Елена Вернер - Ты – моя половинка

Тут можно читать онлайн Елена Вернер - Ты – моя половинка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русское современное, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елена Вернер - Ты – моя половинка краткое содержание

Ты – моя половинка - описание и краткое содержание, автор Елена Вернер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Их любовь родилась сразу после сотворения мира. Под разными именами и в разное время их видели то здесь, то там – красная Москва, вересковый Корнуолл, зачарованный Монреаль… Они меняли облик и имя, чтобы с разных концов света раз за разом возвращаться друг к другу, в особняк на засыпанной осенними листьями аллее. Будет ли им, как Маргарите и ее Мастеру, дарован покой – или эти мужчина и женщина погубят себя и свою любовь, совершив самый страшный грех, которому нигде нет прощения? Им предстоит многое пережить, но главное – понять, что, если ты не предаешь свою любовь, она способна на чудо.

Ты – моя половинка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ты – моя половинка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Вернер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Мы достаточно испытали».

Надежда, пронзившая всю ее, была такая же васильковая, как его глаза.

«Наш путь окончен?»

«Если только мы попросим».

Они попросили. Попросили о том, чтобы никогда не расставаться и всегда быть слитыми, неделимыми, такими, какие они сейчас, в этом безвременье. Не возвращаясь туда.

Попросили – и были услышаны .

Это происходило с ними, сейчас. Величайший дар, которому нет описания. Больше не придется искать друг друга, жить в слепой тоске, в горячей страсти, в холодном унынии. Больше ничто человеческое, плотское, плоское не набросит на них своих вязких покровов.

Они вдвоем остаются здесь. И страшное слово вдруг стало благословенным:

«Навсегда».

Они изменялись, соединялись, длились. Не было больше ни его, ни ее, а только одно общее… Дом растворялся, вился вокруг них, и они становились им. Сливались. Пока не стали одним целым и друг с другом, и с Домом. Тогда все вокруг затопило одно чистейшее, кристальное, ничем не омраченное счастье.

На осенней аллее застыл Дом. Он смотрел на осыпающиеся с тихим шелестом деревья счастливыми глазами, жарко-синими и густо-каштановыми глазами своих окон.

Дом ждал.

Новых.

Других.

Тех, кто умеет любить так же сильно и безрассудно, поправ смерть и разлуку и через время и пространство протянув друг к другу руки.

Тех, кто умеет любить.

Содержание

Часть первая 7

Часть вторая. Цвет черемухи 12

Часть третья 78

Часть четвертая. Вересковые холмы 84

Часть пятая 238

Часть шестая. Аэропорт 247

Часть седьмая. Дорога к Дому 312

Примечания

1

Торгсин – всесоюзное объединение по торговле с иностранцами (Торговый синдикат), существовавшее в 1931–1936 гг. ( Здесь и далее примеч. авт .)

2

 Из романса В. Буюкли и А. Будищева «Калитка».

3

Ламанова Н. П. (1861–1941) – модельер, художник театрального костюма, создатель отечественной школы моделирования.

4

Намек на теорию «стакана воды», из которой следовало, что удовлетворить сексуальные потребности можно так же легко и без предрассудков, как выпить воды.

5

АЛЖИР – Акмолинский лагерь жен изменников Родины ГУЛАГа.

6

Начало бомбежки Лондона авиацией нацистской Германии.

7

Труро – административный центр Корнуолла, самый южный город Великобритании, имеющий статус «сити».

8

Твигги – Лесли Хорнби, английская супермодель 60-х. Прозвище переводится с английского как «тростинка». ( Прим. авт .)

9

«Ромео и Джульетта». У. Шекспир в переводе Б. Пастернака.

10

Искаженно «amant français»– «французский любовник» ( фр. ).

11

Гуроны, алгонкины – названия индейских племен, проживавших на территории Канады.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Вернер читать все книги автора по порядку

Елена Вернер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ты – моя половинка отзывы


Отзывы читателей о книге Ты – моя половинка, автор: Елена Вернер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x