Робин Хобб - Миссия Шута
- Название:Миссия Шута
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО «Издательство „ЭКСМО-Пресс“; Издательство „Домино“
- Год:2004
- Город:Москва; Санкт-Петербург
- ISBN:5-699-05414-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Хобб - Миссия Шута краткое содержание
Фитц Чивэл, бывший королевский убийца, давно отошел от дел и вот уже много лет живет в хижине неподалеку от покинутого городка Кузница.
Но однажды к Фитцу является его старый учитель Чейд и зовет бывшего ученика в Баккип – обучать юного принца владению Скиллом. Навещает Фитца и давний друг, который некогда был шутом в Баккипе. Он также утверждает, что пришла пора вернуться в большой мир. Фитц не поддается на уговоры. Но вот приходит страшное известие: наследник трона бесследно исчез, и, если его не найти, сорвется помолвка принца и не будет заключен союз, на который королева возлагала большие надежды…
Миссия Шута - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда лодка отчалила, я принялся озираться по сторонам, точно фермер, которому доводится побывать в городе всего несколько раз в году. Новые дома и множество лодок указывали, что торговля в Баккипе процветает, однако я не испытал радости. Исчезли последние напоминания о моем детстве. Мест, в которые я так боялся и мечтал вернуться, более не существовало, все поглотил разрастающийся порт. Когда я оглянулся на своего немого проводника, оказалось, что он пропал. Я немного потоптался, дожидаясь его возвращения, но вскоре понял, что теперь предоставлен самому себе. Он привел меня в город Баккип. Здесь я не нуждался в провожатых. Чейд предпочитал, чтобы его люди не знали всех извилистых тропинок, которые вели в логово королевского убийцы. Я закинул на спину сумку и направился в сторону дома.
Быть может, рассуждал я, шагая по крутым и узким улочкам Баккипа, Чейд предполагал, что я захочу проделать этот путь в одиночку. Я не спешил, понимая, что встретиться с королевским убийцей мне удастся только после наступления ночи. Пока я изучал когда-то хорошо знакомые улицы и переулки, я обнаружил массу нового. Казалось, во всех домах надстроили второй этаж, на некоторых особенно узких улицах балконы почти смыкались и здесь царил постоянный сумрак. Я нашел постоялые дворы, где часто бывал, и лавки, где не раз делал покупки, мне даже удалось узнать некоторых старых знакомых – конечно, прошедшие пятнадцать лет оставили и на них свой отпечаток. Однако никто не воскликнул от удивления или радости, увидев меня. Лишь мальчишки, уплетающие горячие пирожки, с интересом поглядывали на незнакомца. Я купил пирожок за медяк и съел его на ходу. Вкус перца и мясной подливки с кусочками рыбы совершенно не изменился – значит, Баккип хоть в чем-то остался прежним.
Маленькая свечная лавка, когда-то принадлежавшая отцу Молли, превратилась в мастерскую портного. Я не стал заходить внутрь. Вместо этого я заглянул в таверну, в которой мы когда-то часто бывали. Здесь было все так же темно и дымно, по-прежнему толпились посетители. На стоящем в углу столе остались следы ножа Керри. Мальчик, который разносил пиво, был слишком молод, чтобы меня знать, но по очертаниям лба я догадался, кто его отец, и порадовался, что заведение принадлежит все той же семье. За первой кружкой пива последовали вторая и третья, а когда на улицы спустился вечерний сумрак, я покончил с четвертой.
Никто не горел желанием вступить в беседу с мрачным незнакомцем, пьющим в одиночестве, но я прислушивался к чужим разговорам. Если у Чейда и произошло нечто серьезное, никто об этом не знал. Люди болтали о предстоящей помолвке принца, жаловались на войну между Бингтауном и Чалседом, мешающую нормальной торговле, ворчали относительно странной погоды. С ясного ночного неба молния ударила в крышу старого склада, расположенного возле замка. Я покачал головой, расплатился с мальчиком и закинул сумку за плечи.
В прошлый раз я покинул Баккип в гробу. Конечно, я не мог вернуться тем же способом, но и через главные ворота замка мне входить не хотелось. Когда-то меня прекрасно знали все стражники. Конечно, я сильно изменился, но рисковать не следовало. Поэтому я направился к тайному лазу, который обнаружил Ночной Волк, когда был еще совсем маленьким волчонком. Именно через эту брешь в обороне Баккипа королева Кетриккен и Шут однажды сбежали от козней принца Регала. Что ж, отличный путь, чтобы вернуться в замок.
Но когда я добрался до прохода, выяснилось, что стены Баккипа починили много лет назад и все вокруг успело зарасти чертополохом. Однако чуть поодаль, на вышитой мягкой подушке, сидел, скрестив ноги, золотоволосый аристократ и виртуозно играл на дудочке. Когда я приблизился к нему, он завершил мелодию изящной руладой и отложил инструмент в сторону.
– Шут, – радостно, но без особого удивления приветствовал я старого друга.
Он склонил голову набок и скорчил гримасу.
– Любимый, – прогнусавил Шут. Он ухмыльнулся, легко вскочил на ноги и спрятал дудочку под отделанной тесьмой рубашкой. Потом указал на подушку: – Я рад, что захватил ее с собой. У меня было предчувствие, что ты задержишься в городе, но не предполагал, что так надолго.
– Он изменился, – запинаясь ответил я.
– Как и все мы, – вздохнул Шут, потом привел в порядок свои блестящие волосы, отряхнул штаны и сказал: – Возьми подушку и следуй за мной. Поторопись, нас ждут. – Его капризный голос прекрасно сочетался с обликом тщеславного франта из высших классов.
Достав тонкий платочек, он промокнул верхнюю губу, стирая воображаемый пот. Я не удержался от улыбки – он вошел в роль без малейших усилий.
– Как мы войдем в замок?
– Через главные ворота, естественно. Не бойся. Я распустил слух, что лорд Голден разочаровался в слугах, которых можно нанять в городе Баккипе, поэтому отправился в порт, чтобы встретить корабль, на котором приплыл отличный парень. Конечно, немного неотесанный, но его рекомендовал лакей моего двоюродного кузена. Кстати, этого деревенщину зовут Том Баджерлок.
Он решительно зашагал вперед. Мне ничего не оставалось, как подхватить подушку и последовать за ним.
– Значит, я буду твоим слугой? – иронически спросил я.
– Конечно. Превосходная маскировка. Для аристократов Баккипа ты будешь оставаться невидимкой. Разговаривать с тобой будут только слуги, а поскольку ты станешь подавленным, усталым и плохо одетым лакеем надменного, властного и несносного молодого лорда, у тебя не останется времени на досужую болтовню. – Он неожиданно остановился и оглянулся на меня. Тонкая рука с длинными пальцами коснулась подбородка, и он надменно посмотрел на меня. Брови сошлись на переносице, янтарные глаза сузились, и он строго произнес: – И не смей смотреть мне в глаза, любезный! Я не потерплю подобной дерзости. Стой прямо, знай свое место и говори только после моего разрешения. Тебе все ясно?
– Абсолютно. – Я ухмыльнулся.
Он продолжал строго смотреть на меня. Потом на его лице появилось раздражение.
– Фитц Чивэл, пьеса провалится, если ты не сумеешь безупречно сыграть свою роль. И не только когда мы будем стоять в главном зале Баккипа, но и в те мгновения, когда будет существовать хотя бы небольшой шанс, что нас увидят. Я стал лордом Голденом с момента своего возвращения, но меня еще не совсем приняли при дворе, ко мне приглядываются. Чейд и королева Кетриккен сделали все, чтобы помочь мне надеть новую личину. Твой старый наставник прекрасно понимает, как я могу быть ему полезен, а королева считает, что я заслужил, чтобы ко мне относились как к лорду.
– И никто тебя не узнал? – удивленно спросил я.
Он склонил голову набок.
– А что они могли узнать, Фитц? Мою бледную кожу или бесцветные глаза? Мое раскрашенное лицо шута? Мои дурачества, курбеты и дерзкие остроты?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: