Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)

Тут можно читать онлайн Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: roman. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) краткое содержание

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - описание и краткое содержание, автор Александр Смолин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Яркая и трагичная жизнь Дарэта Ветродува бросает ему настоящий вызов. Весь мир обрушивается на него. Кошмарная битва народов раздирает материк на части. Но это только цветочки. Настоящая опасность таится под землей. Орды демонов готовы вырваться на поверхность и изничтожить все живое. Простой мальчишка который превращается в настоящего боевого мага и его преданный двухголовый орел готовы спасти мир от тотального уничтожения. Пройди весь путь вместе с ним и его товарищами. В этой книге вы найдете абсолютно все: битвы, сражения, магию, кровопролитные интриги, предательства, дружбу, любовь, размах повествования настолько обширный что после прочтения книги у вас в памяти останется целый мир.

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Смолин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Почему ты не напал на нас? — оживленно спросил Ветродув.

— Не знаю. Может быть дело в татуировке. Она как-то связывает нас. Хоть я и был в обличии монстра, но все же почувствовал нашу братскую связь: принял вас за своих.

— Ну теперь все позади. Ты можешь присоединиться к нам. Меня зовут Дарэт Повелитель Орлов, а это Ким Серый Охотник. Мы направляемся в Харангард. Ты в сей миг находишься в Лимории между Кинаром и, по-моему, Рухом

— Меня зовут Барлак Оборотень. Я умею превращаться в различных животных. Мой конек трансформация. Призрак мага подарил мне этот дар. Он сказал, что этот навык не раз спасет мою жизнь. Что я важен для будущего Предела. Так же я отлично разбираюсь в ловушках: как в простых, так и в сложных. Мой ранг ученик-оборотень. Я сочту за честь присоединиться к вам. У меня нет других товарищей, так что буду держаться вас.

— Тогда добро пожаловать в наш маленький отряд. Мой ранг — боевой маг. Ким — воин-разведчик. Втроем будет легче отбиваться от врагов. Три ликвидатора — это сила!

— Ну вот, еще один маг на мою голову. Развелось же вас нынче. Все у нас важные, вот только меня проклятый призрак забыл наградить. Видимо не такой уж я и значимый, — недовольно возмущался Ким. — А что касаемо силы, то и один ликвидатор мощь.

— Я не маг, успокойся. Кроме превращений не умею ничего. Разве что неплохо махать мечом. Благодарю тебя Дарэт за мое освобождение. Ты спас мне жизнь и я готов к выполнению твоих приказов. К тому же твое звание выше моего тебе и руководить.

— Мы стараемся не прибегать к фамильярностям, и поддерживаем дружеские отношения. Ты можешь взять мои доспехи — это солдатская броня Кинара. Думаю, они тебе подойдут. Я переоденусь в форму Серого братства. Вчера у нас не было возможности выбросить доспехи, так что тебе повезло — нагим не останешься. Тебе уже легче?

— Да немного лучше. Ты действительно многое сделал для меня. Я обязан тебе своим спасением, и я этого никогда не забуду. — Барлак положил руку на плечо Ветродува и с благодарностью посмотрел на него. — Ты знай, что я всегда прикрою твою спину.

Парни собрались в течение меры и продолжили путь. Невдалеке от просеки они обнаружили своих коней. Там же бродило и несколько уцелевших лошадей стражников. Барлак оседлал одну из них, и они спешно поскакали по дороге. Облако пыли сокрыло их силуэты, а когда развеялось, то ликвидаторов уже не было — дорога забрал их вдаль.

— Ты едешь на остатках своего обеда. Вчера ты нам здорово помог. Преследователей как ветром сдуло после того, как ты выпрыгнул из кустов, — Ким цинично улыбнулся.

— Я не хочу и думать об этом, — возмутился Барлак. — Пожалуйста, если тебе не трудно, то не напоминай мне о том ужасном времени, что я провел в шкуре кохана.

— Как скажешь. — Ким пришпорил коня и поскакал вперед.

Ближе к вечеру они наткнулись на крупный трактир под названием: «Дорожный Рассказ». Дарэт предложил остановиться на ночь, поспать в удобных кроватях, пополнить запасы и отдохнуть по-человечески. Барлак и Ким поддержали эту идею. Они привязали лошадей в конюшне и заплатили конюху за корм. Асфелиер распорядился, чтобы о них как следует позаботились и дали им лучшего овса. На что конюх ответил, что у них весь овес самый лучший и что его привозят с Мельничных Холмов: с богатейшей плодородной земли, с самых живописных мест Лимории. И попросил поверить на слово.

— Ладно! Верю, — прервал его Ким и удалился в трактир.

Внутри сидела куча разного народу. В основном это были проезжающие путники и торговцы. Парни заранее оплатили комнату и заняли один из свободных столов. Они заказали много еды и питья. В уютной горнице играли музыканты на струнах[81]. Язычки пламени полыхали в камине, а горящие дрова слегка потрескивали. В воздухе пахло дымом от трубок и запахами еды. Эта прекрасная атмосфера благоприятно подталкивала к задушевным разговорам. Ким не стал надолго затягивать паузу и нарушил молчание первым:

— Расскажи о себе Барлак! Откуда ты и чем занимался до превращения?

Барлак поднес палец к губам.

— Старайся избегать ненужных фраз. Здесь слишком много ушей. — Асфелиер понимающе кивнул, но повторил свой вопрос шепотом.

— Я родился и вырос на Велене — северном острове Лимории. У нас там снега нет только летом. Бриарийская фамилия моей семьи известна на острове. Прадед был бриарием, но мы уже на них не похожи — в моих жилах лиморскя кровь. Мой отец Эундар Тиоридарий владел лесопилкой и руководил поставками леса в Харангард. Мать Жанэт занималась домашним очагом. Еще у меня была сестренка Эвелина — милая девочка. Скучаю по ней. Нынче должно быть она выросла. Может даже вышла замуж. До двадцати лет я занимался тем, что помогал отцу. Работы хватало, что позволяло нашей семье неплохо зарабатывать. На Велене всего один город — Аркон, а все остальное пространство занимает лес. Теран издал указ о его вырубке, чтобы построить на его месте цитадель. Он хотел сделать из нее наблюдательный удаленный форпост. Так можно было контролировать воды Северного моря и наблюдать за флотами Азарии. Поговаривали, что оттуда он намеревался отправлять исследовательские суда в Свободные воды. Не знаю зачем, но думаю для расширения видимых границ Предела в поисках новых земель и богатств.

Но не будем говорить о политике. — Барлак залпом осушил кружку эля и продолжил: — В той жизни у меня была возлюбленная. Мы даже собирались пожениться. Но так и не успели. Ее звали Джоанной. Хорошая была дама. Дочь ростовщика. Как вспомню ее золотистые волосы, так тоска на сердце ложится. Меня призвали на службу в Лиморский флот и я уплыл. Это был большой боевой корабль с белыми парусами и развивающимися флагами. Я помню свое первое впечатление.

— И какое же оно было? — с любопытством поинтересовался Дарэт.

— Поистине потрясающее. Я чувствовал себя частью военной машины — сильным и непобедимым. Это был новенький дериор. «Восход» — кажется, так он назывался. Мы плавали в разные уголки материка и на близлежащие острова. Заходили в порты многих городов: Гаспарда, Брима, Оланд, Харангард, причал Альдернай, Понтиан. В мирное время сопровождали торговые суда. Тогда в водах было неспокойно. Пираты создали свою флотилию, захватив несколько имперских кораблей, и нападали на морские караваны купцов. Их главаря боялся весь Предел. Знаменитый капитан Кардамондгар! До сих пор помню, как наш кэп молился на палубе, чтобы не встретиться с ним. Этой встречи так и не произошло. Но однажды по иронии судьбы мы столкнулись с его правой рукой — капитаном Фаясом. Наш караван состоял из трех боевых и двух торговых кораблей. Перевес был на вражеской стороне. Пять военных судов, оснащенных по последнему слову времени. Я скажу вам друзья, что бой был страшным. Баллисты огненными снарядами жгли и топили с обеих сторон. Горящие стрелы из луков тучами накрывали людей. Как интересно… — вокруг море воды, а от огня некуда было спрятаться. Эта битва состоялась в 1010 году в водах Вольного океана, где-то между Далином и Асхалом. Я запомнил ее навсегда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Смолин читать все книги автора по порядку

Александр Смолин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ), автор: Александр Смолин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x