Дарья Лев - Разделенная душа (СИ)

Тут можно читать онлайн Дарья Лев - Разделенная душа (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: roman, издательство SPecialiST RePack. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Разделенная душа (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    SPecialiST RePack
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дарья Лев - Разделенная душа (СИ) краткое содержание

Разделенная душа (СИ) - описание и краткое содержание, автор Дарья Лев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru


Игры с душой - штука опасная и коварная. Особенно, если под ними подразумеваются магические необратимые ритуалы... И особенно, если испытываешь их на себе. С последствиями одного такого ритуала Лина уже сталкивалась несколько лет назад, и хорошими их назвать сложно. Но желание избавиться хотя бы от части собственных кошмаров взяло свое, и алата Страх все же решилась на проведение еще одного. Вот только чего ждать теперь?..   Предупреждение: не вычитано.

Разделенная душа (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Разделенная душа (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Лев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Тианна Ормэ! – в кабинет на всех парах влетел высокий парень с черными взлохмаченными волосами и азартно горящими глазами. – А новости о турнире есть?

Геката, которая от неожиданности едва не вывалилась из своего директорского кресла, прижала руку к груди и медленно выдохнула, успокаивая бешеное сердцебиение. Видят темные духи, подрастающая нечисть даже демона способна довести до инфаркта.

- Какие новости, Эврил?! – рявкнула она, для пущей убедительности грозно сверкнув глазами. Взгляд демонессы не произвел на парня ровным счетом никакого эффекта, поэтому директриса Университета тут же смягчила тон: - Делегация еще не вернулась. Об этом тебе прекрасно известно.

- Ну, может, они уже сообщали что-то? – с надеждой поинтересовался молодой человек.

- Нет, не сообщали, - отрезала Геката. – И вообще, чего это ты озаботился вдруг новостями о турнире? Кайла сама скажет все, что необходимо знать участникам, когда вернется.

- Да я, в общем-то, не совсем об участии спросить хотел, - Эврил смущенно почесал макушку. – Мне бы про координатора участников узнать.

- Зачем? – удивилась демонесса. – Участники от Университета никогда не пользовались услугами координаторов, сами всегда уточняли свое расписание.

- Так я к чему и клоню, - тут же оживился парень. – Это ж не удобно! Голова тренировками забита, а надо еще время поединков помнить… Вот в других учебных заведениях с участниками специально едет кто-нибудь из их однокашников, кто этой ерундистикой занимается…

- Так, ясно, - остановила его Геката. – У тебя даже кандидатура наверняка уже заготовлена. Кого ты хочешь протащить на турнир в Нейвельгаре?

- Велеску Загорскую, - с готовностью отозвался Эврил, ничуть не смутившись последних слов директрисы. – Племянницу Адриана.

- Я подумаю, - кивнула демонесса, с трудом подавив улыбку при виде просиявшего лица молодого человека. – А если ты пообещаешь больше не врываться в мой кабинет как в свою личную комнату, то думать у меня получится лучше.

- Был не прав, - тут же выпалил парень. – Больше не повторится.

Геката посмотрела на закрывшуюся за Эврилом дверь и с усмешкой покачала головой. Что ж, чем ей всегда нравился Университет, так это студентами. Их порой чересчур бурная активность не давала Ате долго зацикливаться на проблемах.

Глава 11

… Я безуспешно пыталась разглядеть хоть что-то в окружающей меня тьме, но все время отвлекалась на туман, стелющийся под ногами. Он вел себя словно живой: то расползался в разные стороны, то снова приближался, гладя меня по коленям. Прикосновение белесой дымки было крайне неприятным, от него веяло мертвенным холодом.

- Я всегда знала, что без меня твое воспитание будет вестись из рук вон плохо.

От этого безумно знакомого и родного голоса с неизменными ворчливо-ехидными нотками я подскочила, как ужаленная, и резко обернулась, моментально забыв о тумане.

Передо мной стояла бабушка по отцовской линии, та самая, от которой я унаследовала ведовской дар. Элизабет выглядела ровно так, как я ее помнила: строгое черное платье в пол, с белыми манжетами на рукавах, жемчужное ожерелье с камеей и серьги-капельки, аккуратная прическа. Карие глаза бабули изучали меня с пристальным вниманием.

