LibKing » Книги » Русское современное » Мелисса де ла Круз - 29 свиданий

Мелисса де ла Круз - 29 свиданий

Тут можно читать онлайн Мелисса де ла Круз - 29 свиданий - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное, издательство Литагент 1 редакция (16), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мелисса де ла Круз - 29 свиданий

Мелисса де ла Круз - 29 свиданий краткое содержание

29 свиданий - описание и краткое содержание, автор Мелисса де ла Круз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Восемнадцатилетняя Джису понятия не имеет, кем хочет стать и чем заниматься, но зато ее строгие родители знают, как лучше. Программа на ближайшие годы составлена и утверждена: сдать экзамены, поступить в престижный университет и удачно выйти замуж. Они даже наняли профессиональную сваху, чтобы та нашла Джису достойного парня. Но Джису надежд не оправдала, и тогда неуемные родители решили отправить дочь в элитную академию в Америке. Уж там-то она займется учебой и наконец найдет себе подходящего, по мнению родителей, парня. Что ж, в Америке у Джису появляются сразу двое претендентов на руку и сердце. И тут же возникают две проблемы: кого выбрать – ведь они совершенно разные? И главное – вдруг ее выбор не одобрят родители?

29 свиданий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

29 свиданий - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мелисса де ла Круз
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

28 марта, Сан-Франциско

Свидание № 29

Имя: Кан Дэхен

Интересы:

Дебаты, экология, лакросс, футбол

Достижения:

Капитан футбольной команды, уже принят в Гарвард

Джису: Технически ты – мое тридцатое свидание. Потому что свидание с Остином считается за одно где-то между пятнадцатым и двадцатым.

Дейв: Можем не говорить об этом парне?

Джису: Ты же знаешь, что значит число тридцать?

Дейв: Что?

Джису: В Корее оно считается самым счастливым.

Дейв: Серьезно?

Джису: Нет! Я только что это выдумала. Ого, ты и правда ничего не знаешь о корейской культуре.

Дейв: Ох, снова мы об этом. Я очень даже кореец. У меня даже корейское имя.

Джису: Серьезно? И какое?

Дейв: Хорошо, давай начнем это свидание сначала.

Джису: Привет, я – Джису.

Дейв: Я – Дэхен.

Джису: Корейское имя! Но ты родился и вырос здесь?

Дейв: Ага, а ты не так давно переехала из Сеула?

Джису: Да, родители зациклены на том, чтобы я поступила в университет Лиги плюща, и в последнюю минуту решили, что мне неплохо бы стать ученицей по обмену, и отправили меня через Тихий океан в Сан-Франциско. И вот я здесь.

Дэхен: Мне этого не понять. Даже представить себе не могу переезд в другую страну.

Джису: Это было непросто, но тут я познакомилась с людьми, благодаря которым не жалею о переезде.

Дэхен: Прозвучит глупо, но я немного нервничаю.

Джису: Серьезно? Мы же просто общаемся.

Дэхен: Знаю, но я впервые на свидании вслепую. Ну вот, сказал, и все это приобрело официальный характер. Ты заставляешь меня нервничать. Я даже консультировался с друзьями по поводу свиданий.

Джису: И что они тебе сказали?

Дэхен: Что доброту недооценивают. И что залог успеха – общие симпатии и антипатии. Особый упор на общие антипатии. Ты часто ходила на такие свидания – здесь и в Сеуле?

Джису: Да, но ни из одного ничего не вышло. Я познакомилась с действительно крутыми парнями, с некоторыми из них даже подружилась. Но ни с одним не было химии, понимаешь? Мне нравится знакомиться с новыми людьми, но, честно говоря, свидания вслепую поднадоели.

Дэхен: Готов поспорить, подходящий парень положит конец этим свиданиям. Кажется, ты знаешь, чего хочешь.

Джису: А чего хочешь ты? Что пытаешься получить от этих свиданий?

Дэхен: У меня вообще-то есть девушка, которая может прибить меня, если продолжу ходить на такие встречи. Я делаю это только ради маминого спокойствия. Она вроде как ненавидит мою девушку.

Джису: Ой, это очень плохо. А я думала, у нас что-то может получиться.

Дэхен: Ну, приятно было с тобой познакомиться, Джис.

Джису: Ты только что назвал меня Джис? Ненавижу прозвища. Особенно если их дает тот, с кем я только что познакомилась.

Дейв: Подожди, правда? Я все время называю тебя Джис, с первого дня, как мы познакомились. Почему ты мне не сказала?

Джису: Потому что в итоге оно мне понравилось! Я все еще не люблю прозвища, но можешь называть меня Джис. Только ты, больше никто.

Послесловие автора

Я впервые узнала о свиданиях вслепую (сводничестве) от своей лучшей подруги из университета. Она – кореянка, и ее родители устраивали ей такие свидания. Позже она вышла замуж за потрясающего парня, с которым сама познакомилась в баре, и ее родители были очень счастливы. В основном на такие свидания вслепую ходят студенты и выпускники университетов, но я подумала, было бы весело написать подростковый роман, описав в нем эту традицию. Будучи автором художественной литературы, я решилась на это. Мой роман не отражает южнокорейский или корейско-американский опыт сводничества. Это скорее романтическая комедия; действие в нем происходит в культуре, частью которой мне повезло стать благодаря друзьям и семье. Любые ошибки или неправильное толкование – только мои.

Моя дорогая невестка, Кристина Джиён Хван, вдохновила меня на этот роман благодаря своей истории переезда в США из Южной Кореи, когда училась всего лишь в девятом классе старшей школы. Кристина с самого начала стала слушателем и активным сторонником этого романа, и я благодарна ей за искренность, чувство юмора и указания на несоответствия.

Благодарности

Спасибо всем из Inkyard Press, особенно моему замечательному редактору Наташе Уилсон. Благодарю свою семью из 3Arts: Ричарда Эбейта и Рейчел Ким. Спасибо всем моим друзьям и семье, особенно всем представителям КДР: маме, Айне, Стиву, Николасу, Джозефу, Читу, Кристине, Себе и Мари; а также моим корейским сестрам, Кэрол Ко Эванс и Дженни Ким (и ее маме, Джей Джей Ким, которая и мне как мама!). Спасибо Майку и Мэтти за то, что выдержали все мои дедлайны. Люблю всех своих верных читателей.

1

Чеболь – южнокорейская форма финансово-промышленных групп. – Здесь и далее примеч. перев., если не указано иное.

2

Music Bank – еженедельный концерт, транслируемый по каналу KBS, который выходит каждую пятницу начиная с сентября 2007 года.

3

Аджумма – уважительное обращение к женщинам (как правило, замужним; аналог английского Mrs.)

4

Корейцы из Южной Кореи называют себя «хангук сарам».

5

Чхусок – корейский традиционный праздник. Празднуется 15-го числа 8-го лунного месяца.

6

В популярном словаре сленга Urban Dictionary слово normy появилось в 2004 году, оно означало «кто-то нормальный, скучный».

7

На корейском «Здравствуйте».

8

Американский мюзикл о жизни государственного деятеля Александра Гамильтона.

9

Хальмони – на корейском «бабушка».

10

С корейского – ворчание.

11

Достижение еврейского совершеннолетия девушками в возрасте 12 лет.

12

Английское слово «love» в спортивном счете – это «приспособленное» к английскому языку французское слово «l’oeuf». В переводе с французского «l’oeuf» – яйцо.

13

Вариант ччигэ, или рагу по-корейски, приготовленное из кимчхи и других ингредиентов, таких как зелёный лук, лук репчатый, нарезанный кубиками тофу, свинина и морепродукты.

14

Сморы ( англ . s'mores) – американский десерт, состоящий из двух крекеров, между которыми кладут поджаренный на костре маршмеллоу и кусочек шоколада. Непременный атрибут посиделок у костра в летнем лагере. Название происходит от слов some more (букв. «немного еще!»). – Примеч. ред.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мелисса де ла Круз читать все книги автора по порядку

Мелисса де ла Круз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




29 свиданий отзывы


Отзывы читателей о книге 29 свиданий, автор: Мелисса де ла Круз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img