Энн Фортье - Джульетта
- Название:Джульетта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Фортье - Джульетта краткое содержание
Джульетта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Е ога? - спросил Кокко, как только мы с Дженис поднялись на ноги. На этот раз перевода Умберто не понадобилось. Действительно, а теперь что?
- О нет! - прошептала Дженис так, чтобы слышала только я. - Здесь тупик!
За нами из дыры постепенно вылезли все бандиты и брат Лоренцо, которому помогли гриф-индейка и какой-то тип с понитейлом, словно он был новорожденным принцем, а они - королевскими акушерками. Кто-то милосердно снял повязку с глаз старого монаха, перед тем как пихнуть его в туннель, и теперь старик с интересом шагнул вперед, широко раскрыв глаза, словно совершенно забыв, какие зловещие обстоятельства привели его сюда.
- Что будем делать? - прошипела Дженис, стараясь поймать взгляд Умберто, но тот был занят отряхиванием брюк и не уловил возникшего напряжения. - Как сказать «тупик» по-итальянски?
К счастью, Дженис ошибалась. Приглядевшись, я увидела, что из пещеры по меньшей мере еще два выхода. Один в потолке - длинная темная шахта, закрытая наверху, судя по всему, бетонным блоком. Даже с помощью лестницы через нее невозможно было выбраться. Больше всего она походила на средневековый мусоропровод; это впечатление подтверждал второй выход из пещеры, расположенный прямо под первым. По крайней мере, я предполагала, что под ржавым металлическим листом, покрытым пылью и щебнем, должно быть соответствующее отверстие. Будь оба отверстия открыты, брошенный сверху предмет пролетел бы через пещеру, нигде не задержавшись.
Видя, что Кокко по-прежнему смотрит на меня и Дженис в ожидании ответа, я сделала единственную вещь, которую подсказывала логика, - указала на металлический лист на полу.
- «Немедленно сыщите, разузнайте, - заговорила я, сочиняя на ходу мало-мальски таинственную инструкцию. - Сквозь землю проникайте, ибо здесь лежит Джульетта».
- Да! - энергично кивнула Дженис, нервно вцепившись в мою руку. - Здесь она лежит.
Пристально посмотрев на Умберто в поисках подтверждения, Кокко велел своим людям поддеть плиту ломами, расшатать и отодвинуть. Те взялись за это с таким мстительным рвением, что брат Лоренцо отошел в угол и начал перебирать четки.
- Бедный старик, - покачала головой Дженис. - Совсем из ума выжил. Надеюсь хотя бы… - Она не договорила, но я знала, о чем она думает, потому что думала о том же самом. Почему мать настаивала, чтобы на поиски могилы мы шли непременно с монахом? Он даже не сознает, что происходит. Скоро Кокко поймет, что монах - мертвый груз, и тогда мы будем бессильны спасти его.
Да, руки у нас теперь свободны, но свободы это нам не прибавило. Как только из туннеля вылез последний бандит, парень с понитейлом занял место перед отверстием, чтобы никто сглупу не сунулся уйти. Поэтому нам с Дженис - с Умберто и монахом или без них - оставался один путь: вниз по дренажной дыре вместе со всей шайкой.
Когда металлический лист, наконец, соскочил, под ним действительно обнаружилось отверстие в полу, достаточно большое, чтобы человеку можно было пролезть. Шагнув вперед, Кокко посветил в дыру, и после короткого колебания другие сделали то же самое, что-то бубня с вялым энтузиазмом. Из мрака ощутимо потянуло гнилью - носы зажали не только мы с Дженис, но через несколько минут смрад стал невыносимым. Провидение явно заранее приучало нас к запаху смерти.
Что бы ни разглядел Кокко внизу, он пожал плечами и сказал:
- Un bel niente.
- Он говорит, там ничего нет, - перевел Умберто, нахмурившись.
- А чего он ожидал? - бросила Дженис. - Неонового указателя «Грабители могил, сюда, пожалуйста»?
От ее замечания я съежилась, а увидев вызывающий взгляд, которым сестрица уставилась на Кокко, испугалась, что бандит перепрыгнет дыру и снова схватит Дженис за глотку.
Но отчего-то он не прыгнул. Вместо этого он смотрел на нее странным, расчетливым взглядом, и я вдруг поняла - моя гениальная сестра выделила его с самого начала, сообразив, какую наживку лучше бросить и как надежнее подсечь. Для чего? Потому что он был единственной возможностью выйти оттуда.
- Dai, dai, - сказал он, жестом показав своим людям прыгать в дыру по одному. Судя по тому, как они напряглись перед прыжком, и по слабым воплям, доносившимся снизу, прыжок получался достаточно опасным и, не исключено, требовал веревки.
Когда пришла наша очередь, Дженис решительно шагнула вперед, видимо, чтобы показать Кокко, что мы не боимся. А когда он протянул руку помочь ей - может быть, впервые за всю свою карьеру, - она плюнула в его ладонь, оттолкнула его и исчезла в дыре. К моему изумлению, он лишь обнажил зубы в улыбке и что-то сказал Умберто, чего я, к счастью, не поняла.
Видя, что Дженис уже машет мне снизу и что лететь предстоит футов восемь-девять, я тоже сиганула в лес поднятых рук, бродивших в воздухе. Когда меня поймали и поставили на пол, один из бандитов, похоже, решил, что теперь у него есть право меня ощупать. Я же тщетно пыталась вывернуться из его лап.
Он со смехом поймал меня за запястья и попытался остальных вовлечь в потеху. Во мне уже росла паника, но в толпу ракетой врезалась Дженис, явившаяся мне на выручку и вставшая между бандитами и мной.
- Ах, вы повеселиться захотели? - орала она им с гримасой отвращения на лице. - Вы этого хотите? А? Тогда, может, со мной тоже позабавитесь? - Она рванула рубашку на груди с такой яростью, что гангстеры не знали, что и делать. Не отрывая взгляда от ее груди, подпертой лифчиком, они дружно попятились - все, кроме одного, который все это начал. Посмеиваясь, он нагло протянул руку к ее груди, но его остановил раздирающий барабанные перепонки грохот автоматной очереди, заставивший всех подскочить от испуга и растерянности.
Несколько секунд спустя пролился густой колючий дождь из осыпавшегося песчаника, и все повалились на пол. Приложившись затылком, чувствуя, как в ноздри и рот набилась густая пыль и какой-то прах, я сразу вспомнила, как задыхалась от слезоточивого газа в Риме, думая, что умру. Несколько минут я кашляла так, что меня едва не вырвало, инея одна. Всех вокруг меня можно было сбросить со счетов, включая Дженис. Единственным утешением стало то, что пол пещеры оказался вовсе не жестким, а странно упругим; будь здесь голая скала, я, скорее всего, потеряла бы сознание.
Вглядываясь через пелену пыли, я увидела стоящего над нами Кокко с автоматом руке, который проверял, не хочет ли кто-нибудь еще повеселиться. Оказалось, никто. Похоже, от звука выстрелов завибрировали своды, и обвалилась часть потолка. Бандиты были слишком заняты вытряхиванием щебня из волос и пыли из одежды, чтобы испытывать решимость главаря.
Удовлетворенный эффектом, Кокко направил на Дженис два пальца и сказал не допускающим возражений тоном:
- La stronza e mia!
Не зная, что такое stronza, я, тем не менее, сразу вникла в общий смысл: никто не имеет права насиловать мою сестру, кроме него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: