LibKing » Книги » roman » Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)

Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)

Тут можно читать онлайн Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: roman. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)
  • Название:
    Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) краткое содержание

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - описание и краткое содержание, автор Александр Смолин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Яркая и трагичная жизнь Дарэта Ветродува бросает ему настоящий вызов. Весь мир обрушивается на него. Кошмарная битва народов раздирает материк на части. Но это только цветочки. Настоящая опасность таится под землей. Орды демонов готовы вырваться на поверхность и изничтожить все живое. Простой мальчишка который превращается в настоящего боевого мага и его преданный двухголовый орел готовы спасти мир от тотального уничтожения. Пройди весь путь вместе с ним и его товарищами. В этой книге вы найдете абсолютно все: битвы, сражения, магию, кровопролитные интриги, предательства, дружбу, любовь, размах повествования настолько обширный что после прочтения книги у вас в памяти останется целый мир.

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Смолин
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[88] Птица вылетела — так в Пределе говорят о человеке, который случайно проговорился.

[89] Ridariy {ридарий} — ругательство на бриарийском — поверженный, униженный, оскорбленный, жалкий, никчемный.

[90] Хопис (переводится с айверланта как «Рубка») — так в Пределе называли изогнутый вперед меч с односторонней заточкой по внутренней грани лезвия, предназначенный в первую очередь для рубящих ударов. Конец лезвия уширялся.

[91] Агора — открытая площадь в центре города (росканд).

[92] Гигимонд — так народы Предела называли нечто большое и необъяснимое. Они не помнили откуда пришло это слово и думали, что оно принадлежит общепринятому росканду, но на самом деле оно происходило из айверланта. Гигаймонд — переводится как «гора», или дословно — гигант-скала, гигантская скала.

[93] Иссфербер — иссферский пес. «Бер» на айверланте — пес, а Иссфер понятно — царство огня.

[94] Молочное масло — широко распространенный молочный продукт, который изготавливают в деревнях Лимории.

[95] Имеется в виду, что легионеры были выведены уже из огрубевшей расы света — агнийцев. И получили в наследие свою огненную сущность без права выбора. Легионеры и все созданные впоследствии твари уже не были первородными как Моркогдон и его ближайшие сподвижники изначально родившиеся фархадами.

[96] Бейхунда — агнийское ругательство, составленное из слов первого языка. Бей — человек, хунда — смерть. Означает — человеку смерть.

[97] У легионеров Иссфера хвостов не было в отличие от суккубов, рогатых демонов и гигимондов.

[98] Гигант-агнийцы — это дословный перевод слова «гигайагниаш» с айверланта. Так сами агнийци звали архидемонов, гигимондов.

[99] Гонта — горная река берущая свое начало на вершине Синона и протекающая через земли Азарии до вод Северного моря.

[100] Песчаный перешеек — он же Песчаный путь — ворота в пустыню Кидан. Огромное ущелье между горой Синон и горой Турменой длиною в сто пятьдесят миль, соединяющее пустыню и страну Сияющих Озер

[101] Гора Турмена получила свое имя в честь первого человека, который взобрался на ее вершину. Это был безумный варвар Турмен и жил он в начале второй эры. Этот человек считал гору своей собственной и не позволял никому бесплатно проходить мимо нее. Она поменьше Синона, но больше всех остальных.

[102] У варваров в поселениях всегда был позорный столб. К нему в наказание привязывали провинившихся соплеменников или врагов племени и могли делать с ними все что угодно: закидывать овощами, бить, оставлять на сольяме без воды и даже справлять на них нужду. Вот такие суровые традиции!

[103] Тхулаки — агнийцы на роктарийском.

[104] Даргосы — драгоньеры на роктарийском.

[105] Роктары — так себя называют роктарийцы

[106] Каирн — кустарник растущий в Азарии и стране Сияющих Озер. Его мягкие, гибкие веточки достаточно прочны и широко используются в изготовлении плетеных украшений. Неплохая замена ивовым веточкам, ибо ив тут не встретишь. Из них так же можно сделать наручи или оплести рукоятку клинка. Все зависит от фантазии мастера. Гунты часто оплетают ими свои луки.

[107] Гунавия — в Ветреном Пределе так называли священных дев, которые выполняли миссию Творца. Образованно от «гуна — миссия» и «вияру — связь». Перевод: миссией связанная.

[108] Транскрипция: {Бельяро теамо рос. Рос, бельяро! Дио, теамо дур ула… эльгардо}

[109] Лессонская трава (трава Лессона, лессонка) — помогает от ядов и способствует скорейшему заживлению ран. Довольно распространена в Пределе и произрастает на берегах водоемов. Свое название получила в честь древнего бриарийского травника Энджиона Лессона, который открыл ее удивительные свойства в 317 году III эры Меча.

[110] Янтарное золото Ревона — золото цвета янтаря. Его добывают дгарды. Но вот уже лет пятьдесят, как добычи заметно снизилась, и цена соответственно возросла. Теперь янтарное золото мог позволить себе разве что лорд да купец.

[111] Ololimbo — голубая кровь на бриарийском — (olo — голубой, limbo — кровь)

[112] Голгарх — самый первый рух Предела. Из-за трагичных событий произошедших там близ утеса Крика, ущелье и получило свое название еще вначале второй эры. Эти события будут освещены позднее.

[113] Армитан — кустарник с крошечными кругленькими листочками ярко-зеленого цвета. Растет в стране Сияющих Озер. Освежает дыхание и укрепляет зубы, если жевать. Транспортируется кораблями по всему пределу. Есть даже специальные плантации по выращиванию армитана.

[114] Ревонский горный барс — коричневая мохнатая дикая кошка, едва уступающая в размерах льву. Без гривы.

[115] Бейлуж — человек-рыба на айверланте. На росканде «бейлужа» или чаще «русалка».

[116] Черные — так бриарии называют агнийцев из-за характерного черного флага.

[117] Новая крепость, возведенная Кристархом на месте Руха, впоследствии была названа «Черной крепостью» или «Черной башней», или даже «Черной цитаделью».

[118] Эрельер — короткий широколезвийный клинок наподобие римского гладиуса заостренный на конце и заточенный с двух сторон.

[119]Транскрипция: {ксирас онд ёта}

[120] Триамбула — редкое дерево с крупными листьями. Растет на территории Сияющих Озер. Его ветви обычно широко раскидываются вокруг ствола. По форме триамбула напоминает гриб. Достигает 15 метров в высоту. Ствол голый и длинный. Ветви начинаются ближе к макушке. Лист триамбулы размещен на бриарийском флаге и признан народным знаком.

[121] Крестец метательный — метательное оружие в форме ровной крупной крестовины сплавленной в середине бусообразными металлическими рукоятками. Представляют собой четыре поражающих колющих лезвия по 15 см каждое. Применяются для бросания в цель с расстояния. Неплоха замена метательным ножам. Для каждого лезвия применяется двусторонняя заточка. Из-за приличного веса наносит разрушительные повреждения телу врага. При хорошем броске может пробить даже доспех.

[122] Gonagva {гонагва} — проклятье. Ииногда в значении «беда» или «дерьмо».

[123] Лазурный павлин — обитает в стране сияющих озер. Расцветка небесно-голубая с белыми отливами. Хвост у птицы большой и пушистый.

[124] Взрывоопасные смеси — смесь глицерина и различных поражающих кислот. Весьма непросты в приготовлении. Изготавливаются магами Предела в алхимических лабораториях в специально закрытом чане под постоянным магическим охлаждением и соблюдением нужных температур. Взрывается даже при незначительном механическом воздействии, поэтому дополнительно раствор заговаривают от реакции на тряску, а так же добавляют горную муку — немножко, но вместе с заговором она не позволяет взрываться при тряске — только при ударе о землю. Горная мука — осадочная порода, состоящая преимущественно из останков диатомовых водорослей. Обычно рыхлая или слабосцементированная. Добывается дгардскими алхимиками в Подземном мире на месте некогда существовавшего древнего озера — ныне иссохшего, и в малых количествах продается в Верхний мир.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Смолин читать все книги автора по порядку

Александр Смолин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ), автор: Александр Смолин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img