- Бабушка? – совершенно неоригинально спросила я, за что была вознаграждена ироничной усмешкой.

- Нет, Лина, дедушка, - всплеснула холеными руками женщина. – Во-первых, хотелось бы напомнить, что я предпочитаю, чтобы меня звали Лиз. Во-вторых, я надеялась, что ты вырастешь менее бестолковой.

Я молча хлопала глазами, не зная, что тут можно сказать. Элизабет не выдержала первой:

- Объясни-ка мне, милая, что за цирк ты устроила? – бабушка сердито уперла руки в стройную талию. Вообще странно, наверное, звать эту молодо выглядящую и видную женщину с гордой осанкой «бабушкой». Пусть и мысленно.

- Лиз, о чем ты? – недоуменно нахмурилась я. – Какой цирк? И где мы находимся?

- Такой! – поджала тонкие губы Элизабет, проигнорировав мой последний вопрос. – Зачем ты от Асмодея прячешься? Прекратит валять дурака и сообщи ему о своем местонахождении!

- Что?! – задохнулась я от возмущения. – И не подумаю даже!

- Еще как подумаешь, - уверенно кивнула женщина. – Хоть ты уже и взрослая, а взгреть тебя за глупость я по-прежнему могу.

- Да ты хоть знаешь, что он сделал? – тут же сбавила я обороты своего негодования, памятуя о бабушкиной воспитательной методике, которую смело можно было применять к заключенным – шелковыми бы ходили. – Он мне лгал! Сначала использовал в качестве футляра для души своей бывшей и чокнутой пассии, а потом даже не удосужился…

- То, что я умерла, еще совсем не значит, что я перестала приглядывать за тобой, - не дала мне договорить Элизабет. – Я прекрасно знаю о том, что натворил Дей. И считаю, что мы обе должны быть благодарны ему за спасение твоей жизни. Он, конечно, намудрил с этим, но главное – ты все-таки до сих пор жива.

- Лиз, ты в своем уме? Если тебе и правда известно о том, что сделал Асмодей, ты не можешь требовать от меня возобновления приятельских отношений! По крайней мере, не сейчас.

- Лина, послушай меня, пожалуйста, внимательно, - голос женщины вдруг сделался усталым, а глаза – слишком серьезными: – Я допустила большую ошибку, решив до поры до времени отложить этот разговор. Надо было раньше думать, что моя жизнь может оборваться прежде, чем эта самая «пора» наступит… Сейчас у меня, увы, не так много времени, чтобы рассказать тебе всю историю с самого начала, поэтому я просто скажу главное: заткни свою обиду и злость на Дея куда подальше и наладь отношения с ним. Когда-то очень давно, когда ты была еще совсем маленькой, я взяла с Асмодея клятву, что он будет защищать тебя от опасностей до самой твоей окончательной и бесповоротной смерти. Конечно, я немного схитрила и не стала говорить Дею, что твоя жизнь будет исчисляться далеко не годами и десятилетиями…

Элизабет бросила на меня красноречивый взгляд. Я только хотела уточнить, что она имеет в виду, как вдруг и сама поняла, в чем дело:

- Ты знала? – неверяще выдохнула я, с потрясением глядя на бабушку. – Ты с самого моего детства знала, что я стану алатой?!

- Не только знала, но и с нетерпением ждала этого дня, - подтвердила женщина. При взгляде на ошеломленную подобным откровением внучку лицо ее приняло виноватое выражение: - Прости, я должна была тебе все рассказать…

- Постой, - я вскинула руку, перебивая Элизабет, - откуда ты могла знать об этом? Никто из моих родителей алатом не был, я не обладала предрасположенностью.

- Дело не в твоих родителях, милая, а в настоящем дедушке, моем первом муже. Тот человек, которого ты всегда считала дедом, не был отцом моего сына, хотя и любил его, как родного.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Лев читать все книги автора по порядку

Дарья Лев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Разделенная душа (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Разделенная душа (СИ), автор: Дарья Лев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x