Лариса Райт - Всегда бывает первый раз (сборник)

Тут можно читать онлайн Лариса Райт - Всегда бывает первый раз (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Всегда бывает первый раз (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-70854-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лариса Райт - Всегда бывает первый раз (сборник) краткое содержание

Всегда бывает первый раз (сборник) - описание и краткое содержание, автор Лариса Райт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Чтобы прийти к цели, нужно не побояться сделать самый первый, самый трудный шаг. Натка, приехавшая за границу вслед за мужем, не готова шагнуть в новый для себя мир. Она чувствует себя потерянной и ненужной собственной семье. Страх мешает ей действовать, но знакомство с эксцентричной испанкой Паолой переворачивает все с ног на голову. Вот только куда приведет Нату избранная дорога?..

Всегда бывает первый раз (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Всегда бывает первый раз (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лариса Райт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Венера» же, нисколько не смутившись произведенным впечатлением, а точнее – попросту его не замечая, продолжала грассировать рычащими и обволакивать альвеолярными звуками пространство и явно требовать хотя бы какой-то реакции на свое выступление. Натка нехотя очнулась от наваждения и произнесла единственное, что позволяли ее скудные знания:

– Perdona [19].

Ответом ей послужила тирада из как минимум десяти распространенных предложений, смысл которой сводился, по всей видимости, к тому, что женщине извинения не нужны, а хочет она совсем другого. Но вот чего именно – этого Наткины не усовершенствованные испанским языком мозги понять не могли. Она собралась с духом и снова вымолвила:

– Perdona. – Потом наградила «Венеру» полным вселенской тоски взглядом и скороговоркой призналась: – Янегрюпыспански.

– Вот блин! – ругнулась женщина практически на чистейшем русском языке, не потеряв при этом, как ни странно, ни капли своего очарования. – А что ж ты сразу не сказала? Вот я стою распинаюсь!

– А что случилось? – поспешила Натка прояснить ситуацию, не успев даже порадоваться завязавшейся беседе.

– Ты встала на мое место, – «Венера» вздернула нос, чем окончательно, по мнению Натки, превратила себя в недосягаемую богиню.

– Разве? Оно было свободно. Это личная парковка? – разговор на родном языке сразу позволил Натке осмелеть.

– Dios mío! – всплеснула «Венера» своими изумительными руками. – Где ты видела в Тоссе личную парковку посреди улицы?

Натка искренне рассмеялась, чем заставила женщину улыбнуться в ответ.

– Видишь? – она махнула на стоящую немного впереди и сбоку «Ауди». – Я хотела запарковаться задом, даже скорость включила, а тут ты подсуетилась: р-р-раз – и въехала. Я даже посигналить не успела.

Едва уловимый акцент и изумительный разговорный язык испанки настолько пленили Натку, что та даже забыла ответить, но «Венера» не собиралась отступать. Она еще выше вздернула нос и спросила откуда-то из-под пелены полуопущенных ресниц, прикрывавших ее дивные глаза:

– Так как ты мне объяснишь свою бесцеремонность?

Натка пожала плечами:

– Ты не включила скорость. Я думала, ты выехала.

– Mierda! [20]Ты лжешь, – женщина гневно тряхнула волосами и даже притопнула лакированной босоножкой. – Давай освобождай место. Мне некогда, – и она метнула выразительный взгляд на запястье, на котором красовались изящные металлические часики.

– И не подумаю. – Натка испытывала безотчетный страх перед полицейскими, но перед красивыми женщинами не робела. – К тому же я говорю правду. Задняя скорость была выключена.

Ни слова не говоря, «Венера» резко развернулась на высоких каблуках и зашагала к машине. «Сейчас уедет», – с непонятной тоской подумала Натка. Но женщина, просидев в «Ауди» всего несколько секунд, снова вернулась и требовательно спросила:

– Ну?

– Что «ну»? – нахмурилась Натка. Все-таки надо и меру знать. Если ты красива как богиня, это еще не значит, что можно так бесцеремонно себя вести.

– Ну, горят?

– Кто?

– Не кто, а что.

– Что? – с готовностью повторила Натка.

– Фонари.

– Какие?

– Мои.

– Твои? – «Она сумасшедшая, – подумала Натка. – Мне на голову свалилась сумасшедшая испанка, владеющая русским. Наверное, она охотится на туристов, заполонивших побережье, и выбрала меня в жертвы».

– Ну да. Мои, задние.

– Задние? – Натка вытянула из окна шею, но при всем желании не смогла увидеть того, что творилось за спиной женщины, стоявшей к ней передом.

– О господи! – «Венера» воздела руки к небу и засмеялась.

«Все. У нее белая горячка. Вот уже и нервный смех начался».

– Ты и по-русски, оказывается, не понимаешь, – заявила женщина неожиданно спокойным и вполне мирным голосом.

– Почему? – пролепетала окончательно сбитая с толку Натка.

– Потому что я тебя спрашиваю, горят ли фонари задней скорости у моей машины, а ты упрямо пытаешься рассмотреть что-то интересное на моей заднице.

Когда при повторном осмотре было наконец выяснено, что фонари не горят и конфликт таким образом оказался улаженным, «Венера» протянула Натке руку и представилась:

– Паола. – «Не Венера, но тоже красиво».

Натка с готовностью пожала красивую теплую ладонь и тоже назвала свое имя.

– Наташа, в смысле? – удивилась испанка.

– Нет, Натка.

– Ты чешка, что ли?

– Полька. По папе.

– Ну тогда ясно. Пошли, полька, пить кофе. Хотя Полька мне даже больше подходит, правда? Паола – почти Поля по-русски. Будем с тобой двумя польками. Ты по-польски болтаешь?

– Кроме «дзенькую» ничего не знаю.

– Да? Ну ладно. Тогда пообщаемся по-русски.

– А ты что, и по-польски умеешь? – Натка наконец вылезла из машины, совершенно забыв о ждущих ее за витриной Валеркиных кроссовках.

– Ага. У русского бойфренда одна из бабушек была полькой и, кроме родного, ни на каком языке не разговаривала. А хотелось же с ней пообщаться. Она столько историй забавных знала. Я бы много пропустила, если б польский не выучила. Интересная она была женщина. Но, кроме польского, ни один язык не признавала. Как ты, в общем. «Я есть говорить по-русски, и оставьте меня в покое».

– Я, между прочим, переводчик с арабского.

– Да? Ух ты! – Из глаз «боттичеллиевской Венеры» исчезла надменность. – Ща расскажешь. Через пять минут вон в той кафешке. – Она указала изящным пальчиком на яркую вывеску в квартале от них и, устремившись к своей машине, впрыгнула в нее и быстро уехала.

В кафе Паола появилась уже через две минуты, оставив у Натки ясное ощущение того, что ее новая знакомая не просто красива как богиня, но и дьявольски удачлива. Моментально найти в Тоссе свободное парковочное место дано не каждому, а Натке не дано вообще. Впрочем, Паола вполне могла себе позволить оставить свое авто так, как это сделала недавно обладательница скутера. Скорее всего, в этом случае ей даже не понадобилось бы лупить босоножкой полицейскую машину. Один взмах ресниц, один поворот головы, один высокомерный взгляд – и квитанция со штрафом была бы разорвана на мелкие кусочки. Полицейские, конечно, обязаны следить за порядком, но испанским вершителям закона это, очевидно, не мешает помнить о том, что в первую очередь они – мужчины, а потом уже все остальное.

С Паолой Натка проболтала два часа, опомнившись только тогда, когда взволнованный Валеркин голос в телефоне завопил, что «если мать не приедет через десять минут, теннис накроется медным тазом».

– Десять минут? – Натка побледнела. Она еще никогда не подводила сына. К тому же сама внушала детям, что необязательность и непунктуальность – отвратительные качества, наличие которых характеризует человека как личность не вполне надежную и очень даже сомнительную.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лариса Райт читать все книги автора по порядку

Лариса Райт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Всегда бывает первый раз (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Всегда бывает первый раз (сборник), автор: Лариса Райт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x