Дженни Колган - 500 миль до тебя
- Название:500 миль до тебя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-389-19377-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженни Колган - 500 миль до тебя краткое содержание
Итак, коллегам пришлось заочно познакомиться. Поменявшись местами, они поддерживают связь друг с другом, делятся профессиональным опытом, постоянно переписываясь по электронной почте, и… открывают для себя новую глубину чувств. Что же произойдет, когда Лисса и Кормак наконец встретятся?..
Впервые на русском!
500 миль до тебя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Привет, Джейк, – произнесла Джинти и с игривой улыбкой перебросила свою гриву через плечо.
Лисса улыбнулась. Сейчас ее кавалер свесит язык до земли, как лис в мультфильме.
А между тем Джейк уже записал этот вечер в категорию провалов. Согласно его стратегическому плану, на Лиссу, во-первых, должно было произвести огромное впечатление то, что все медсестры от него в восторге. Во-вторых, на американских горках девушка должна была трепетать от ужаса, и тогда Джейк обнял бы ее сильной рукой. А потом он с первой попытки выиграл бы для нее в тире самую большую игрушку, и тогда Лисса кинулась бы ему на шею. Ну а дальше – что ж, от парка до дома путь недалекий. И вот, пожалуйста, облом по всем пунктам.
Но хуже всего то, что обычно Джейк за словом в карман не лез, но теперь этот дар внезапно его покинул. Прежде он всегда без проблем находил общий язык с любой женщиной, и они его за это любили. Джейк относился к свиданиям как к развлечению, поэтому ему все давалось легко.
Но Лисса – дело другое. С ней Джейк двух слов связать не мог. Из головы вдруг вылетели все мысли до единой. А теперь еще Джинти Макги объявилась. Только этого не хватало!
– Привет, Джинти, – вяло произнес Джейк.
– Кто это с тобой? – поинтересовалась парикмахерша.
Будто сама не знает!
– Как – кто? Лисса. Она Кормака временно заменяет.
– Ты откуда? – спросила Джинти у медсестры.
– Из Лондона, – коротко ответила почуявшая недоброе Лисса.
Так многообещающе начинавшийся вечер шел насмарку. Красочные аттракционы и палатки вдруг показались ей дешевыми и вульгарными. Под яркими огнями в глаза бросались грязь и облупившаяся краска.
– А-а-а, – протянула Джинти, ничуть не смутившись.
Она всегда отличалась прямотой и говорила окружающим в лицо все, что о них думает. Сама Джинти гордилась этим своим качеством, но другие ее мнение не разделяли.
– Джейк, ты в этом году на костер пойдешь? Там все наши будут.
Слишком поздно Джейк вспомнил, что в прошлом году провел вечер – даже несколько вечеров, ведь развлечений в Кирринфифе мало, поэтому в парк аттракционов местные ходят больше одного раза – среди песчаных дюн в тесном контакте с Джинти. В очень тесном.
– Э-э-э…
– Что такое? Тебе в прошлом году не понравилось? Или забыл?
Парикмахерша надула губки и повернулась к Лиссе:
– Мы с Джейком давние друзья.
Подружки Джинти захихикали.
– Костер уже развели, – продолжила она и соблазнительно прикусила губу. – Чувствую, ночка будет жаркая.
Джейк побагровел.
– Знаешь что? Я, пожалуй, пойду. А то что-то устала, – произнесла Лисса.
– Давай провожу, – предпринял последнюю отчаянную попытку Джейк.
– Самое интересное пропустишь! – вмешалась Джинти.
Лисса поглядела на незадачливого кавалера.
– Ты иди на костер, я не против, – произнесла она. – А мне пора домой.
Глава 17
Еще даже не стемнело. Чем больше Лисса удалялась от парка, тем тише играла музыка. Остановилась посмотреть на крольчонка, перебегавшего дорогу прямо у нее перед носом. Девушка улыбнулась. Достала телефон, но тут же снова убрала его. У Кормака свидание с Яззи. Лиссе даже думать о нем не следует. Это же просто нелепо. Глупые фантазии о мужчине, которого она ни разу не видела. Лисса сейчас в незнакомом месте, далеко от дома, у нее в жизни трудный период. Ничего удивительного, что ей хочется зацепиться за первого попавшегося более или менее нормального парня. Между прочим, она толком ничего о нем не знает. Даже не представляет, как ее шотландский коллега выглядит. Это все пустые мечты. Писать Кормаку в субботу в десять часов вечера – непростительная глупость.
А ведь их переписка началась с обсуждения змеи одного из пациентов.
Лисса уставилась на телефон. К ее удивлению, пришло сообщение.
✉ Добрый вечер.
Плохо слушающимися пальцами она набрала:
✉ Добрый вечер.
Кормак задумчиво глядел на огни Лондона. Он и сам удивился, как его обрадовал ответ Лиссы. А еще Макферсон написал Ленноксу и выяснил, что Робби благополучно встретили и его бывший сослуживец с энтузиазмом взялся за работу. Ну что ж, лиха беда начало. Оставалось надеяться, что и продолжать Робби будет в том же духе. Сообщение от Леннокса одновременно и обнадежило, и встревожило Кормака. Ему очень хотелось с кем-то поделиться. И только сейчас он понял, что его тянет пообщаться с конкретным человеком.
✉ Еще гуляете?
✉ На пути к дому.
У Кормака словно бы гора с плеч свалилась. Нет, это просто смехотворно. Он даже не знаком с этой девушкой. И все-таки собрался поделиться с ней наболевшим.
✉ А Вы?
✉ Уже дома. В Лондоне сегодня жарища.
✉ А как же потрясающие мясные булочки?
✉ Оказалось, я их очень быстро ем.
Сердце Лиссы забилось быстрее. Вот она дошла до коттеджа. Отправилась в сад: вдруг удастся сфотографировать Неда? Но ежика нигде не было видно. Тогда Лисса написала:
✉ Вы что-то хотели мне сказать?
Какая-то ее часть – совсем малюсенькая, крошечная частичка – отчаянно хотела набрать номер Кормака. Но Лисса чувствовала, что этим нарушит гармонию тихого мирного вечера. Перейдет некую важную черту. Одна мысль заставила ее занервничать. Нет, переписываться безопасней. Сейчас для нее важнее всего спокойствие.
✉ Насчет инцидента, который Вы видели.
✉ Да?
✉ Что Вы тогда чувствовали?
✉ Вы прямо как мой психотерапевт. Вот черт, надо выйти на связь с психотерапевтом!
✉ Забыли про сеанс?
✉ Да!
✉ Возможно, это знак.
✉ Ясное дело. Знак, что я трусиха.
✉ Нет, знак того, что Вам лучше.
Лисса окинула взглядом сад. В неподвижном вечернем воздухе витали ароматы трав, нагретых солнцем за теплый летний день. Этот сад – идиллическое место, пусть даже он сильно зарос. Мелодично журчал ручей.
✉ Кирринфиф – особенное место.
✉ Да. Лондон тоже.
✉ Так впечатлили булочки с мясом?
✉ Пожалуй.
✉ Возвращаясь к нашей теме: почему Вы спросили про тот инцидент?
✉ Просто подумал: наверное, это то же самое, что и у военных.
Лисса ничего не ответила, лишь сидела и ждала продолжения. В этот момент светящийся дисплей телефона, который она держала в руке, стал центром ее мира. Кормак рассказал Лиссе всё. Слова лились потоком. Он печатал так быстро, словно от этого зависела его жизнь. Текст пестрел ошибками и опечатками. Макферсон писал о страшных ранах и бессмысленных страданиях, о детях, попавших под перекрестный огонь, о разрушениях и загубленных жизнях. Про то, что он не мог воспринимать все это отстраненно и в результате потерял сон. И как потом уволился из армии и вернулся домой; мать стыдилась сына, а сам он чувствовал себя трусом оттого, что бросил товарищей. Лисса терпеливо и внимательно прочла все откровения Кормака. И напечатала в ответ всего два слова:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: