Виталий Фёдоров - Шам
- Название:Шам
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005674739
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Фёдоров - Шам краткое содержание
Шам - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А ротный что?
– Афоня-то? – Морлок неопределённо пошевелил пальцами. – Да хрен его знает, не понял пока. Так-то вроде ничего, только в детали не вникает особо. Война начнётся, посмотрим.
Антон хмыкнул:
– Что, у вас тут тоже каждый час новый трассер?
– А то! – Гриша первый раз улыбнулся. – То всех выводят к первому августа, то под Алеппо перебрасывают, то по нефтевышкам раскидают, на охрану… Всё, как всегда.
– Ясно… по быту чего?
– Да нормально… сухпай только подзаколебёт скоро, чувствую. И с водой для мытья напряг.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
34°57’01.1"N 37°37’10.0»E
2
Командно-штабная машина (в данном случае на базе УАЗ-452)
3
ТОС-1 «Буратино» – тяжёлая огнемётная система залпового огня на базе танка Т-72
4
РС – реактивный снаряд
5
БМ-21 «Град» – советская реактивная система залпового огня калибра 122 мм, на шасси «Урал-375Д»
6
"Халифат", "Исламское государство", "ИГИЛ" – террористическая организация, запрещённая на территории РФ (и вообще почти везде).
7
Контрольно-пропускной пункт
8
5.11 Tactical – дорогой американский производитель спецодежды и тактического снаряжения
9
Морлоки – подземная раса каннибалов из романа Г. Уэллса «Машина времени», эволюционировавшая из промышленного пролетариата.
10
«Тыр» – тысяча рублей (жарг.)
11
Автор напоминает, что книга является художественной
12
Опыт боевых действий
13
«Корд» – российский крупнокалиберный пулемёт под патрон 12,7×108 мм
14
Попадётся (жарг.)
15
2С1 «Гвоздика» – советская 122-мм самоходная гаубица
16
Штурмовой отряд
17
Главная российская военная база в Сирии
18
Чуматары – чуваши, мордва, татары
19
Артиллерийская буссоль – прибор, применяемый в артиллерии для определения магнитных азимутов и дирекционных углов, ориентирования орудий, измерении расстояния, засечки целей, наблюдения и разведки
20
«Чипок» – магазин или кафе на территории воинской части, обычно Военторг (жарг.)
21
Самоходная артиллерийская установка
22
Джамаа́т – весьма многозначное слово. В данной книге используется либо как «воинское подразделение», либо как «землячество или др. неформальная группа».
23
«Халифат», «Исламское государство», «ИГИЛ» – террористическая организация, запрещённая на территории РФ (и вообще почти везде).
24
Шмурдя́к (жарг.) – имущество, вещи
25
Ладно (тат.)
26
Испугался, струсил (жарг.)
27
Кша́трии – представители второй по значимости (после брахманов) варны древнеиндийского общества, воины и правители.
28
ВВ – Внутренние войска
29
«Свидетельствую, что нет иного Бога, кроме Аллаха, и ещё свидетельствую, что Мухаммед – Посланник Аллаха».
30
Задержанному надевают противогаз и перекрывают шланг, тем самым закрывая доступ кислорода.
31
Задержанному сводят руки и ноги за спиной, и защелкивают их наручниками вместе. Потом избивают и оставляют в таком положении на несколько часов.
32
«Халифат», «Исламское государство», «ИГИЛ» – террористическая организация, запрещённая на территории РФ (и вообще почти везде).
33
Шииты
34
Ра́йдо – пятая руна Футарка
35
КАМАЗ-43118, колёсная формула 6х6
36
Кустарно переоборудованный для боевых действий автомобиль. Чаще всего – пикап (реже – джип или небольшой грузовичок) с установленным в кузове крупнокалиберным пулемётом (реже – ЗУшкой, безоткатным орудием и т.п.).
37
Популярный нашид Халифата ( араб. «Звон мечей» )
38
Донецкий аэропорт
39
Дебальцево
40
34°36’02.9"N 37°53’59.2»E
41
Ракетно-артиллерийское вооружение
42
38°01’14.1"N 36°29’42.2»E
43
«Халифат», «Исламское государство», «ИГИЛ» – террористическая организация, запрещённая на территории РФ (и вообще почти везде).
44
34°48’52.9"N 37°47’50.9»E
45
Вообще, 2С1 – это самоходная 122-мм гаубица (на основе орудия Д-30). По ведомой лишь Аллаху причине, в жаргоне артиллерии ЧВК в Сирии так стали называть 122-мм буксируемые гаубицы М-30.
46
М-30 – 122-мм советская буксируемая гаубица образца 1938 года
47
Д-30А – 122-мм советская буксируемая гаубица образца 1978 года
48
Ва́ди – сухое речное русло, заполняется водой только во время сильных дождей.
49
Боекомплект
50
Обрезание в исламе
51
У́мма – в данном случае мусульманская община
52
Общепринятое название на русском языке – «праведные халифы». Но Зелимхан слова «праведный» по-русски не знает.
53
Люди Книги – в исламе это христиане и иудеи. Они не считаются равноправными с мусульманами, но и просто так грабить и убивать их нельзя.
54
Уго Чавес пригласил в Венесуэлу несколько сотен радикальных исламистов с семьями (как «борцов с империализмом»). В результате, страна стала очагом заражения в регионе. Индейцы принимают ислам целыми племенами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: