. Отец присел около него, положил руку на вздрагивающие плечи сына:
— Ну, поднимись, сядь рядом. Другой давно бы девку уволок, так все поступают, со времен Чоткара... Еще не все потеряно. Мы не знаем, что будет через час. Ступай на свадьбу!
— Ты только обещаешь!—Пакман сел на траву, злоба на отца вспыхнула в нем.—«Вот подожди, я буду лужаевуем»! А сам Туги боишься!
— Он всей Горной стороны глава. Я к нему обязан относиться пока с почтением.
— Мы—сторонники мурзы, ближе к Казани...
— Помолчи пока. Сюда идут.
Шемкува появилась около стога неожиданно.
— Ну, наконец-то я тебя нашла, Мырзанай.
— Вернулась? Все сделала?
— Как ты велел. Мурза Кучак уже в пути...
— Иди. Пусть нас не видят вместе.
— Мурза будет на свадьбе?—спросил Пакман, когда старуха ушла. — Ты его позвал?
— Не проговорись, смотри. Я долго шел к цели извилистой дорогой. Много лет подряд расшатывал я доверие Казани к Туге. Ты знаешь: Казань мне верила, но старые глупцы горой стояли за Тугу. Теперь в моих руках судьба Аказа. С согласия отца он убил сборщиков ясака, втянул в это дело татарина Мамлейку, а потом спрятался в мечети и осквернил убежище аллаха. Такое не простят... Смотри: бежит Мамлейка! Видно случилось что-то. Пойдем.
...Мамлей соскочил с коня и сразу—во двор. Стрела, пущенная ему вдогонку, ранила плечо, вся левая рука была в крови. На дворе у него закружилась голова, он привалился к дереву и опустился на корневище. Крикнул:
— Эй, люди?!. Где Аказ?
— Что с ним?—К Мамлею подбежал Сарвай. — Он весь в крови.
— Позовите Аказа. Там... на дороге.
— Я здесь, Мамлей!—Аказ опустился на колени, начал расстегивать бешмет. — Ты ранен?
— Мурза Кучак, с джигитами. Улус разграблен... Народ разметан по лесу... С муллы Кучак сорвал чалму за то, что тот приютил нас в мечети. Сейчас придет сюда... Я еле вырвался... Предупредить...
— Топейка, где ты!—Аказ встал, оглядел двор.
— Я тут...
— Седлай коней немедля! Ковяж, Янгин!
— Мы здесь!
— Скачите по илемам, поднимайте всех!
— Постойтеї—к Аказу подошел отец и старейшины. — Ты что, Аказ,— забыл перед кем стоишь Здесь старейшины, а ты кричишь.
- Сюда пускать мурзу — самоубийство!—воскликнул Аказ. — ‘Iлечь негде драться, тесно!
Слыхали?—Атлаш развел руки. — Ему подраться захоте- /и il l.I А может, лучше миром встретить гостя и посадить за стол?
По-твоему, мы должны подставить шею под сапог мурзы? Пусть давит!
Мальчишка ты. Не поглядев под ноги, можно ли прыгать с обрыва?
- Дивлюсь я, старики...
А ты смотри, к чему приведет драка,— сказал Мырзанай, кивнув па Мамлея. — Дивиться перестанешь.
- Сколько их?—спросил Аказ Мамлея.
С полсотни.
- Жалкая горстка, а вы боитесь! Мы прогоним!..
- «Прогоним». А завтра их будет во сто раз больше.
Мы все поднимемся!
И ты начнешь войну? Людей станешь губить?
А я бы отпустил Аказа,— спокойно заметил Эшпай. — Я
ми/мої в табуне коней волка. Табун шарахался из стороны в сторону, волк рвал лошадям горло. Но стоило одной кобыле в ход пустить копыта...
То волк и лошади,— зло возразил Мырзанай. —А мы люди.
С мурзой договориться можно.
Смотрите, смотрите,— предупредил Сарвай. — Если мурза
і татарский улус, муллу, то с нами он договариваться не будет, может и верно - прервать свадьбу?
Все посмотрели на Аптулата. Он карт — обычаев хранитель. Что скажеттак тому и быть.
Не забывайте, что Аказ жених,— сказал Аптулат. — И если мы I ми п.Пу пополам разломим, надо невесту новую искать.
I . о м , > Ата і подскочил к карту.
Комік і уаі.іоі ршаї'ЛИі свадьбу на две части, это значит: Яиі, ни у і о/о н мамі і они,
• Мін їм молчишь, опар Аказ обратился к Tyre.
Сын мой ....................... мп ні Юмо, бог царей, нас защитит. Ни-
410 бы ни июиньи III' /И лаги И Иди, тебя ждет невеста.
Ию ни in і , ни л л силі ч Гюрапчгй. І Інчего никому не
MfiopHlP, IIу-1 II, ІІИІЛІ.Пц илгі твоим чередом. Если мы встретим мурзу полічим И увяженном.,,
М у р ні ушам, чи» MI.I были в мечети?—спросил Аказ Ма-
ИЛнМ
М > і о и пт і ка мі л ему ни слова.
111111 і т м и кудо- и перевяжу рану.
учи /п.бу иедеї смело, не глядя. Ой, берегись, савуш,
1оіри ni н| у, бежит к ней девчонка, машет руками, в
у ... *. Наукова бібліспрча | 17
Одеського У 1 ,п ету
І- І- Мечникова і
1§р ум
глазах страх. Вот подбежала она к воротам и, чуть передохнув, кричит:
— Берегитесь! Мурзаки!
Умолк тюмыр. Выпустил последнюю струйку звуков поникший шювыр, остановилась пляска. Девки взвизгнули, бросились к воротам, а у ворот на сивом коне мурза Кучак. За ним—сорок вооруженных всадников.
Мурза спрыгнул С КОНЯ, бросил ПОВОДЬЯ подоспевшим К нему воинам, толкнул ногой ворота.
Девки отпрянули от ворот, парни сразу сгрудились в кучу. Мужчины и бабы жались к изгороди...
Мурза оглядел двор, людей. Добродушно крикнул:
— Чермыш народ гуляет свадьбу? Салям алейкум!
— Здоров будь, благородный мурза!— Боранчей низко поклонился, пятясь от широко шагавшего по двору мурзы. — Будь нашим гостем, могучий. Я отдаю дочь за сына Туги.
— Хороша ли невеста?
— Где там,—Боранчей скривил губы, махнул рукой. — На один глаз не видит, кособока и хромает. Даже показывать тебе стыдно,
— Не врешь ли?
— Это верно, мурза,— Туга выступил вперед, снял шапку. — Обманул меня сосед — дал плохую сноху. От меня скрыл ее недостатки и тебе тоже не все сказал. Узнали мы...
Мурза брезгливо сморщился:
— Зачем в дом берешь?
— Калым большой дает мне сосед. Сын богато жить хочет. Может, все же посмотришь на невесту?
— Пусть сидит в клети и не портит мне наслаждение едой,— мурза расстегнул пояс и направился к холсту, который только что разостлали на траве.
— Эй, Туга, позаботься о моих джигитах и лошадях!
Мурза сел, сложив ноги калачом, принялся за еду. Оторвав большую кость, махнул ею в сторону слуги, крикнул:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: