Стерлинг Ланье - Путешествие Иеро

Тут можно читать онлайн Стерлинг Ланье - Путешествие Иеро - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: romance-sf. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Путешествие Иеро
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стерлинг Ланье - Путешествие Иеро краткое содержание

Путешествие Иеро - описание и краткое содержание, автор Стерлинг Ланье, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В седьмом тысячелетии от Рождества Христова мир, с трудом оправившийся от глобальной ядерной катастрофы, стоит на грани окончательного уничтожения. Аббатства Канды, хранители знаний, последняя надежда человечества, снаряжают в путь лучшего из своих людей – телепата Иеро Дистина на поиски оружия для борьбы с их главным врагом – Нечистым и его воинством мутантов…

Путешествие Иеро - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Путешествие Иеро - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стерлинг Ланье
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иеро встал рядом с Клацем, стараясь загородить собой Лючару, напряженно всматривающуюся в темноту, в ту же сторону, что и он. Звуки доносились с юга, заметил он, изо всех сил пытаясь отыскать разум этого существа. Наконец, священнику показалось, что он нашел его. Разум этого зверя был похож на разум лорса, но гораздо, гораздо более глупый и, кроме того, переполненный сейчас тупой яростью и болью. Иеро попытался прощупать его, но это животное было просто слишком новым для него. Он раньше и не осознавал, насколько отличаются от знакомых ему мозги крупных травоядных и сколько потребовалось усилий и многолетней работы, чтобы привести к послушанию и привязанности к человеку огромных лорсов. Он попробовал еще раз, но далекий разум был слишком полон безумной ярости, чтобы его смог взять под контроль неопытный человек. А Альдо все не было.

«Нет, я вернулся, – раздалась быстрая ясная мысль. – Выйди из его мозга, Иеро, оставь меня одного! Попытаюсь повернуть его. Быстрее!»

Теперь уже все услышали чудовище. Его шаги были такими тяжелыми, что земля буквально тряслась под ногами. Его хрипенье и взревывание вызывали эхо.

«Прочь от костров!» – донеслась мысль старика.

Иеро срочно передал указание и Джимп со своими людьми разбежались в разные стороны. Лючара дернула Клаца за повод и они вдвоем увели лорса за вылезший из земли корень гигантского дерева, разрушив при этом непрочный барьер вокруг лагеря.

Чудовищные шаги сменились громоподобным бегом и почти в то же время зверюга подала голос. «Должно быть она дралась со своим погибшим врагом гораздо дальше, чем я считал», – подумал Иеро, потому что от этого ужасающего рева у него чуть не лопнули барабанные перепонки.

И вот оно появилось из тьмы. Должно быть, такими титаническими телами обладали те существа, которые населяли Землю миллионы лет до появления человека. Теперь, благодаря жесткой радиации и последовавшим затем усиленным мутациям, создались те же условия и дали подобным существам второй шанс. Его огромная коричневая голова прочно сидела на колонноподобной шее и была вооружена верхней и нижней парами клыков цвета слоновой кости, сверкавшими по меньшей мере в двадцати футах над ужаснувшимися людьми. Гладкошерстное тело полого спускалось от столбообразных передних ног к более коротким задним. Свежие раны на его боках поблескивали красным в свете костров, а маленькие глазки рубиново сияли, отыскивая новых врагов. Но его, видимо, отвлекли костры. Зверюга бросилась на ближайший костер и промчалась прямо по нему, разбрасывая по сторонам горящие поленья. Она снова взревела, бросилась на второй костер и тоже растоптала его. Не снижая скорости животное ураганом пронеслось через всю поляну и проскочило между двумя чудовищными стволами. Свет погас и животное исчезло из виду. Все потрясенно стояли в сгустившемся мраке, прислушиваясь, как оно грохочет вдали, прокладывая себе дорогу через лес, и ревет еще ужаснее – боль от обожженных ног, добравшись до боли от ран, добралась до его крошечного мозга. Наконец, грохот замер вдали и снова возобновились «естественные» звуки ночного леса.

– Вот и все в порядке, – бодро произнес Брат Альдо. – Разведите костры, снова огораживайте лагерь. Оно уже не вернется, но могут прийти другие. Поспешите, нет времени бездельничать. – Старый Иллевенер, казалось, появился ниоткуда и помогал теперь Джимпу и Иеро руководить работами и вскоре все стало как раньше, разве что барьер теперь стал высотой по меньшей мере по грудь. Когда были поставлены часовые, он велел Джимпу передать командование Блото и присоединился к ним. Тут они обнаружили, что трое рядовых моряков пропало.

– Должно быть, от страха убежали, куда глаза глядят и потерялись или их кто-то съел, – философски заметил Джимп. – Если люди не хотят слушаться, что сделаешь? Я тысячу раз говорил этим недотепам – держитесь вместе – но они подумали, что и сами не дураки!

– Боюсь, ты прав, – сказал Альдо. – Ну, будем довольны, что могло быть и хуже. По крайней мере, я не уловил деятельности Нечистых. Я чувствовал только Порроса, это бедное простодушное животное, которое натолкнулось на нас.

– Бедное животное! – взорвалась Лючара. – Ужасное чудовище!

– Да, бедное животное, – мягко ответил старик. – Видишь ли, принцесса, это его лес, а не твой. Он только что выдержал ужасную схватку и думал, что мы тоже его враги. Я послал его к Внутреннему морю, чтобы он смочил свои обожженные ноги, – добавил он, – и сейчас ему уже лучше.

Иеро улыбнулся про себя. Действительно, Иллевенеры оберегают всех живых существ! И он, пожалуй, одобряет это, понял Иеро, хотя ему еще долго придется учиться, чтобы увидеть в бробдингнегском порросе простодушного ребенка, как Брат Альдо.

– Ну вот, с этим покончено, и я думаю, что смогу охранить вас от других лесных жителей, во всяком случае, сегодня ночью. Я рад вам сказать, что нашел тропу. – Старик так и лучился от удовольствия, поглаживая курчавую бороду.

– А я был бы рад узнать кучу других вещей, – агрессивно начал Джимп, – вроде того, кто оплатит мне новый корабль, хотя уже такого, как «Пенная девушка» у меня никогда не будет. Да и весь груз тоже пропал в мгновение ока, плюс честная добыча, которую я заполучил с корабля Рока, и она, скажу вам, нелегко мне досталась. В общем и целом, Брат, я сильно устал от всего этого и мои люди тоже. Кто заплатит нам, а также когда и где? Или мы будем скитаться по этим лесам, пока нас не съест кто-то, вроде этой ходячей горы? – Иеро заметил, что несмотря на мрачные слова коротышки-капитана, его глаза все так же ярко сверкают и все так же задорно торчит его забавный поросячий хвостик на затылке. Джимп был чистым романтиком, хотя скорее умер бы, чем признал это; одним из тех людей, кто упивается постоянным возбуждением и новыми приключениями. Он любил плату, конечно, если мог получить ее, но все это только вторично.

Брат Альдо хорошо знал этого человека.

– Неужели, капитан, твои бравые люди испугаются каких-то маленьких неудобств? Неужели те, кто выходит в море в шторм, сражается с каннибалами-работорговцами и злобными морскими тварями побоятся погулять несколько дней по лесу?

Лючара и Иеро незаметно улыбнулись друг другу. Да уж, «погулять несколько дней по лесу», в самом деле! Однако, именно такой тон и нужен для разговора с коренастым моряком.

– У меня самая лучшая команда на всем море. – принялся хвастаться он. – Да и люди Рока все разбежались бы, если бы на них налетела такая зверюга. Нет, эти люди пойдут со мной в ад. Но как насчет наших денег? – Голос его выдал, последний вопрос он задал с куда большим волнением.

– Ну, – сказал Альдо, – я не имею права ничего обещать, но если, повторяю тебе, если наш Правящий Совет сочтет мои доводы заслуживающими внимания, то твои утраты, включая и корабль, будут возмещены. В конце концов, ты давно уже служишь делу Одиннадцатой Заповеди, верно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стерлинг Ланье читать все книги автора по порядку

Стерлинг Ланье - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путешествие Иеро отзывы


Отзывы читателей о книге Путешествие Иеро, автор: Стерлинг Ланье. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x