Олег Рой - Герой ее романа
- Название:Герой ее романа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (4)
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-097604-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Рой - Герой ее романа краткое содержание
Герой ее романа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
По залу словно пробежал электрический ток. Передние ряды зашевелились, а задние даже привстали, чтобы лучше видеть происходящее на сцене. Две девушки – Одетта и Одиллия – шли каждая по своей полосе под трагическую музыку Чайковского, нагнетавшую напряжение и даже вызывавшую ощущение тревоги. Все в зале невольно затаили дыхание, ожидая, что произойдет дальше. Модели сошлись на ярко освещенном сценическом перешейке и, словно танцовщицы фламенко, сделали пару кругов, не отрывая взгляда друг от друга, после чего та, что в черном, встала лицом к зрителям, заслонив собой соперницу, и победно вскинула руки. Зал поглотила тьма, музыка стихла. А когда свет зажегся, зрители поднялись с мест и зааплодировали так, будто они только что посмотрели захватывающий спектакль.
Под шквал аплодисментов на поклон вышел сам маэстро, держа за руки своих главных героинь – обеих «девушек-лебедей». Алина была знакома с Антонио, они несколько раз виделись, и, конечно же, она многое слышала о нем от Киры. И поэтому, восторженно аплодируя ему, она не удержалась и украдкой вздохнула: как все-таки жаль, что такой интересный мужчина равнодушен к прекрасному полу! В наше время у женщин и так выбор невелик, достойных внимания мужчин очень мало… А тут еще лучшие из них оказываются не той ориентации!
После шоу Кира и Маша отвели Алину за кулисы, и та лично выразила Антонио свое восхищение и самой коллекцией, и сценарием показа.
– Это было потрясающе! – говорила она по-английски. – И платья, и дефиле под музыку Чайковского… Можно узнать, что вас вдохновило?
– Не что, а кто, – с улыбкой отвечал Антонио. – Мой прекрасный друг Кира. Ведь именно ты навела меня на мысль о «Лебедином озере», – обратился он к Кире. – Так что тебя без преувеличений можно считать моим соавтором.
– Ой, брось, Тонито, – отмахнулась Кира, но все равно было видно, что ей очень приятно это слышать.
Тут к Родригесу подошел ассистент и сообщил, что его ожидает корреспондент известного телевизионного канала. Подруги сразу засобирались, чтобы не задерживать его, но кутюрье остановил их и, выбрав из огромной охапки букетов, лежащих на его столе, три самых ярких, вручил их девушкам и проговорил:
– Пусть ваш завтрашний день будет таким же красочным.
– За это не беспокойся, – откликнулась Кира, целуя его на прощанье. – Ведь мы завтра идем в салон, который ты посоветовал, чтобы купить Алине свадебное платье.
– Примите мои поздравления, Алина, – Антонио поцеловал и ее, и Алина снова тихонько вздохнула. Нет уж, что хотите, но с этим миром явно что-то не так! Она, конечно, не ханжа и вполне современная особа, но все-таки уверена, что мужчины должны любить женщин, а женщины – мужчин, и никак по-другому…
Рекомендованный Антонио салон-магазин понравился ей с первого взгляда. Просторный зал, множество горшков и ваз с цветами создавали впечатление, что ты находишься в саду, но все же были расставлены так, что не мешали проходу. Одна из стен была сплошь зеркальная, напротив нее возвышался невысокий круглый подиум, наверное, чтобы невеста могла вдоволь налюбоваться собой со всех сторон. Мягкие стулья и диваны рядом со сценой явно предназначались для родственников и друзей клиенток.
Кира с Машей задержались рядом с подвесными вешалками, на которых почти под самым потолком парили пышные свадебные платья. Ниже, на напольных стойках, висели наряды объемом поменьше, возле них и остановилась Алина.
– Я правильно понимаю, что платья а-ля диснеевская принцесса мы не рассматриваем? – улыбнулась Кира.
– Да, это не мой стиль, – кивнула Алина.
– Согласна, – поддакнула Маша. – Как по мне, так нет более ужасного зрелища, чем невеста, которую впихивают в свадебный лимузин, как воздушный шар.
В этот момент боковая дверь открылась и к клиентам вышла женщина, возраст которой на первый взгляд определить было непросто – ей могло быть и сорок, и за шестьдесят. Худощавая, может быть, даже излишне, очень прямая спина, изысканный наряд и множество колец на руках. Она выглядела настолько суровой и властной, что Алине стало не по себе. Дама представилась, но девушки и так уже поняли, что перед ними сама хозяйка салона. Они дружно поздоровались, а Кира протянула визитку Антонио Родригеса, на обратной стороне которой маэстро набросал несколько строк.
– Добро пожаловать в мой магазин, – прочитав записку, мадам Ренар улыбнулась, но от этого ее лицо не стало выглядеть мягче. – Тонито просит меня помочь выбрать для вас самое красивое на свете платье. Я готова, но с небольшой поправкой – все мои платья самые красивые на свете. Так что мы будем искать самое подходящее из всех самых красивых платьев. Кто из вас невеста?
– Я…
Алина, потупившись, как школьница, вышла вперед. Хозяйка салона окинула ее цепким взглядом и поманила за собой. Открыв ту же дверь, из которой недавно вышла, она пропустила гостью вперед. Собравшимся было пойти за ней Кире и Маше мадам Ренар указала длинным пальцем с перстнем на диван.
– Мадемуазель, подождите вашу подругу здесь.
Смежное помещение, в которое хозяйка привела Алину, напоминало фабричный цех, только вместо станков там рядами выстроились стойки со свадебными нарядами. Каждый был аккуратно спрятан в матово-прозрачную упаковку, сквозь которую угадывались только цвета – в большинстве своем белый всех оттенков и разные светлые тона, но попадались и другие, в том числе и яркие: жемчужно-серый, сиреневый, фиолетовый, васильковый, даже алый.
– Какой цвет предпочитаете? – поинтересовалась мадам Ренар.
В который уж раз за эти дни Алина тихонько вздохнула. Еще с тех времен, когда она тайком рисовала на уроках свой будущий свадебный наряд, она мечтала о чуть желтоватых оттенках: слоновой кости, чайной розы или нежно-кремовом. Но когда она заикнулась об этом Георгу, тот и слушать не захотел. «Нет, дорогая. Подвенечное платье должно быть белым и только белым. Так всегда было принято и у твоего народа, и у моего. Не будем нарушать традиции».
– Пусть будет белый, – проговорила Алина.
– Что ж, классика всегда в моде, – кивнула мадам Ренар и крикнула куда-то в конец зала:
– Селина! Розали! У нас клиентка!
Из-за рядов с платьями показались две тоненькие изящные девушки.
– Да, мадам, мы готовы.
Хозяйка махнула им рукой и уверенно зашагала вперед. Она указывала то на одно платье, то на другое, и девушки снимали их со стоек, бежали к Алине и вешали их за ее спиной, рядом с зеркалом. Выбрав шесть платьев, мадам Ренар вернулась назад и скомандовала Алине:
– Раздевайтесь, мадемуазель.
Алина перемерила несколько платьев, и они определили силуэт, который шел невесте и который нравился ей больше всего. Дальше все повторилось с самого начала, но сейчас мадам Ренар четко знала, что ей надо, и не металась по всему залу, поскольку круг поисков сузился до двух длинных стоек. Снова пришлось померить все предложенные платья. Алина уже устала, но была довольна: похоже, она нашла то, что надо. Точнее, она остановилась на двух платьях: оба до пола, по фигуре, со струящимся силуэтом, одно атласное со шлейфом, другое шелковое с кружевным верхом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: