Денис Чекалов - Маятник судьбы
- Название:Маятник судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада: издательство «Альфа-книга»
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-93556-312-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Денис Чекалов - Маятник судьбы краткое содержание
Небеса разверзлись, и Маятник Судьбы пришел в движение… Демон тюрьмы Сокорро стремится вырваться на свободу, над бескрайней пустыней зловещей тенью парит корабль «Сантарис» (на нем под белоснежными парусами летят люди с черными сердцами), а в глубинах преисподней строит планы архивампир, мечтая отомстить тем, кто его туда бросил.
Однако пока еще Город эльфов процветает – благодаря мудрости правителей и отваге своих стражей. Но смогут ли эльф Майкл и демонесса Франсуаз остановить надвигающуюся беду?
Маятник судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но я знал, что кровососов она не остановит.
Матушка Зейхеми не двигалась. Ее пальцы застыли на разодранной кошке, а загнутые зубы пачкала теперь свежая кровь.
– Демонесса, – произнесла она, и крысиный череп расползся в ее пальцах, раздавленный на мелкие куски. – Ты предала нас. Ты предала тьму. Теперь ты поплатишься за это.
– Предала вас? – Франсуаз тихо засмеялась. – Мы всегда были врагами, старая ведьма.
Вампиры выходили в круг света, болтая опущенными руками. Франсуаз следила за ними взглядом бешеной хищницы. Ни один вурдалак не осмеливался напасть на девушку; все чувствовали, что тот, кто первым выйдет из круга, первым же лишится головы.
Твари ждали, пока те, которые скреблись между узкими стенами коридора, сумеют одолеть толстую дубовую дверь. Только тогда они собирались наброситься на нас.
– Замечательно, Френки, – с удовлетворением произнес я. – Ради таких моментов и стоит жить.
– Ты меня удивляешь, бэйби, – усмехнулась девушка. Она медленно поворачивалась, чтобы держать в поле зрения всех кровососов. – Ты же никогда не любил пачкать руки.
– Я и не собираюсь, – ответил я. – Зачем работать, Френки, когда за тебя это с радостью сделают другие. – Губы демонессы дрогнули.
– Например кто? – спросила она.
Я прислушался к тому, что должно было происходить сейчас высоко наверху. Вампиры, окружавшие нас, еще ничего не замечали; они переступали ногами, выжидая момент, когда смогут шагнуть внутрь круга.
– Например, они, – произнес я.
Франсуаз подняла голову. Со всех сторон, все громче и громче, раздавались полицейские сирены.
– Это патруль оборотней, – пояснил я. – Я решил вызвать их на всякий случай. Как мне ни стыдно признаться в этом, но опьяняющая отвага посещает меня лишь изредка. Я предпочитаю позаботиться о подкреплении.
8
– Лично я против существования вампиров, – задумчиво произнес Марат Чис-Гирей.
Мы находились в его доме – вернее, в том маленьком особнячке, который он снимал, когда приезжал в Город эльфов.
– Это сильный аргумент, – согласился я. – Можете написать его на транспаранте и выйти на демонстрацию.
Поэт сидел с видом интеллигентного барина, дивящегося на погрязшую в коммерции заграницу.
– Даже если оставить в стороне чисто нравственные моменты, – продолжал он, отсыпая из кисета понюшку табаку, – это же, в конце концов, просто негигиенично. Можно подхватить сифилис или гепатит. В вашей стране его много.
Я был восхищен.
– Рад, что вы такой знаток венерических болезней, мистер Чис-Гирей, – сказал я. – Не хочу даже знать откуда. Кстати, Чис-Гирей – это ваше прозвище или фамилия?
– Это нечто вроде ранга, – скромно ответил поэт. – Вы не поймете.
Во всем его облике сквозила глубокая асгардская мудрость, которая отличала многих с того момента, как сожгли первого волхва.
– Взять, например, этот перстень, – произнес Чис-Гирей, вращая в руках кольцо. – Он тоже может дать сверхъестественную силу. Однако произойдет это вполне естественно, без всяких там ведьмовских завываний.
