Генри Хаггард - Она и Аллан
- Название:Она и Аллан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2013
- ISBN:978-5-4444-1273-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Хаггард - Она и Аллан краткое содержание
В книгу знаменитого английского писателя Генри Райдера Хаггарда входят два романа из эпохи зулусских войн XIX века.
Драматические события романа «Нада» разворачиваются во времена правления грозного короля Чаки (ок. 1787—1828), основателя боевой зулусской державы.
Герои романа «Она и Аллан», молодой охотник Квотермейн (будущий участник похода к копям царя Соломона), вместе с сыном короля Чаки отправляется на встречу с таинственной белой женщиной, сумевшей подчинить своей воле одно из самых жестоких племен Южной Африки.
Роман «Она и Аллан» публикуется на русском языке впервые.
Она и Аллан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он ушел, оставив меня одну, дрожащую от страха. Я заснула и увидела сон, или то было видение. Внезапно передо мной появилась женщина, такая же прекрасная, как и я. На ней не было никакой одежды, кроме золотого пояса и вуали.
«О, Айша, — сказала она медовым голосом, — послушницы Исиды, египетской царицы, поклялись поклоняться Исиде и превратились в пепел от ее бесценной мудрости. Знай, что я Афродита, над которой ты когда-то смеялась и не обращала внимания. Я царица нынешнего мира, а Исида — царица мертвого мира. И поскольку ты презираешь меня и мое имя, я пользуюсь своей властью и накладываю на тебя проклятие. Ты будешь обожать этого человека, который только что целовал твои ноги, и целовать его губы, хотя и будешь далеко, как Луна, которая светит над Нилом. Ты не сможешь разделить со мною тьму, потому что твой дух сильней, чем мой, хотя я и богиня».
Она тихо засмеялась и улыбнулась мне, а ее душистые локоны закрыли глаза.
Аллан, я проснулась и поняла, что на меня свалилось огромное бремя, потому что я никогда не любила и не чувствовала страсти к тому человеку, который до того момента был для меня лишь красивым образом из слоновой кости и золота. Я следовала за ним, мое сердце было наполнено ревностью, потому что египтяне обожали его, и пламя любви пожирало мое сердце. Я сходила с ума. В усыпальнице Исиды я упала на колени и стала умолять Афродиту вернуться и дать мне то, что я искала. Я молилась и лежала на земле, пока сон снова не сразил меня.
И в темноте этого святого места ко мне снова пришло видение, потому что передо мной во всей своей славе и красе стояла богиня Исида, а на голове у нее была корона с полумесяцем. В руках она держала покрытый бриллиантами систрум [42] Систрум — священный музыкальный инструмент, обычно делавшийся из бронзы, но иногда из золота или серебра, имеющий открытую кругообразную форму, с ручкой и четырьмя струнами, проходящими через отверстия, на концах которых были прикреплены звенящие кусочки металла; вверху он был украшен фигурой Исиды или Хатор.
, который был ее символом. От него неслась музыка, похожая на отдаленный колокольный звон. Она посмотрела на меня, ее глаза были наполнены гневом.
«О, Айша, дочь мудрости, — сказала она торжественным голосом, — к которой я, Исида, относилась как к дочери, а не как к прислужнице, хотя ни одна из моих послушниц не была такой мудрой, и кому в один из дней я хотела бы передать свой трон. Ты нарушила клятву и предала меня, поклонившись фальшивой Афродите, которая является моим врагом. Да, между духом и плотью идет вечная война, ты встала на сторону плоти. Я ненавижу тебя и добавляю к проклятию Афродиты мое проклятие, которое, поскольку ты молилась мне, а не ей, я исторгаю из своего сердца.
О Небеса! Греков, которых ты выбрала по воле Афродиты, ты будешь любить, как было предначертано! Я покажу тебе источник любви и ты выпьешь из него, чтобы стать еще более преданной и опередить соперницу. А когда твоя любовь будет мертва, ты будешь ждать в горе и одиночестве, пока Калликрат не родится вновь и не придет к тебе. И это лишь начало твоей печали, потому что каждый раз, когда ты будешь умолять о пощаде, ты будешь видеть этого человека. И твоя душа будет привязана к нему узами любви. Ты будешь страдать. Ты возненавидишь себя, как часто бывает у мужчины и женщины. Ты, которая редко боится духов, будешь преклоняться перед ними и наполнишь себя мыслями о плоти».
В моем сне, Аллан, я гордо ответила богине: «Послушай меня, госпожа, имеющая множество форм, которая возникает во всем живущем! Злая судьба постигла меня, но выбирала ли я эту судьбу? Разве может лист бороться с наступающей бурей? Может ли падающий камень вернуться на небеса, когда природа покинет его? Бывает ли море без прилива? Богиня, которую я обидела, которая дает силу всему миру, наложила на меня свое проклятие, и я должна склониться перед бурей, я нарушила клятву, данную другой богине, которой я служу. Исида тоже добавила свое проклятие. Где же справедливость, госпожа Луны?»
«Не здесь, — отвечала она. — Справедливость живет далеко отсюда, она однажды победит, потому что твое искусство такое гордое и трудное, оно лежит на виду. Я думаю, что ты увидишь все грехи и даже найдешь равновесие. Ты не можешь понять хитросплетения судьбы, но, страдая, помни, что корнями радости является боль. Твоя мудрость будет расти вместе с твоей красотой и властью, ты однажды станешь похожей на меня.Я оставляю тебе мой символ, систрум, который я ношу, и наказ. Ты последуешь за моим фальшивым священником, куда бы он ни пошел, и будешь мстить мне через него, а если ты потеряешь его, то будешь ждать несколько поколений, пока он не вернется снова. Именно такова твоя судьба».
Аллан, потом видение померкло, затем я проснулась в лучах света под изображением богини в святилище. Они играли на священном систруме, который в моем сне она держала в своих руках, глаз жизни, магический символ, который она торжественно обещала мне. Теперь он был в моих руках.
Я взяла его и отправилась на поиски священника Калликрата, страстно влюбленная в него.
И я не мог больше сдерживаться и спросил:
— Почему? — хотя, остерегаясь ее гнева, хотел вначале промолчать.
Но она не разозлилась, может быть, потому, что история о ее беседах с богинями, без сомнения, была выдумана, и она тихо ответила:
— Все, что я знаю, это то, что я должна искать своего любимого, и делаю это изо дня в день, хотя он, может быть, еще не родился. Итак, я следовала своей цели, поскольку меня обучали и руководили мной, систрум был моим проводником. Не знаю, значит ли это что-нибудь, и таким образом я пришла в это древнее место в руинах, когда-то носившее название Кор, где сейчас вижу тебя.
Глава 14. УПУЩЕННЫЙ ШАНС
В се время, пока она говорила, как царица, или как ведьма, Айша расхаживала вперед и назад по комнате, подметая пол душистыми одеждами, размахивая руками, как делает опытный оратор, чтобы подчеркнуть значимость и важность своих речей. Теперь, когда я уже решил было, что она закончила, Айша опустилась на диван, хотя, я думаю, душа ее устала больше, чем тело.
Так она сидела некоторое время, задумчиво положив подбородок на руку, потом вдруг подняла голову и, устремив на меня взгляд, так что я увидел блеск ее глаз через тонкую вуаль, сказала:
— Что вы думаете об этой истории, Аллан? Верите ли в это, слышали что-то подобное?
— Никогда, — ответил я с придыханием. — И, конечно, я верю каждому вашему слову. У меня есть только один или два вопроса, которые, с вашего разрешения, я хотел бы задать, Айша.
— Вы, как человек без веры, сомневаетесь во всем, что не можете потрогать или увидеть лично. Но, может быть, вам хватит мудрости допустить, что все, что я сказала, не важно, где я это увидела на самом деле, было ли это в храме на реке Нил или вообще на Земле, видение Афродиты или Исиды. За две тысячи лет человек повидал многое, Аллан. Задавайте ваши вопросы, и я буду честно отвечать на них, если они окажутся не слишком утомительны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: