SlytherinKnight - Is it Vengeance or Justice that you seek?
- Название:Is it Vengeance or Justice that you seek?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
SlytherinKnight - Is it Vengeance or Justice that you seek? краткое содержание
Публикация на других ресурсах: Примечания автора: Описание:
Is it Vengeance or Justice that you seek? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да? — раздался голос на другом конце провода.
— Здравствуйте, это Джеймс Эванс, я сейчас в городе и хотел бы посетить несколько волшебных выставок. Не подскажите, где они сейчас проходят?
Гарри сдержал усмешку, когда из трубки раздался знакомый голос. Внимательно выслушав дальнейшие инструкции, он повесил трубку. Оказавшись на улице, парень достал фотоаппарат и, сделав вид, что он обыкновенный турист, окинул взглядом улицу, будто искал подходящий ракурс.
— Добро пожаловать, мистер Эванс, — резкий, даже немного грубый голос раздался у него за спиной. — Я покажу вам те выставки.
Гарри обернулся. Перед ним стоял мужчина средних лет в очень дорогом костюме. Столкнувшись взглядом с серыми глазами незнакомца, он быстро проник в мысли мужчины и, убедившись, что это он, кивнул.
— Добро пожаловать обратно, рядовой Поттер, — уже в офисе сказал Тони Блэр, усмехнувшись.
— Вы правда хотели надуть меня? — также усмехнулся он.
— У меня все равно не получилось, — тихое покашливание привлекло внимание Гарри. В глубине комнаты сидели еще два человека: личный помощник премьер-министра и миниатюрная женщина, директор М6, которую называли М (Прим. переводчика: в оригинале читается, как Эм). – Вернемся к делу. Рядовой Поттер, докладывайте.
Следующий час был потрачен на пересказ всего того, что произошло в Хогвартсе: как ОД снова начали собираться, и как Дамблдор дал разрешение на то, что Гарри — единственный глава клуба и может делать все, что ему вздумается.
— Прекрасно, Поттер, — прокомментировала М. — Что вы собираетесь делать дальше?
— На этой неделе состоится заседание Визенгамота. В Магическом мире это почти то же самое, что маггловский Парламент. Моя семья заседала в Визенгамоте веками. Я намереваюсь продолжить эту традицию, заняв место семьи Поттеров и Блэков.
— Таким образом, у вас будет два голоса в Визе… там, — подвел итог личный помощник. — И что это все значит?
— Дамблдор занимал место Поттеров в Визенгамоте с того момента, как их убили, а враги заняли место моего крестного. И я собираюсь вернуть их. Это также должно дать мне возможность начать разрушать то, на что опираются Министерство и Дамблдор в своих начинаниях. И мое мнение по поводу новых законов будут учитывать. У Поттеров и Блэков много союзников, это изрядно подкосит нынешний политический строй, на который опираются Министерство и Дамблдор.
— Политика, — проворчал главный помощник. — Это очень смелый шаг.
— Совершенно верно, сэр, — усмехнулся Гарри, а вслед за ним М и премьер-министр. – Но мы должны это сделать, иначе мы просто не сможем получить контроль над политиками, а изменение политики — это то, что позволит изменить все.
— Верно подмечено, — Блэр кивнул. — Это все?
— Да, сэр.
— Очень хорошо, — пробормотал премьер-министр. — Свяжитесь с нами, если что-то изменится. Мы надеемся встретиться с вами после выходных и услышать доклад о том, как прошла встреча с Визенгамотом.
— Конечно, сэр.
— Удачи вам тогда, мистер Поттер.
* * *
— Уважаемые дамы и господа, прошу соблюдать тишину, — голос Дамблдора разнесся по залу, потонув в шуме, но после удара молотком по столу наступила тишина, и он продолжил. — Начинается 1304-ое зимнее заседание Визенгамота. Перед тем, как мы начнем, у кого-нибудь есть желание поделиться с нами чем-либо то ни было?
— У меня есть, Глава Визенгамота, — отчетливо разнеслось по залу, некоторые члены оглянулись, немного удивленные командными нотками в прозвучавшей только что фразе.
— Так выйдите, — доброжелательно предложил Дамблдор, хотя ощущение чего-то плохого уже появилось и теперь не отпускало его.
Этот голос был смутно ему знаком. Вставший человек был учеником его школы.
— Я, Гарри Джеймс Поттер-Блэк, глава древних и благородных домов Поттеров и Блэков, хочу вернуть то, что мое по праву: места в Визенгамоте, ранее принадлежавшие моим родам.
— Ложь! — Нарцисса Малфой, вся раскрасневшаяся, вскочила с законного места рода Блэков. — Он же ребенок! Он не может быть Лордом Блэком, и мой сын — следующий претендент на престол.
— Успокойтесь, миссис Малфой, — Нарцисса возмущенно хотела что-то сказать, но ни один звук не слетел с ее губ. — Это и ответ. Миссис Малфой, я, как истинный наследник рода Блэков, смещаю вас и назначаю на ваше место Андромеду Тонкс. А сам же с удовольствием займу место моего отца.
— Эту предательницу крови изгнали из рода Блэков много лет назад! — возмущенно воскликнул кто-то.
— Верно, но, как Лорд Блэков, я имею право возвращать «изгнанников», — невозмутимо парировал он. — Это было так же легко, как и изгнать Беллатрису Лейстрендж из древнейшего и благороднейшего рода Блэков. Она опозорила наш род, приняв метку раба от полукровки, зовущего себя Лордом Волан-де-Мортом.
Его последние слова потонули в шуме. Союзники «полукровки», встав со своих мест, поливали говорившего грязью, в то время как другие пораженно застыли.
— Тишина, — голос Гарри, многократно усиленный магией, волной разнесся по залу. — Я, Гарри Джеймс Поттер-Блэк, клянусь своей жизнью и магией, что это правда, — вспышка света, на секунду ослепившая присутствующих, подтвердила клятву. — Экспекто Патронум, — из палочки вырвалось светящееся нечто и, сделав круг, растворилось в воздухе.
В полной тишине гриффиндорец прошел к месту рода Поттеров и занял его. Андромеда последовала его примеру.
— Глава Визенгамота, если вы не будете возражать, давайте продолжим встречу? — едва заметно кивнув, Дамблдор продолжил прерванную речь.
Он сообщил, что Волан-де-Морт вернулся и представляет собой угрозу всему Магическому миру. Пожилой волшебник призывал всех объединиться и дать бой ему и его приспешникам. Его прервал Питер Паркинсон, отец Панси, встав с места и рассказав о самой мерзкой и подлой части законодательной власти, о которой Гарри только слышал:
— Леди и джентльмены, мы находимся под осадой. Но это не Темный Лорд, а кое-что более отвратительное и ужасное. Я говорю о магглорожденных, которые заполняют наш мир, оскверняют наши традиции и пытаются развратить наших детей своими омерзительными идеями. Но мы не должны отчаиваться, а сплотиться и изгнать это как можно быстрее. Мы должны выявить магглорожденных и выставить их из нашего мира, пока они не успели понять, в чем дело. Если мы будем и дальше бездействовать, то они разрушат мир, оставленный нам нашими предками!
Оглядев зал, Гарри запоминал каждого, кто хоть как-то выразил свое согласие с «оратором» или проявили заинтересованность. Но их было не так уж и много.
— Довольно, — жестко оборвал его гриффиндорец. — Я не собираюсь оставаться здесь и слушать этого фанатика, который проповедует нетерпимость и расизм. Я сомневаюсь, что после таких слов тебя можно назвать человеком. Ты собираешься лишить ни в чем неповинных детей магии из-за чего? Из-за того, что боишься! — члены Визенгамота молча наблюдали, как Гарри чуть ли не бросается на Паркинсона. — Но в словах Паркинсона есть смысл. Все магглорожденные не имеют ни малейшего понятия, что им делать, когда они попадают в Магический мир. Я, как вы уже знаете, полукровка и половину своей жизни провел у магглов. И тогда я даже не предполагал, что магия вообще существует. Когда я первый раз попал туда, я был ошеломлен, если не сказать большего. Я был таким же, как магглорожденные. Я предлагаю учредить департамент по выявлению магглорожденных. Это будет хорошим началом. Тогда мы сможем послать к этим семьям людей, которые введут их в курс дела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: