Леонид Филатов - Еще раз о голом короле (сборник)
- Название:Еще раз о голом короле (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT: Зебра Е
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-056342-5,978-5-94663-735-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Филатов - Еще раз о голом короле (сборник) краткое содержание
Еще раз о голом короле (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Комендант
Конфликтовать с командованьем глупо,
Полезней подчиниться иногда…
Откажетесь идти – и эта группа…
(Кивает на пассажиров дилижанса.)
…Сегодня не уедет никуда!..
Пышка
(помолчав)
Что ж, Комендант, я верю вам всецело
И не хочу навлечь на них беду!..
(Решительно.)
Скажите господину Офицеру,
Что – как мне ни противно – я приду!..
Пышка выходит, не удостаивая никого из присутствующих взглядом. Комендантследует за ней. Путешественники снова возвращаются к столу.
Мадам Луазо
(пожимая плечами)
…И все же не могу не удивиться —
С чего ему вдруг в голову взбрело
Встречаться с этой чертовой девицей,
Чье так малопочтенно ремесло?!.
Г-н Луазо
О злые и завистливые бабы:
У шлюх – и то урвать готовы кус!
(Мадам Луазо.)
Он выбрал, без сомнения, тебя бы,
Будь у него не так испорчен вкус!..
Мадам Ламадон
Откуда вкус и ум у оккупанта?..
Он груб и глуп, как всякий солдафон!..
Г-н Ламадон
(с иронией)
А что, он должен вслух читать ей Канта?..
Иль Шуберта играть ей должен он?..
Граф
Но эта Пышка… Ох уж эта Пышка!..
Корнюде
Ну что вы к ней цепляетесь опять?..
Граф
В ее головке лишь одна мыслишка!..
Корнюде
Какая же?..
Граф
(зло)
Да с кем бы переспать!..
Г-н Ламадон
Как пруссаков она судила строго!..
Г-н Луазо
(хихикает)
Мол, никогда не лягу я с врагом!..
Граф
(ядовито)
Но свистнули – и наша недотрога
На свист рванула чуть ли не бегом!..
Корнюде
(мрачно)
Увы!..
(Берет себя в руки.)
Но будьте все же справедливы!
Ведь эта Пышка – кто она ни будь! —
Пошла на эту жертву, чтоб смогли вы
Сегодня утром свой продолжить путь!
Графиня
(с удивлением)
Мужчины, как вы злы!.. С чего бы это
Вам Пышка стала так уж не мила?!.
Корнюде
(язвительно)
Боюсь, тут нет особого секрета!..
(Пренебрежительно кивает в сторону мужчин.)
Пренебрегла!..
Графинянепонимающе вскидывает бровь, и Корнюдевынужден объясниться более конкретно.
Ну в общем… не дала!..
Граф
(вскочив, с негодованием)
Что вы сказали?!. Ну уж это слишком!..
Я грешник… И соблазнов я не чужд…
Но чтобы приставать к каким-то Пышкам…
(Графине, неожиданно плаксиво.)
Какая клевета!.. Какая чушь!..
Г-н Ламадон
(возмущенно)
Как можно так над нами изгаляться!..
Не будь у нас у всех другая цель —
Я тут же предложил бы вам стреляться!..
Г-н Луазо
(визгливо)
Я тоже предложил бы вам дуэль!..
Мадам Луазо
(испуганно)
Да спятили вы, что ли, в самом деле?!.
(Г-ну Луазо.)
Уж ты-то точно не в своем уме!..
Мадам Ламадон
Какие могут быть сейчас дуэли,
Коль мы сидим практически… в тюрьме?!.
Графиня
(желая примирить спорщиков)
Ну хватит!.. Позлословили – и ладно!..
Останемся приличными людьми!..
(Графу, со значением.)
А с Пышкою история занятна!..
Тут есть о чем подумать, черт возьми!..
Неожиданно в столовой появляется Пышка, и присутствующие, мгновенно забыв, что именно она и была предметом недавних раздоров, бросаются к ней с расспросами.
Корнюде
(пытаясь казаться раскованным)
Ну как дела?
(Поняв, что вопрос прозвучал двусмысленно, быстро поправляется.)
Я искренне встревожен!..
Мадам Ламадон
(с жадным любопытством)
Каков визита вашего финал?..
Мадам Луазо
(простодушно)
Чего хотел пруссак?
Пышка
(устало)
Да все того же!..
Нельзя сказать, что он оригинал!..
Мадам Луазо
(предвкушая пикантную историю)
Нельзя ль в деталях?..
Пышка
Жуткая картина!..
Стучусь. Кричит: войдите! Я вхожу.
А он – в одних подштанниках, скотина,
Не в очень белых, я вам доложу!..
Графиня морщится от Пышкиного рассказа. Две молчаливые монахинина всякий случай отходят от Пышкиподальше.
Оделись бы! – прошу его с укором…
Ведь перед вами дама как-никак!
Мадам Луазо
А он?..
Пышка
Глядит тупым коровьим взором!..
Мадам Ламадон
(с сочувственным пониманием)
Откуда быть культуре-то?.. Пруссак!
Мадам Луазо
И что потом?..
Пышка
Хватал меня за сиськи
И в ухо мне шептал, люблю!.. Люблю!
Мадам Луазо
(осторожно)
А вы?..
Пышка
(сердито)
А я?!. Хоть я живу по-свински
Со свиньями пока еще не сплю!..
Тащил в кровать…
Мадам Луазо
(затаив дыхание)
А вы?
Пышка
Не тут-то было!.
Мне не по нраву хамские дела!..
Я оттолкнула этого дебила…
Мадам Луазо
(в ужасе)
И что?..
Пышка
(буднично)
Дала по морде и ушла!..
Некоторое время попутчики переживают рассказ Пышки, а потом раздаются дружные аплодисменты.
Пышка
(в растерянности)
Признаться, я ждала от вас скандала,
Ведь я же свой не выполнила долг!..
Аплодисментов я не ожидала…
И не пойму, какой в них смысл и толк!..
Мадам Ламадон
(великодушно)
Что вы не переспали с ним – не важно!..
Корнюде
(подхватывает)
Пруссак – хоть он от вас и без ума! —
Едва ли с вас потребует реванша!..
Г-н Луазо
(хихикает)
Ведь дело-то пикантное весьма!..
Появляется Комендант.
Комендант
Боюсь вас огорчить перед обедом,
Но выезд ваш отложен. На три дня.
Интервал:
Закладка: