Мэл Одом - Бродяга
- Название:Бродяга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», «Домино»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-699-05202-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэл Одом - Бродяга краткое содержание
Ох, не везло в жизни Эджвику Фонарщику! Как он ни старался, а Великий магистр никогда не был доволен, и в результате после стольких лет службы в Хранилище Всех Известных Знаний Вик оставался лишь библиотекарем третьего уровня. А всему виной его богатое воображение и любовь к книгам о невероятных приключениях…
Кто мог предположить, что вскоре маленькому двеллеру предстоит столкнуться – но уже не в мечтах, а наяву – и с гномами-пиратами, и с жестокими порчекостниками, и с чудовищными драконами, и с хитрыми гоблинами, а попутно спасти еще и эльфийскую королеву…
Но самый страшный и коварный противник – могущественный маг лорд Харрион, некогда объявивший войну всему миру. Призванные им силы зла по-прежнему ждут своего часа.
Вот когда Вику пригодятся знания, почерпнутые из старинных фолиантов…
Бродяга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В ее центре стояла узкая кровать с пологом, за которым виднелось нечто вроде тела.
18. В БОЮ
Сквозь прозрачную ткань полога Вик внимательно рассмотрел лежавший на кровати древний скелет. На скелете были узорчатые одежды, украшенные незнакомыми Вику символами. Какое-то время двеллер наблюдал за скелетом, пока не удостоверился, что тот не собирается вставать.
Исполненный ужаса, Вик осмотрел комнату, отчаянно надеясь, что двигавший им непонятный импульс исчезнет и он сможет последовать тому, что считал своей истинной натурой, – и с воплем удрать отсюда вверх по лестнице. В одном углу комнаты стоял громадный комод, а в другом – письменный стол.
Взгляд Вика немедленно обратился к столу и к лежавшей на нем стопке книг.
Изумленный Вик пересек комнату, недоверчиво глядя на книги. Согласно словам Великих магистров, все книги, которые не были отправлены в Рассветные Пустоши, уничтожили гоблины лорда Харриона. Под неуклонным присмотром Повелителя Гоблинов были найдены и сожжены все библиотеки.
Но теперь Вик собственными глазами видел четыре книги. Он подошел к столу и взял верхнюю. Книга оказалась большой и толстой, из дорогой бумаги. Вик осторожно смахнул пыль с золотой надписи на обложке, боясь, что книга рассыплется.
За дверью в подвале шумно веселились гномы.
Но следом за возбуждением пришло недоуменное удивление Даже очистив от пыли золоченые буквы, маленький библиотекарь не смог их прочитать. Надеясь, что проблема кроется только в заглавии, расстроенный Вик открыл книгу и перевернул первые листы.
Но и текст он тоже не сумел прочесть. Вик уставился на исписанную страницу. Почерк был четкий, говорящий о властном характере и организованном складе ума. Вик был так разочарован, что чуть не расплакался. Он открыл в волшебном тайнике нечто абсолютно новое, чего не могло быть в природе, – и ничего не понял! Он остро ощутил недостаточность своих знаний. Наверняка любой библиотекарь первого уровня и большинство второго легко бы в этом разобрались.
Несмотря на огорчение, Вик аккуратно закрыл книгу. Книг было несколько – наверняка хоть одну он сможет прочесть. Вместо того чтобы положить книгу на место, он спрятал ее в рюкзак. Потом занялся остальными томами. Они приятно оттягивали руки, напоминая о потерянном прошлом, но из-за языковой проблемы оставались закрытыми для него.
Вик сел на резной стул у письменного стола с последней книгой в руках. В голове у него снова зазвучал голос отца, повторявший, что Вик зря тратит время в Библиотеке и куда лучше бы было, если бы он взялся за семейную профессию.
А вот и последнее доказательство правоты Меттарина Фонарщика, сказал себе Вик. Он уставился на страницы книги. Как и все остальные, она была снабжена иллюстрациями Но изображены там были люди и места, о которых он ничего не мог узнать из-за собственной бесталанности и невежества.
И вдруг он заметил некое слово. Он знал это слово, вдруг понял Вик, и в его душе вспыхнул новый интерес, прогнавший уныние. Он просмотрел страницу и обнаружил, что еще несколько слов кажутся ему знакомыми. Книги определенно были написаны по-эльфийски, а он уже переводил с эльфийского. Если хватало времени и справочных материалов, он всегда умудрялся расшифровать любой из эльфийских языков. Сердце библиотекаря громко застучало. Когда он вернется в Хранилище Всех Известных Знаний, тогда…
Внезапно в комнату ввалились Лаго и другие гномы. Вик вздрогнул – задумавшись о своей унылой будущности, он забыл про остальных.
– Эй, парень, – воскликнул Лаго, радостно размахивая бутылкой с вином, – тебе надо это попробовать! Я такого в жизни не видал!
Другие гномы столпились за спиной Лаго. И тут же уставились на скелет в постели.
– Кольцо! – крикнул Балдарн, указывая на скелет. – У него кольцо на пальце. Чур, оно мое!
– Нет! – вмешался Вик. – Он же был волшебником! Нельзя…
– Что я точно знаю, – с довольным видом заметил Чарнир, – так это то, что с мертвыми волшебниками куда меньше хлопот, чем с живыми.
Гномы разлетелись по комнате, как стая голодных ворон. Они обшарили комод, громко радуясь найденным украшениям и солидному запасу золотых и серебряных монет. Каждый гном хвастался своей добычей, а другие отвечали ему одобрительными криками.
– Да нет же, – убеждал их Вик, – нельзя здесь ничего трогать! На этих вещах может лежать проклятие!
– Проклятия, – весело заявил толстый Ритилин, – нашлет на нас Брант, если мы не обшарим это место как следует.
– Да, – согласился Тирнен, залезая под кровать вместе со своим близнецом Залнаром. Они сорвали с кровати полог. – Тебе же лучше будет, половинчик, если ты ему предъявишь что-нибудь ценное, прежде чем скажешь, что потерял наши камешки.
– Я их не терял! – возразил Вик. – Они были частью заклинания, которое привело нас сюда.
– Если бы мы держались отсюда подальше, – проворчал Вольск, – камни бы не пропали. У нас уже был бы в руках один клад, и нам не пришлось бы искать второй.
– Не я придумал идти сюда, – рассердился Вик. Вольск отодвинул его и начал обыскивать письменный стол.
– Это ты собрал головоломку. Если бы она до сих пор была рассыпана, мы бы уже убрались из Мыса Повешенного Эльфа.
Вик был поражен. И как это он оказался во всем виноват? Он с волнением наблюдал из-за мощного плеча гнома, как тот копался в ящиках письменного стола. Гном не трогал письменных принадлежностей, взял только одно золотое перо. А вот Вик основательно запасся запечатанными воском чернильницами и перьями. Еще он забрал половину пачки бумаги – бумаги лучшего качества он в жизни не видел.
– Не надо его винить во всех неудачах, – сказал Лаго, выныривая из комода с кипой вышитых мантий, которые были ему слишком длинны. – Если бы не Вик, мы бы не нашли винный погреб волшебника.
– Нам просто повезло, что волшебник не может пожаловаться, – сказал Чарнир.
– Я еще как пожалуюсь, – отозвался брюзгливый голос. – Я вас всех в бородавчатых жаб превращу! – Кости угрожающе задребезжали.
Вик понял, что мертвый волшебник ожил, чтобы отомстить тем, кто посмел нарушить его покой, – и отобрать у него книги. Он присел, постаравшись как можно сильнее съежиться. Посмотрев на кровать, Вик увидел, как скелет начал подниматься.
– Бородавчатые жабы! – вещал безумный голос. – Все вы к утру будете мухами закусывать! – Скелет заплясал, размахивая рукой, явно готовясь произнести заклинание.
– Нет! – вскрикнул Вик, пытаясь сообразить, умеют ли жабы читать. У него в рюкзаке таились четыре загадочные книги, которые надо было доставить в Хранилище Всех Известных Знаний, а теперь его собирался превратить в жабу мстительный волшебник, и он даже не узнает, по силам ли ему расшифровать эти книги. Так нечестно! Он застонал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: