Алекс Орлов - Грабители
- Название:Грабители
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Орлов - Грабители краткое содержание
Грабители - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не хочу, чтобы вы посчитали меня динамщиком, мистер Харченко, поэтому сообщаю вам, что прибыл мастер подложных фактов – Джеймс Макагон, и теперь мы можем приступить к полноценному обсуждению вашей проблемы.
– Нашей общей проблемы, – поднимаясь с кровати, уточнил Билл. Этим он намекал на полученные Эйром пять тысяч кредитов на представительские расходы и причитающиеся еще пятьдесят тысяч, если все увенчается успехом.
– Само собой разумеется, что сегодня мы займемся подготовкой, а уж завтра часиков... в двенадцать начнем собираться в холле.
– Конечно, мистер Эйр, я согласен, – ответил Билл и пошлепал в ванную комнату, чтобы привести себя в порядок.
– Ну и пузо! – обругал себя Харченко, глядя на отражение в большом зеркале.
Жена советовала ему пройти курс лечения в специализированной клинике, но Харченко отказывался. Во-первых, он боялся уколов, а во-вторых, к толстым людям конкуренты относились с пренебрежением и часто на этом попадались.
"Где моя Лиза? Как там она, и что поделывает наш карапуз Вилли?" – думал Билл, забираясь под теплые струи воды.
Он прибавил напор и стал наслаждаться горячим душем.
Вчера Харченко опять разговаривал с женой. И снова обещал, что скоро вернется, однако делать этого ему вовсе не хотелось. Отношения с Ханной все ближе подвигались к постели, и Билл с трепетом ожидал того момента, когда между ними не останется никаких препятствий.
А еще Харченко звонил своим заместителям. Всем троим. Дела в финансовой сфере имперского агентства продолжали бурно развиваться, и Биллу не хотелось оказаться за бортом последних событий. Это грозило ему потерей власти и должности.
– Убью мерзавцев, – произнес Харченко и, выключив воду, снял с вешалки полотенце.
С другой стороны, его союзником был полковник Барнаби. Несмотря на невысокий чин, он имел хорошие связи. Чего стоила только эта группа поддержки, что жила в лошадином фургоне. Харченко уже удалось их увидеть. И хотя он не был специалистом в конских развлечениях, вид широкоплечих парней со сломанными носами никак не ассоциировался со скачками. Жокеи должны быть легкими, как голуби, а эти шагающие агрегаты весят под сто килограммов. Интересно было бы увидеть лошадь, которая смогла бы донести до финиша такого наездника.
Завернувшись в полотенце, Харченко вернулся в комнату, куда в ту же секунду ворвался Барнаби. Разбежавшись, полковник оттолкнулся ногами от пола и, перевернувшись в воздухе, упал на спину, прямо на неубранную постель Харченко.
Билл встал как вкопанный, пораженный полетом Барнаби.
– Что случилось? – наконец спросил он, но полковник поначалу его даже не замечал. Он смотрел в потолок и что-то бормотал.
– Билл, вам нравится ваша работа? – спросил вдруг Барнаби, не отводя от потолка мечтательного взгляда.
– Моя работа? – Харченко пожал плечами и прошел к креслу. – Работа как работа. Хорошее место, жалованье по двенадцатому разряду. В общем, я не жалуюсь.
– Я не об этом, Билл.
– Барнаби резко поднялся и опустил ноги на пол. Харченко только сейчас обратил внимание, что его ранний гость одет в спортивные шорты и футболку. Такого полковник себе еще не позволял. Обычно он разговаривал и вел себя с достоинством высокопоставленного офицера имперских вооруженных сил.
– Я не об этом, – повторил он снова. – Приходила ли вам мысль, что вы живете не так, как могли бы?
– Ну, если допустить больший доход, то...
– Да нет же, Билл. Я говорю совсем о другом. Барнаби поднялся с кровати и, подойдя к балкону, добавил: – Вот я всю свою жизнь думал, что живу как положено. Учеба, женитьба, служба и продвижение на вышестоящие должности... А правильно ли я жил и не мот ли я стать, скажем, художником или даже писателем – ведь у меня хороший почерк. Так ли мы живем, Билл?! – спросил Барнаби и резко повернулся к Харченко.
– Могу я поинтересоваться у вас, полковник, как вы провели ночь? Кажется, я догадываюсь, что могло подвигнуть вас на пересмотр своих принципов... Барнаби опустил глаза и, улыбнувшись, признался: – Со мной были две девушки, Билл.
– Теперь я понимаю, почему вам захотелось стать художником. Должно быть, вы видели такое, что следовало бы запечатлеть для потомков.
– О да, Билл! Мне и в голову не приходило, что можно целовать одну девушку, а другую в это же время... В общем, это непередаваемо. За все семнадцать лет службы в вооруженных силах я не испытывал ничего подобного.
– Завтра будет заседание, – сообщил Харченко, промокая волосы полотенцем.
– Разумеется, Билл, я помню, зачем мы здесь. Я вовсе не собираюсь бросить все и завербоваться в добытчики серы... Просто все здесь так необычно.
В этот момент с лужайки донеслись громкие вопли. Представители прогрессивной прессы дрались с апологетами желтых изданий. Битва была не на жизнь, а на смерть, поэтому Харченко вышел на балкон, чтобы рассмотреть все получше.
Представителей желтых изданий было больше, но выглядели они разобщенными и более пьяными. В то же время нештатные сотрудники политических курьеров и экономических обозрений крепче держались на ногах и изо всех сил сражались за чистую прессу.
Чуть в стороне, возле бассейна, сидели сторонники жесткой линии и журналисты-революционеры. И те и другие жили на деньги спецслужб, поэтому легко находили общий язык и в общем-то дружили.
Вскоре драка закончилась. Бойцы обессилели и разошлись, а к бассейну стали подтягиваться те, кого разбудил шум сражения.
Среди них Билл заметил "некоронованного короля андеграунда" Хорста Анжу. После тяжелой травмы он все еще ходил враскорячку и охлаждал промежность пластиковым мешочком с сухим льдом. Мешочек удерживали широкие подтяжки, и это делало Хорста похожим на военный шаттл, несущий боеголовку к стратегической цели.
– Если мы все сделаем как нужно, Билл, поощрения по службе нам не избежать. Да и денежной премии тоже, – с воодушевлением напомнил Барнаби.
– Я понимаю, Хельмут. Нам нужно постараться не провалить это дело и... Пожалуй, уже пора одеваться. Скоро завтрак, – напомнил Харченко, увидев подъезжающий к воротам минивэн цвета электрик. Это была служба доставки завтраков второй категории из ресторана "Барбери Кюн".
– Конечно, Билл, я тоже пойду. К завтраку нужно переодеться во что-то более приличное...
Полковник вышел, а Харченко перевел взгляд на фургон "специалистов по лошадям" и заметил одного из них. Он стоял возле ограды и снимал на камеру все происходящее на лужайке.
"Нужно будет спросить у Барнаби, зачем они это делают, – подумал Харченко. – И вообще, знает ли он об этом?"
49
Со времени пропажи полковника Вильямса и его разведывательного отряда прошла целая неделя, и все это время на Конфине не прекращалась лихорадочная деятельность. Старые войска, как деморализованные, перевозили на военные базы, а им на смену доставляли другие. Новички еще ничего не знали и воспринимали свой перевод как очередную операцию, продиктованную военной целесообразностью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: