SymphonySamurai - Неожиданная помощь
- Название:Неожиданная помощь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
SymphonySamurai - Неожиданная помощь краткое содержание
Описание:
Неожиданная помощь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Гринграсс, — прохладно поприветствовал ее Гарри, — что ты здесь делаешь? — Если Дафна и была обеспокоена его холодным тоном и подозрительным взглядом Гермионы, то никак этого не показала.
— Я была в Большом Зале, когда мне захотелось прогуляться на свежем воздухе. В конце концов, все утро выслушивать бессмысленный лепет Малфоя о Викторе Краме, то еще удовольствие. К тому же, беспрестанные жалобы Уизли о мальчике-который-обманул, которые тот выкрикивал на весь Большой зал, сделали воздух в помещении довольно душным.
Оба гриффиндорца попытались спрятать ухмылки, которые так и норовили выползти на их лица, при виде невозмутимой слизеринки. У них не было никаких причин недолюбливать эту девушку, но они оба задавались вопросом, почему она заговорила с ними сейчас, при этом не сказав ни слова за прошедшие три года.
— Вы знаете, я до сих пор не могу понять, что вы двое нашли в этом чурбане. Самая умная ведьма своего поколения и самый влиятельный студент в школе бегают вокруг мальчишки, который больше думает о своём желудке, чем о мозгах; ничего удивительного в том, что его захватила зависть. Вы же двое сильные люди, способные добиваться своих целей.
Оба подростка чувствовали странную смесь из негодования по поводу оскорблений, направленных на их друга и гордости за себя. Друзья озадаченно переглянулись, оба неуверенные в том, что на это ответить. Дафна заметила их беспокойство и решила сменить тему на более важную.
— Я заметила, что ты не носишь кольцо Главы Рода, Поттер. Это тоже из-за зависти Уизли? — Этот вопрос принес желаемый эффект, и беседа свернула туда, куда это было нужно Дафне.
— Что ты имеешь в виду? Какое еще кольцо Главы Рода? — Быстрый взгляд на Гермиону показал ему, что она тоже не знает о чем идет речь, и оба снова обратили своё внимание на Дафну.
— Ты — последний живой представитель Благороднейшего и Древнейшего рода Поттер, одной из самых старых и влиятельных семей в волшебном мире. Тебя должны были уведомить о твоем статусе наследника рода Поттер в одиннадцать лет, а в четырнадцать ты должен был стать Главой Рода и принять титул Лорда Поттера, а также получить доступ к Семейным Хранилищам Поттеров. Это тебе должны были объяснить перед твоим поступлением в Хогвартс. Могу я узнать, кто сопровождал тебя в Гринготтс во время твоего первого посещения?
Взволнованный ответ Гарри, что Хагрид был тем, кто впервые показал ему волшебный мир, заставил слизеринку изумленно поднять тонкую бровь, Гарри и Гермиона впервые увидели на ее лице хоть какие-то эмоции.
— Хагрид? Дамблдор послал садовника, чтобы забрать потомка Рода Поттер? Он обязан был послать к тебе, по крайней мере, своего заместителя!
— Профессор МакГонагалл сопровождала меня, — сказала Гермиона, — она отвечала на все вопросы моих родителей, и даже я не смогла придумать, чтобы такого спросить еще. Так же она объяснила множество вещей, о которых не было написано даже в «Истории Хогвартса».
— Тебе очень повезло. Почти на каждый мой вопрос, который я задавал, Хагрид говорил мне, что он не является человеком, способным ответить на это. Он даже забыл сообщить мне, как попасть на платформу девять и три четверти!
— Похоже, кто-то не хотел, чтобы ты знал о своём месте в нашем мире, — сказала Дафна. — если эта информация попадет в прессу, то это вызовет общественный скандал. Советую тебе придержать эту информацию, и однажды использовать в своих интересах. В любом случае, ты должен посетить «Гринготтс» как можно быстрее. Если возникнут какие-либо проблемы с гоблинами, просто сообщи им что, позволяя тебе принимать участие в Турнире Трех Волшебников, и Хогвартс и Министерство магии признают тебя совершеннолетним, а значит, имеющим право на получение наследства. Но сомневаюсь, что им нужно большее количество доказательств.
— Похоже, ты много об этом думала, — чуть погодя ответил Гарри. — Не то чтобы я не ценил помощь, которую мне оказывают, но почему ты все это рассказываешь мне? Какая выгода в этом для тебя?
Едва заметная улыбка Дафны показала ему, что она впечатлена тем, что он задал этот вопрос.
— Я признаю, что мой разговор с вами не полностью альтруистичен. Меня попросили сблизиться с тобой от имени моего отца, Лорда Кира Гринграсса. Он предположил, что помогая тебе, мы можем рассчитывать на ответную помощь от тебя. Мой отец — проницательный бизнесмен, он понимает, что союз с Родом Поттер был бы очень выгоден. Разумеется, никто не просит или ожидает от тебя чего-либо прямо сейчас. Меня просто попросили навести мосты.
Идея, что им могут манипулировать для финансовой выгоды, очень не понравилась Гарри, но после некоторых размышлений он пришел к выводу, что Дафна просто передала ему слова своего отца. Он решил проигнорировать свое недоверие к студентам факультета Слизерин и дать Дафне шанс.
— Спасибо за честность. Я должен признать, что до сих пор у меня не было причин доверять слизеринцам. Малфой позаботился об этом еще на первом курсе.
Дафна состроила кислую мину при упоминании о белобрысом.
— Это не удивительно. Драко и его головорезы гордятся тем, что разжигают ненависть между Слизерином и остальной школой. Фактически большинство студентов Слизерина его терпеть не могут. Он постоянно говорит о связях своего отца, как будто это самое большое достижение за последние сто лет. Меня одно удивляет, как он смог попасть на факультет хитрецов?
Мнение обоих гриффиндорцев о слизеринской ведьме сильно выросло после её насмешки над Малфоем. Взглянув на часы, Гарри обнаружил, что что они находятся тут уже три часа и сильно отклонились от первоначальной цели.
— Спасибо за помощь, Грингр… Дафна. Я зайду в Гринготтс во время рождественских каникул и спрошу о наследстве.
— Зачем же ждать так долго? В следующие выходные состоится поход в Хогсмид. Вы можете воспользоваться камином в пабе Три Метлы. Из того что я слышала о вас, вы оба не понаслышке знакомы с нарушением правил. — Гарри и Гермиона смущенно отвели взгляд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: