Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)

Тут можно читать онлайн Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: roman. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) краткое содержание

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - описание и краткое содержание, автор Александр Смолин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Яркая и трагичная жизнь Дарэта Ветродува бросает ему настоящий вызов. Весь мир обрушивается на него. Кошмарная битва народов раздирает материк на части. Но это только цветочки. Настоящая опасность таится под землей. Орды демонов готовы вырваться на поверхность и изничтожить все живое. Простой мальчишка который превращается в настоящего боевого мага и его преданный двухголовый орел готовы спасти мир от тотального уничтожения. Пройди весь путь вместе с ним и его товарищами. В этой книге вы найдете абсолютно все: битвы, сражения, магию, кровопролитные интриги, предательства, дружбу, любовь, размах повествования настолько обширный что после прочтения книги у вас в памяти останется целый мир.

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Смолин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Каин Доблестный Воин — в орден попал вместе с братом еще в юношестве. Совместно с братом выполнил несколько успешных заданий. Принимал участие в битве на Руховом поле. Там попал в плен и был убит.

Дирк Справедливый Судья — в орден попал вместе с братом еще в юношестве. Совместно с братом выполнил несколько успешных заданий. Принимал участие в битве на Руховом поле. Там попал в плен и был убит.

Карданьер Военочальник Предела — Прославился своими морскими походами и многолетней службой в империи. Лично был награжден императором и получил от него кафтан. В последнем сражении попал в ловушку и потерял вверенный ему флот, но потерял свой флот и враг. Что там произошло толком не ясно, выжил лишь капитан с несколькими помощниками, и они твердили о чудовище, но император особо не верил, да и зла не держал. Знал что кэп человек надежный. За заслуги был замечен орденом и принят в ликвидаторы.

Одвин Топор Возмездия — лиморский моряк, правая рука Карданьера. Отличился намеренной храбростью в боях и был принят в орден.

Херольд Пустозвон — едва прошел испытание, но уболтал мастера принять его. За это и получил обидное прозвище. В дальнейшем был изгнан из ордена и забыт. А еще позже спился и был казнен неизвестными братьями за выдачу тайн ордена и разглашение его существования.

Рос Молниеносный — агент серого братства в Оланде. Прозвище получил за способность быстро выполнят задания и в кратчайшие сроки доставлять письма.

Аша Дикая Волчица — получила прозвище после того как Дарэт привел ее к Калифу. Пошла испытание не совсем гладко, но смогла перевыполнить задачу. За свой нрав и получила такое прозвище.

Дорин Великий Сказочник — получил свое прозвище за манеру перевирать и приукрашивать действительность. Приведен в орден Дарэтом.

Лето Разящий Молот — получил свое прозвище за виртуозное обращение с молотом.

Рангор Принц — получил прозвище за веру в то, что он сын императора. К удивлению всех так оно и оказалось. Будущий великий правитель империи.

ФРАЗЫ ДРУГИХ ЯЗЫКОВ ВТОРОГО ТОМА

АРД

Йабэ хинк ходгана камаль — здесь спит ужасное зло.

ВАЛАОМ

Радагал — мужество!!!

Гронт друамба!!! — вперед топоры!!!

Вой свос тонтба — держите ряды.

трамп — отступление.

вой трампба да дум — отступайте с боем.

Стих Аши на валаоме:

Арлестум ахну, ахну арлестум!

Вой свасал ахну трампиран ка кустамба вой шалуш.

Вой свос нойтум, ва ражун ахр сос мунш вой арлест.

Вой аргунай ка офба вартуба сурдан ловой.

Ах вой арлест вартрум Дарэт…

Перевод:

Возлюбленный мой, мой возлюбленный!

Возьми мое сердце в ладонях согрей.

Обладай им, шепни мне на ухо "люблю".

Растаю в глазах твоих подобно дождю.

Я люблю тебя Дарэт…

XEVOLON (КСЕВОЛОН)

Nur Grog ul't ruder" korando"? {нур грог ульт рудеР корандО?} — Эй Грог где наши денежки?

Rud tio go rdeo, teamo T'en {руд тио го рдео теамо тьен} — Я не брал, это Тьен!

Rud go rdeoz durer sal'do! Ond T'en! {руд рдеоз дурер сальдо! онд тьен!} — Я вырву твое сердце! И Тьена!

T'on {тьён} — Нет.

Kur lando {кур ландо} — Господин наместник.

Go tula {го тула} — Говори

Roktar" go yarro" nido mertano {роктаР го ярО нидо мертано} — Роктарийцы напали на перешеек.

Ontilas go tula de`marikon Arsindel {онтилас го тула дэ`марикон арсиндэл} — Немедленно сообщите королеве Арсиндэл.

Cetra {цетра} — Так точно! Будет исполнено. Ответ на приказ у бриариев.

