Лидия Реттиева - Игра

Тут можно читать онлайн Лидия Реттиева - Игра - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русское современное, издательство Литагент ПЦ Александра Гриценко, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лидия Реттиева - Игра краткое содержание

Игра - описание и краткое содержание, автор Лидия Реттиева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«…Передо мной было сердце дома – письменный стол хозяина. Свет зеленого стеклянного абажура настольной лампы приятно успокаивал. Но я все равно долго собиралась с духом, прежде чем решилась открыть самый большой ящик стола с врезным замком, из которого торчал ключ вместе со связкой других ключей. Тайна может вот-вот раскрыться. Страх раскрытия тайны был еще хуже, чем страх перед неизвестностью…»

Игра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лидия Реттиева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За письменным столом я всегда чувствую себя комфортно и уверенно. Привычно. Я все время была в работе, при этом без остатка отдавая себя семье и по максимуму используя возможности, преподносимые мне жизнью. Однако этих возможностей не так уж и много. Часто бывает, что, заранее сделав все домашние дела, чтобы высвободить время для творческой работы, сталкиваешься с новыми обстоятельствами, заставляющими пересмотреть свои планы, и опять откладываешь свои рукописи до лучших времен. В работе всегда можно найти укрытие от навязчивых друзей, от многих бед и проблем, в работу можно уходить с головой, без остатка, прячась порой даже от себя. Прошло всего лишь несколько дней, а я уже думаю о работе.

Ветер тем временем набирал силу, и казалось, что ускорение не закончится никогда. Над домом грохотало, словно поезд набирал скорость или танковая бригада бороздила крышу. При каждом усилении порыва я приседала. Спокойнее стало лишь после того, как ветер начал равномернее утюжить дом.

Всю ночь ветер грохотал и завывал в дымоходах. Я же время от времени спускалась вниз и расчищала площадку перед входом, чтобы утром можно было выйти.

Утро было темным. С улицы свет совсем не попадал в помещения. Даже там, где ставни не были закрыты, снег залепил стекла так, что через них едва просачивался свет. Там, где ставней не было, со стороны ущелья, откуда дул ветер, стекла были залеплены снегом, и лишь через угловые оконца освещали комнаты. А я ожидала увидеть наутро синь родопского неба и услышать капель с крыш.

К обеду мороз усилился. И теперь уже снег не таял на стекле и не струился талым потоком вниз по стеклу. Окна заледенели. Вероятно, и галерея, и стены со стороны внутреннего двора обледенели.

Страшно было выходить из дома. А ведь я – любительница стихии. Я поняла, что нельзя открывать двери и выпускать тепло. Дров было еще достаточно, но не мешало бы принести еще на случай, если непогода продлится дольше. Для моего камина дров было предостаточно. А большой я вряд ли осмелюсь затопить одна, без Марко. Я недооценивала это строение: оно отлично держало тепло. И хотя отопительные батареи были холодные, мне почему-то казалось, что от них идет тепло, хотя движок и котел давно не работали.

В этой круговерти событий и стихии дом над обрывом оказался добрым, надежным укрытием. Все в этом на первый взгляд суровом доме излучало надежность, силу, устойчивость. Приоткрыв в боковом коридоре оконце, я ощутила на себе сильную струю морозного воздуха. Температура на улице заметно понизилась. Я решила остаться в доме. От нечего делать я стала перебирать сложенные аккуратной стопкой в кладовке старые газеты и журналы и обратила внимание на брошюру по продаже недвижимости. Хоть что-то! – обрадовалась я, надеясь найти похожий дом и узнать хотя бы приблизительную стоимость подаренного мне. Отложив кипу газет в сторону, я вышла в коридор и, устроившись в оконном проеме, где, к счастью, узкое оконце не было с улицы закрыто ставнями, углубилась в поиски. Как и во всех подобных изданиях сначала шли великолепные виллы и коттеджи в курортных районах. За ними следовали более скромные дома в маленьких городах и селениях. Их было немного, и отдельным разделом шли дома в горных районах, заметно отличавшихся по цене от домов на юге и морском побережье. Больше всего меня заинтересовали дома в сельской местности. Понаслышке от знакомых я знала, что в Болгарии можно весьма недорого приобрести дом и земельный участок. Огромная разница в ценах между нашими квартирами и тамошними домами послужила для многих стимулом к тому, чтобы в складчину или даже самостоятельно приобрести себе летние домики под Варной и Бургасом, в Созополе и Ахтополе, чтобы с семьями и друзьями выезжать на отдых. Народ побогаче даже купил дачные домики в прибрежных районах Бургаса. Или же в складчину покупали апартаменты в шикарных гостиницах Варны. О стоимости же сельских домов у меня и понятия не было. Я посмотрела: цены были самые разные – от копеечных до миллионных в районах горных курортов. В основном это были все новые виллы, коттеджи, рядные дома. И тут я нашла что-то очень знакомое. Не может быть. Спрыгнув с подоконника, я приблизила журнал к свету, падавшему через оконное стекло. Сомнений не было: это именно тот дом, в котором я сейчас нахожусь. Проверила координаты. Все сходилось. В этом каталоге многолетней давности с объявлениями по продаже недвижимости в Болгарии в одном из объявлений в разделе «Сельские дома» указывалось, что это тихий, с великолепным пейзажем район и что в этой деревне приобрел недвижимость английский профессор. Это рассмешило меня. Придает ли прибавочную стоимость и особый вес сей факт? Так и было по-простому написано: «В этой деревне недвижимость приобрели скандинавы, отдающие предпочтение охоте и рыбной ловле в горной местности, но с менее суровым климатом, чем, к примеру в Норвегии. Здесь поселился английский профессор. Он владеет недвижимостью…» и так далее. «Солидное здание», так было написано, в котором я сейчас нахожусь, было снято в летнее время с ракурса, с которого я еще не успела его рассмотреть: дом был снят снизу, от беседки каменной стены на нижней площадке, между лестницами, и поэтому казался высоченным. Хорошо снято, показывает многоярусность дома и участка. И все. В отличие от других объектов здесь только одна эта фотография. А цена… я ахнула. Цена городского дома! Да. Конечно, он того и стоит. Ближайший город – Чепеларе – находится отсюда километрах в сорока. А из крупных городов ближайший Пловдив, там же международный аэропорт.

Автор этих строк может по праву гордиться тем, что сумел кратко и точно отразить сущность дома, назвав это здание одним словом – солидное. В кратком описании помещений было сказано: в силу того, что нем долго никто не проживал, помещения этого загородного дома требуют внутри обновления. Но обновление произведено. А это значит, что тот кто-то приобрел тогда этот дом от прежних хозяев, по словам Иорданки – это сын доктора Иво Илиев, и произвел ремонт, так сказать, обновление. Следовательно, в вещах прежних хозяев есть смысл искать разгадку. Даритель – сам хозяин.

С этого мига мой интерес к истории этого дома и жившим здесь некогда людям не только не пропал, а еще больше возрос, просто за неимением времени «раскопки» надо было оставить на потом, а сейчас заняться поисками более свежих следов.

Теперь что касается английского профессора. Звучит почти как «английский пациент» из одноименного фильма, отмеченного Оскаром. Почему-то мне кажется, что профессором он может быть, но не английским, а из Англии. И я не удивлюсь, если он окажется выходцем из бывшего Советского Союза. Я продолжала читать дальше: в этой местности в продажу было выставлено несколько домов. Охотничий дом я на снимках не нашла, значит, не продается. А вот в деревне, на самой верхней улице, я приметила во время своей прогулки интересный узкий дом-башню, почти новый. Читаем: дом с прекрасным видом на лес и на горы. Дом расположен на склоне холма в центре деревни, где есть местный паб, магазин, аптека и пр. В этой деревне проживает английский профессор, который владеет недвижимостью в данном месте. Дался им этот профессор! Ну что еще можно пожелать для красивой жизни? А табачную лавка? Забыли? Интересно, а где здесь паб? Я даже рассмеялась. Предложить, что ли, Марко сходить вечерком в местный паб?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лидия Реттиева читать все книги автора по порядку

Лидия Реттиева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра отзывы


Отзывы читателей о книге Игра, автор: Лидия Реттиева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x