Эйсукэ Накадзоно - Тайный рейс

Тут можно читать онлайн Эйсукэ Накадзоно - Тайный рейс - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: roman, издательство Прогресс, год 1968. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайный рейс
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Прогресс
  • Год:
    1968
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эйсукэ Накадзоно - Тайный рейс краткое содержание

Тайный рейс - описание и краткое содержание, автор Эйсукэ Накадзоно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шпионско-приключенческий роман современного японского писателя о неоколониалистских происках японских монополий к богатствам Южной Кореи.

Тайный рейс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайный рейс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйсукэ Накадзоно
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— На Цусиму! — воскликнул Сайдзё. — Как же мне ее там разыскать?

— В Идзухара, в гостинице «Ивахимэ Кан». Там останавливаются все разъездные торговцы.

2

— Здесь одни только цифры? — поднимая на Сайдзё удивленные глаза, проговорил телеграфист в почтовом отделении на станции Хаката.

— Ну и что же? Разве такую телеграмму отправить нельзя? Это коммерческий код, — сказал Сайдзё.

— Да нет, можно, конечно…

— В последнее время развелось много коммерческих шпионов. Вот и приходится прибегать к коду, — улыбаясь, пояснял Сайдзё. — Иначе от них не укроешься! — Сайдзё казался веселым, но на самом деле он был крайне раздражен и взволнован.

С виду несложный шифр в действительности представлял собой основанный на принципе подстановки код, ключ к которому не так-то просто было отыскать. Как было условлено, телеграмму он закодировал по еженедельнику «Сюкан тёрю» за последнюю неделю. Журнальный текст был использован со страницы, номер которой совпадал с числом посылки телеграммы. Цифры кода последовательно обозначали абзац, строку и взятую букву. Таким образом, хотя телеграмма была не такой уж большой, цифр набралось несколько строк. Уже одно это вызывало у Сайдзё досаду.

Неожиданное и маловероятное предположение, высказанное шефом как бы в шутку, приобретало вдруг черты реальности. Если Хаката принять за вершину воображаемого равнобедренного треугольника, обращенного к северу, то одна из сторон этого треугольника будет явно нацелена на Цусиму. Но какое значение в таком случае имеет вторая вершина — Симоносеки? Означает ли она, что находящийся там Чхим Йоль тоже отправится, как и Сайдзё, искать беглецов на Цусиму? Если да, то какую траекторию он себе начертит? Вывеска «Туристская компания, Корея“», которую Сайдзё видел у моста Тиё, была теперь для него больше чем намеком. Она неотступно стояла перед его глазами.

Словно преследуемый кем-то, Сайдзё помчался на пристань. «Цусима! Цусима! Цусима!» Ему казалось, что это слово отстукивает сердце, что в ушах раздается чей-то призывный голос. Почтово-пассажирский пароход, курсировавший между Кюсю и Цусимой, делал ежедневно только один рейс. Пароход отправлялся из Хаката в 8 часов 30 минут утра. Следовательно, нужно торчать здесь еще почти сутки. А потом целых восемь часов плыть по известному своим неспокойным нравом морю Гэнкай. Зато до корейского порта Пусан с островов Цусима можно доплыть даже на небыстроходном рыбачьем суденышке за каких-нибудь три часа. А в Японии эти острова считались далеким, глухим краем.

Сайдзё вышел на людную улицу, носившую громкое название Гион-мати [10] Гион — известный старинный квартал с увеселительными заведениями в городе Киото, мати — улица (японск.). . В действительности же это была жалкая узкая улица с ветхими полинявшими домами. Сайдзё замедлил шаг у небольшого бара, из открытых дверей которого на него пахнуло спертым пыльным воздухом. Бар, по-видимому, только что был открыт. У входа стояла молодая девушка, по всей вероятности служившая здесь. Она искоса взглянула на Сайдзё и улыбнулась. Он кивнул ей, и они вместе вошли в заведение. Подойдя к стойке, Сайдзё сказал:

— Ты очень похожа на одну девушку, которую я разыскиваю.

— Правда? Вот интересно-то! А вы откуда приехали?

— Из Токио.

— Ого! А как зовут ту девушку?

— Ясума Канако.

— Ясума Канако?.. Нет, такую не знаю. Странное немножко у нее имя.

В речи девушки чувствовался местный диалект, но она очень хотела казаться образованной и воспитанной. Своей красивой внешностью и глуповато-невинным видом она действительно напоминала Канако, которую Сайдзё видел всего лишь один раз. Правда, в последнее время он изучал ее на десятках фотографий, и теперь ее образ был словно выжжен в его голове. Сайдзё угостил девушку фруктовым соком, а себе заказал виски с содовой. Он подряд выпил пять или шесть небольших рюмок.

— Что это вы с утра пьете виски? Странно. Не с горя ли? — спросила девушка. — Никак не можете забыть свою милую. Не убивайтесь! Давайте лучше заведем музыку! У вас есть десятииенные монеты?

Сайдзё достал из брючного кармашка горсточку монет и высыпал их девушке на ладонь. Завертелся диск проигрывателя. Можно было подумать, что именно от джазовой музыки в баре поднялся и задрожал в воздухе светящийся столб разноцветных пылинок. Девушка искусно стала отбивать ногами такт. «Запретная любовь», «Молодежный буги», «Розы в горах». Музыка была то быстрая, то медленная, то тихая, то громкая, но вся определенной окраски. Девушка, кажется, была довольна своим выбором. В заключение она два или три раза прокрутила «Джамбарайю». Песня кончалась похожим на вздох возгласом: «Ох! Ох!» От завывания певца, певшего сладеньким тенорком, у Сайдзё отчаянно заныл затылок.

Интересно все же, какое лицо сделает шеф, получив его телеграмму? Бесстрастное, как всегда? Или удивится? А возможно, лишь усмехнется. И Сайдзё вдруг показалось, будто тень какой-то черной птицы промелькнула над его головой и он словно бы почувствовал удар ее острого клюва в темя.

Телеграммой Сайдзё первым занялся Амати. Он раскрыл еженедельник и отыскал нужную страницу. С этой страницы печаталось продолжение романа, нашумевшего описаниями рискованных любовных сцен. Чтобы расшифровать слово «Цусима», Амати пришлось прочитать такие выражения: «Отдельный кабинет в чайном домике, укрытом рощицей, был погружен в полумрак», «Густая алая струйка побежала по ее белой атласной коже», «И он впился губами…»

Амати громко расхохотался. Но вот телеграмма расшифрована. Текст гласил: «Следы ведут на Цусиму. Завтра еду туда. Судьба Канако Ясума пока неясна. В рамках Ваших указаний приложу все силы».

Амати позвонил шефу и, получив разрешение зайти, направился к нему в кабинет.

— Телеграмма от Сайдзё, — доложил он и прочитал вслух дешифрованный текст.

— Хорошо, — сказал Могами. — Сообщи положение от своего имени по всем трем номерам.

— Слушаюсь.

Амати собрался было идти, но Могами остановил его.

— Впрочем, старику по второму номеру звонить не надо.

— Вы думаете, что его обо всем информирует первый номер? Тогда первому следует сообщить в общих чертах, что Сайдзё напал на след и чтобы он не беспокоился. Так?

— Да. Второй, если даже и не захочет знать, все равно его обо всем проинформируют.

— Ясно.

— И еще: третьего нужно снова и очень решительно предупредить — нашего сотрудника не трогать. Он должен это гарантировать.

— Об этом мы уже договорились. Но ведь Сайдзё — отчаянная голова! Кто знает, как далеко он зайдет? В этом случае им будет трудно контролировать его деятельность. Значит, и полной гарантии ждать нельзя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эйсукэ Накадзоно читать все книги автора по порядку

Эйсукэ Накадзоно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайный рейс отзывы


Отзывы читателей о книге Тайный рейс, автор: Эйсукэ Накадзоно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x