Gonagva, marikon Sargon go ul`an go yarro ir ruder" anor". Ando go hargon. L'a gonagva roktar"! {гонагва, марикон саргон го улян го ярро ир рудеР аноР. андо го харгон. ля гонагва роктаР} — Беда, царь Саргон намерен вторгнуться в наши земли. Анд защити. Проклятые роктарийцы.

Go hargon" hil {го харгоН хил} — защищайте брешь.

Rud go aura dur { руд го аура дур} — Я люблю тебя

Irrel' bond" ruder! {ирэль бонД рудэр} — Вперед воины мои!

Тiо go yato" ardo" {тио го ятО ардО} — Не страшитесь братья.

Teamo siul'er! {теамо сиульер} Это иллюзия!

Mahfero" tio rdeo" l'a mal'kon salabdun {махферО тио рдеО ля малькон салабдун} — Огненные джины не владеют явной магией.

Ra l'a Varul' lakost'' daum {ра ля варуль лакосТ даум} — За Подоблачный Мир.

Ra l'a Uktuj Random {ра ля уктуж рандом} — За Ветреный Предел.

РОКОС

Тс дыроссс аси! — Уничтожьте их!

Барзаксс ханугасс!!! — Вражеские выродки!!!

Ше!!! Даргосcc курчканай!!! — Внимание!!! Драгоньеры в атаку!!!

Тс дыроссс барзаксс ханугасс! — Уничтожьте вражеских выродков!

Ортанс сибан тс коршас сибан — Город я оставлю себе

Сурвас ромб! Сибан тс лсак сайду комб! — Проклятый маг! Я хочу его голову!

Тс расчисхусс! Тс дыроссс! — Стреляйте! Сокрушайте!

Тс дыроссс ортанс — Уничтожьте город.

АЙВЕРЛАНТ

И тэ рёр инир~мюрта҃ — Что ты здесь делаешь?

Ялу хюн~горрьер улле~тэ ля~локай бейхунда Тэ ге'инх~тиум сю ельяш~ялу дархтиш — Я убью тебя жалкий смертный человек! Ты забрел в мои катакомбы.

Ялу еле'хюн~керам улле~тэ — Я съем тебя

Аерр бейхунда — Маг смертный человек.

Аль~шивальер — Брось!!!

Ал~ярум — Спи.

Скаар — плесень, мох.

Ас'ин~кфев цайтэ энто улле~гасфэерош — призываю две тысячи мятежных духов.

Ля~локай бейхунда — Жалкий смертный человек!

Бей хей ё'хён~хунда — Человек сегодня умрет!

Сольям инх~харт — Сольям пропал.

Голь' аль~илэй грато — Отопрись стена.

Цольп ал~арзэд улле~еротараш — кристалл плени духов.

Ля~лаукамен лаурртум — метеоритный дождь!

Ля~ора олл — Земляной удар!

Ля~голер рю~фер — Шквальный огонь!

Олл — Удар!!!

Дье'аль~рохум ландримбаш — Рассыпься цепь!!!

Ля~роан ля~фер галгол — Мощный огненный взрыв!!!

ЮЛУАНД

вамлюда — высокое дерево. Самые высокие деревья Фолткина да и всего Предела.

вам — высота, высокий

люда — дерево

луавиполь — досада, обида

люль ульюсуп — проклятье.

Съялуман Дорин нуа лвалул иси ерен — Прохвост Дорин упоминал о нем.

[1] Анно́ра — Обетованная Земля в переводе с айверланта на росканд. Далее по тексту просто Земля.

[2] Сверхматерик Муалангалор — так до разделения называлась вся суша. В переводе — поле цветов (айв.)

[3] Священное событие — какое-либо глобальное действие произведенное Богом Андом. В данном случае — это изгнание лишних ветров из Подоблачного Мира.

[4] Кардамондгар — так огромен, что весь Ветреный Предел занимает лишь 1/10 его часть. Это территория от острова Асхал до конца Мертвых земель Морак-Тума. Дикие земли уже не входят в состав Предела.

[5] Со́льям — «Яркая Звезда» с айверланта — солнце Подоблачного Мира.

[6] Краен — Дозорный. Другие названия: Звезда Надежды, Северная Звезда Пути, Символ Надежды.

[7] Лю́мий — лиловый (айверлант), спутник Анноры, луна Подоблачного мира.

Люм — месяц, часть Люмия.

[8] Фархи — световер, святовер, святоверующий (айверлант). На росканде — фархад.

[9] Анг — ранний (айверлант), младший фархад.

[10] Агнийская раса — она же огненная — представляет собой падших выходцев из первого народа света, огрубевших и озлобленных на весь мир. Внешне полностью изменившие свой лик и ненавидящие все живое.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Смолин читать все книги автора по порядку

Александр Смолин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ), автор: Александр Смолин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x