Он глубоко задумался.
– Я благодарен вам за то, что вы сохранили кольцо, – сказал Марат.
– А вы думали, мы поступим иначе? – спросила Франсуаз.
– Я пришел в «Три маслины» слишком поздно, – пояснил поэт. – Но там выяснил, где вас можно найти.
– Не хотите ли рассказать подробнее об этом кольце? – вступил я в разговор. – Человек получил пулю в голову, но все еще мог разговаривать. Вам не кажется это несколько… ненормальным?
Марат Чис-Гирей поерзал в своем кресле, устраиваясь поудобнее.
– В мире существует много древних реликвий. Одни из них наделены магической силой, другие – нет. Кольца Зари – одни из наиболее могущественных амулетов, которые когда-либо знал свет. – Он вздохнул.
– Никто до конца не знает, что за колдовство заключено в них. Наверное, лучше этого и не знать. В Асгарде, во время народного восстания, многие призывали прибегнуть к помощи этих колец, чтобы свергнуть тиранов. Однако это было слишком опасно. Мы могли выпустить на свободу чудовищ, о которых ничего не знали. Вернее, знали только одно, и наверняка: они слишком опасны и слишком сильны для нас. Поэтому мы не стали трогать кольца Зари, позволив им и дальше лежать в зачарованных футлярах, где они дремлют вот уже тысячи лет.
Существует три таких кольца. Как и у всех волшебных амулетов, у них есть хранители – по одному на каждое. Двое моих товарищей живут в Асгарде и никогда не уезжают оттуда. Другое дело я. Мне часто приходится покидать свою страну, но всякий раз я оставляю кольцо в надежном месте, полностью уверенный, что никто не сможет добраться до него в мое отсутствие.
И все было бы хорошо, но сложные и давно уже устаревшие ритуалы Великой Церкви требуют от меня носить свое кольцо во время церемоний. Это очень опасно, к тому же нисколько не увеличивает силу ритуала. Но традиции очень сильны, особенно среди кардиналов, и слишком часто заглушают голос разума.
– И то покушение на вас… – начал я.
– Да. Нападавшие пытались завладеть кольцом. Я не хотел рассказывать вам всей правды. Как вы можете догадаться, существование колец Зари хранится в строжайшем секрете. Поэтому я наговорил вам всяких небылиц о старых врагах. Вы, и это делает вам честь, не поверили мне…
– Почему же сейчас вы решились рассказать мне правду?
– В Великой Церкви ревностно хранятся традиции, но не тайны. Мне стало известно о вспышке философии Зла и о том, какое большое значение придает этому Конклав. Я продолжил расспросы и узнал, что кардиналы послали за провидцем в тюрьму Сокорро.
Я сразу же спросил себя – связано ли это как-то с нападением на меня, с попыткой похитить кольцо Зари. Древний мудрец доказал, что совпадений не существует, и поэтому я здесь.
Везти кольцо самому мне показалось слишком опасным, и я передал его доверенному человеку. Я был уверен, что принял все меры предосторожности, но увы. Как выяснилось, я ошибался.
– Что вы намерены делать теперь?
– Еще не знаю. Нападения на меня не прекратятся. Те, кто пытался похитить кольцо, на этом не остановятся. Я знаю – Конклав поручил вам расследовать странное пророчество. Думаю, у нас общая задача.
– У вас есть предположения, кто хочет украсть кольцо? – спросил я.
– У меня нет предположений – я знаю это наверняка. За амулетом охотятся сразу двое независимо друг от друга – аспониканский наркобарон Октавио Карго и один местный проходимец по имени Тадеуш Владек.
– И все-таки это кажется мне…
Чис-Гирей обернулся, желая убедиться, что Франсуаз, вышедшая отдать по телефону распоряжения Гарде, не может нас слышать. Я понял, что для асгардского поэта вошло в привычку обсуждать женщин за их спиной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: