Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)
- Название:Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) краткое содержание
Яркая и трагичная жизнь Дарэта Ветродува бросает ему настоящий вызов. Весь мир обрушивается на него. Кошмарная битва народов раздирает материк на части. Но это только цветочки. Настоящая опасность таится под землей. Орды демонов готовы вырваться на поверхность и изничтожить все живое. Простой мальчишка который превращается в настоящего боевого мага и его преданный двухголовый орел готовы спасти мир от тотального уничтожения. Пройди весь путь вместе с ним и его товарищами. В этой книге вы найдете абсолютно все: битвы, сражения, магию, кровопролитные интриги, предательства, дружбу, любовь, размах повествования настолько обширный что после прочтения книги у вас в памяти останется целый мир.
Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Какое это теперь имеет значение. Жаль только миссию провалили.
— Ог йаго!!! Гохаз, гохаз!!! (На выход!!! Идите, идите!!!), — кричали бандиты.
— Уже? — взволнованно переспросил Волчонок.
— Го йаго хафиз! Хоти, хоти!!! (На выход улитки! Живей, живей!)
Солдаты толкали их в спины. Аркандант еле сдерживал себя в руках. Дарэт шел молча и слегка спотыкался. Когда они подходили к воротам, Кима уже не было. Комок горечи подступил к горлу Ветродува: «Волчонок переводи!» — скомандовал генерал.
— Эй вы!!! Послушайте! Нас послал император Теран! Мы выполняем важную миссию. Наверху идет война. Полки Иссфера восстали и скоро придут сюда. Я должен поговорить с Бейтавром. Нам нужна ваша помощь! Ну же, освободите нас! Или хотя бы оповестите вашего царя. От нас зависят жизни стольких людей! А вы хотите казнить.
— Тирд!!! (Заткнись!!!) — крикнул один из бандитов и ударил Дарэта по лицу. Парень почувствовал, как Магнэлиус рвется наружу, но из-за безжалостного ошейника не в силах прийти в себя. Волчонок тоже пытался достучаться до главаря, да тот лишь смеялся в ответ, называя их отъявленными лгунами. Он сказал, что даже если это и правда, то они все равно не пошли бы к царю, ибо за их головы давно назначена награда. А если агнийцы придут сюда, то пускай сначала одолеют даррхонов и тогда дгарды им даже спасибо скажут. Парни замолчали, когда их прислонили к сетке ворот. Снаружи слышались голодные вопли чудовищ. Те будто чувствовали свежее мясо за железной оградой.
Солдаты стояли в ожидании приказа и ничего не делали. Откуда-то из-за угла притащили Кима и бросили на пол. Очевидно, что он предпринял попытку к бегству, но его настигли и как следует отлупили. С завязанными руками парень с трудом встал на ноги и вновь получил удар в живот. Закашлявшись, Охотник рухнул и уже больше не встал.
— Проклятье! — выругался Дарэт.
Через пять томительных моментов ожидания (5 мин) послышались голоса. Генерал обернулся и увидел, как из-за большого камня выходит группа вооруженных дгардов. В отличие от местных, те носили темные туники и штаны. Среди них тоже был главный. Парни догадались по его одеждам: черные доспехи из кожи, похожие на те, в которых Дарэт впервые увидел Волчонка в харчевне Руха. За спиной перекрещивались салвины.
— Он приходил ночью, пока ты спал и говорил с капитаном бандитов, — шепнул Аркандант, стараясь не привлекать внимания.
— Тирдз! (Заткнитесь!), — прикрикнул один из головорезов.
Дгарды приветствовали друг друга поднятием ладони и фразой «Сту хайарр». Они о чем-то разговаривали с серьезными лицами, пока беседа не переросла в спор. Те, что пришли, активно жестикулировали и показывали на Кима руками. Волчонок сказал, что речь идет о деньгах и тот кричит, что товар испорчен. Тогда главарь бандитов поднял Охотника с земли, открыл ворота и бросил его на съедение тварям…
— Не-е-ет!!! — закричал Ветродув. — Не делайте этого!
Дарххоны стали приближаться к обреченному. Кима прошибал холодный пот, и он шептал слова призыва, но Нэсса не отвечала ему. В порыве страха он пятился назад.
Спор дгардов едва не перерос в потасовку и тогда они все же нашли компромисс. Кима за один момент до гибели затащили обратно и подняли на ноги.
— Лом кэнфирр. Хоо оррхайа. Кахаррз центао гфи эсфи центаоррз. Са фиэнцам! (Он крепкий. Вам подойдет. Платите цену в тридцать центавров. Не меньше!).
— Дгаух кахаррз! Тагаз, тайгалоз? (Хорошо покупаем! Снаряжение, оружие?)
— Афи центаоррз оххо. (Десять золотых сверху)
— Кахаррз! (Берем!)
Парни толком ничего не понимали, но вскоре новоприбывшие передали деньги и вытащили из мешка цепи. Главарь бандитов довольно подбросил полный кошель с золотом и приказал двум стражникам принести что-то из гарнизона. Через десять моментов те прибежали с большим сундуком. Дарэт узнал его — сундук с их оружием.
Дгарды попрощались. Капитан побрел со своей шайкой обратно в гарнизон, а ликвидаторов заковали в шеренгу, и повели в сторону камня. Они до сих пор не могли поверить, что казнь отменилась. Тяжелый сундук несли Ким и Волчонок. Всего-то десять золотых за столь легендарные артефакты, как лук Азара и клинок Валдар. Ох, если бы те знали, что так дешево продают. О настоящей ценности не знали и их «спасители».
За камнем оказался подземный ход. Его вырыли контрабандисты втайне от всех после нашествия дарххонов — для дешевой закупки угля. Парней некоторое время вели по узкому коридорчику при свете ручных кристаллов, а когда они достигли той стороны, то им хотели отрезать языки, чтобы не проболтались о секретном ходе, но Волчонок убедил всех не делать этого, пообещав забрать тайну в могилу. Главный сказал, что все равно они скоро умрут, и не стал лишать их дара речи. Оказалось, что их продали в рабство, но конкретно кому и куда не сообщили. Ход привел прямо за стены города. Избегая стражников, дгарды повели их по задворкам. Лишнее внимание было ни к чему.
Город хорошо освещался кристаллами и факелами. Вокруг царил кузнечный звон метала почти как в Гром-Бале, только потише. В воздухе пахло дымом и маслом. Парней вели между одноэтажными каменными домами, пока не привели к большой скале. Там двое громил перехватили живой товар и рассчитались с контрабандистами. Те получили вдвое больше чем бандиты трущоб и вскоре довольные исчезли за поворотом.
Парней завели внутрь, и повели по коридорам. Все там напоминало тюрьму: решетки, цепи, крики. Потом был спуск, и они оказались в подвальном просторном помещении[187]. Там их посадили в клетку и оставили со своими мыслями да другими рабами.
— Свежая плоть!!! — крикнул из соседней клетки одноглазый седовласый муж. Его внешний вид напоминал пропойцу: щетина, лохмотья, багровое лицо.
— Оставь их Лоренс. Дай ребятам прийти в себя, — вмешался карлик из другой клетки. Дарэт присмотрелся и понял, что это не совсем карлик.
Генерал не мог поверить своим глазам — это был эергрим. Все, как и описывалось в книге. Большие глаза, небольшой рост, яркие волосы. У этого они были золотистые и заплетались в хвост. Только обычно лесные жители имели худощавое телосложение, а этот был вполне упитан. Как в присказке: «Не толст, не худ, веселый плут!».
— Не обращайте на него внимания, он не в себе. Его даже на бой не выпускают. Позвольте представиться: Дорин Брандибой — двукратный победитель арены, вор и мошенник, разыскиваемый по всему Пределу. Слышали обо мне?
Дарэт промолчал, а чуть погодя, спросил: «Ты эергрим?»
— Лучший эергрим в своем роде! А это мой верный товарищ Стобин Тирекоп, — малыш пнул ногой друга под лавкой, и парни увидели еще одного. Тот был худ и темноволос. Его пышные грязные пряди закрывали глаза. Рост обоих — метр тридцать не больше. Эдакие маленькие люди — высокие для карликов и низкие для остальных народов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: