Мэл Одом - Бродяга
- Название:Бродяга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», «Домино»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-699-05202-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэл Одом - Бродяга краткое содержание
Ох, не везло в жизни Эджвику Фонарщику! Как он ни старался, а Великий магистр никогда не был доволен, и в результате после стольких лет службы в Хранилище Всех Известных Знаний Вик оставался лишь библиотекарем третьего уровня. А всему виной его богатое воображение и любовь к книгам о невероятных приключениях…
Кто мог предположить, что вскоре маленькому двеллеру предстоит столкнуться – но уже не в мечтах, а наяву – и с гномами-пиратами, и с жестокими порчекостниками, и с чудовищными драконами, и с хитрыми гоблинами, а попутно спасти еще и эльфийскую королеву…
Но самый страшный и коварный противник – могущественный маг лорд Харрион, некогда объявивший войну всему миру. Призванные им силы зла по-прежнему ждут своего часа.
Вот когда Вику пригодятся знания, почерпнутые из старинных фолиантов…
Бродяга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Нет, – ответил Вик. – На одном из распространенных в этих местах гномьих языков.
– Гномы умели писать? – тихо спросил Лаго.
– Да, – Вик встал на стременах, когда Сонне повела его лошадь вниз по склону. – У многих кланов был общий язык, хотя имелись и собственные языки разных племен.
– И ты читаешь по-гномьи? – презрительно ухмыльнулся Балдарн.
– Неплохо, – ответил Вик. – И в одной книге я прочел, например, что клан Сталезвонов у водопадов Мадрат считал, что для хорошей стали нужны не только огонь и сила кузнеца, но и песня.
– Они пели в кузницах? – заворожено спросил Кобнер.
– Да, – ответил Вик. – Кое-какие их песни сохранились.
– Мне говорили, что у меня хороший голос, – сказал Кобнер. – Я бы хотел выучить эти песни, маленький воин.
Секунду-другую Вик испуганно соображал, можно ли учить Кобнера песням Сталезвонов, нет ли там чего-то такого, что Библиотека поклялась хранить в тайне. Точно он не помнил, но решил, что такое вряд ли возможно. Сталезвоны обычно пели о мастерстве и о красоте вещей, которые их молоты ковали на тяжелых наковальнях.
– Когда появится время, Кобнер, я с удовольствием научу тебя песням, которые знаю.
– А откуда ты знаешь, как читать по-гномьи? – поинтересовался Балдарн.
– Меня научили, – ответил Вик.
– Кто? Гномы?
– Нет.
– Тогда кто?
Вик задумался, удивленный тем, что все эти вопросы возникли именно сейчас, когда их преследовали Пурпурные Плащи Фомхина Мхоута. А что, если кто-то из воров предположит, что отряд преследуют из-за книг, лежавших в рюкзаке Вика? Как они поступят тогда?..
– Мои учителя.
– И это были не гномы? – спросил Балдарн.
– Нет.
– Тогда почему…
– Хватит, – крикнул сзади Брант. – От этой болтовни у меня болит голова, а скоро Пурпурные Плащи подберутся так близко, что услышат, как ваши голоса разносятся по горам.
Вик с минутным облегчением оглянулся на Бранта. Вор в упор посмотрел на него, и Вик похолодел. Брант догадался, что двеллер что-то скрывает! Именно поэтому он прекратил расспросы! Вик знал, каким въедливым бывает Брант, если столкнется с секретом. Он решительно повернулся лицом к горам.
Через час с небольшим Брант решил, что дальше ехать верхом слишком рискованно. Все спешились и повели лошадей через опасный участок.
Вик все время оглядывался назад, ища Пурпурные Плащи, которые могли появиться в любой момент. Рана его на какой-то момент заболела сильнее, но потом будто онемела, и только иногда там что-то дергало. Может, травы и мази Кобнера наконец помогли, а может, рана была не такой серьезной, как показалось Вику.
Несмотря на то что идти стало легче, Вик все равно не мог держаться наравне со своими длинноногими спутниками. Скоро он отстал, а Брант пошел с ним рядом.
– Я слыхал о некоем местечке… – тихо начал вор. Вик шел с опущенной головой, не желая встречаться взглядом с Брантом. – Почти в каждом городе, – продолжил Брант, – говорят о загадочном Хранилище, созданном во время Переворота.
Вик упорно молчал.
– Я-то сам всегда считал, что это очередная сказка, – усмехнулся Брант. – После Переворота возникло множество легенд о фантастических сокровищах, спрятанных людьми, эльфами и гномами, пока гоблины грабили их родные земли. То и дело кто-нибудь заявляет, что нашел такое сокровище.
Вик споткнулся о камень и чуть не упал, но Брант схватил его за руку и помог удержаться.
– Я в эти истории никогда не верил, – сказал вор. – А когда мне случалось расспрашивать этих охотников за сокровищами…
– Это чтобы их ограбить, что ли? – резко поинтересовался Вик, ища способ избежать вопросов Бранта.
Брант невесело усмехнулся.
– А ты суровый судья.
Вик пристыжено покраснел.
– Извини.
– Не стоит извиняться, малыш. Я и сам знаю, кто я такой. Только я не так мрачно на все это смотрю. Это были дурные люди, и прав на сокровище у них было не больше, чем у меня. И если бы я смог, если бы у них и правда было сокровище, я бы его забрал.
– Почему ты стал… – Вик заколебался.
– Вором, ты хочешь спросить? – Брант, похоже, искренне забавлялся.
Вик выдохнул, зная, что ответить можно только честно.
– Да.
– У меня не было другого выбора.
– Выбор всегда есть.
Брант глубоко вздохнул.
– Ты меня совсем не знаешь, мой маленький художник.
– Не знаю, – признал Вик.
Вор оглядел окрестности; в горах перед ними поднималось еще одно черное облако.
– Мой отец был бароном, но земля, принадлежавшая ему, была, по сути, просто небольшой фермой в долине Сладкой Травы.
– Никогда о такой не слышал, – сказал Вик.
– Неудивительно. Но моя семья владела ею многие поколения. А потом Малодок Трамм решил создать империю. Он брал на службу людей, гномов, эльфов, гоблинов – любого, кто не побрезговал бы убить ради нескольких серебряных монет. Он оставался во главе этой армии только потому, что был коварнее и хитрее их.
Вик чувствовал боль в голосе Бранта. Его как библиотекаря учили слушать, опознавать эмоции, которые окрашивали рассказ, даже если рассказчик не собирался ими делиться.
– Трамм и его люди пришли в долину Сладкой Травы тридцать лет назад, – сказал Брант. – Я был всего лишь мальчиком. Мой отец спас меня, отослав из дома вместе с Кобнером.
– С Кобнером?
Брант кивнул.
– Кобнер был одним из старейших друзей моего отца. – Он грустно усмехнулся. – Не знаю, догадывается ли об этом сам Кобнер. Вы все живете куда дольше людей. Для большинства из вас дружить с человеком, должно быть, все равно что привязаться к горящей свече.
Вика обидело сравнение вора. Но он тут же вспомнил свою дружбу с Великим магистром Лудааном и то, как Великий магистр, казалось, всего за несколько лет превратился из молодого человека в сгорбленного старика. Неужели Вик принимал это как должное? Он вспомнил, как узнал о смерти Великого магистра. Казалось, они разговаривали всего несколько недель назад…
– Мой учитель был человеком.
– Я так и думал, – кивнул Брант.
Вик посмотрел на вора.
– Вот видишь? – мягко заметил Брант. – Даже твой взгляд сейчас многое мне говорит.
– Извини, но я не могу это с тобой обсуждать.
Брант тихо рассмеялся.
– Не беспокойся, мой маленький художник. Я уже разгадал большую часть твоего секрета, но я никому о нем не скажу. Хотя если я в это верю, тогда придется поверить и в Переворот.
– Он был, – сказал Вик.
– Значит, когда мы найдем эти шахты, там нас будет поджидать дракон.
– Если с Шенгарком ничего не случилось, то – да, он где-то там, – сказал Вик. – Что стало с твоими родителями?
Брант внимательно посмотрел на него.
– А почему тебя это интересует?
– Потому что именно это, похоже, сделало тебя тем, кто ты есть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: