Лина Аленицкая - Берега озера Эри

Тут можно читать онлайн Лина Аленицкая - Берега озера Эри - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лина Аленицкая - Берега озера Эри краткое содержание

Берега озера Эри - описание и краткое содержание, автор Лина Аленицкая, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что делать, если в чужой стране сразу все идет не по плану – проблемы с работодателем, сырое общежитие, языковой барьер, да еще и простудился? Студентка пятого курса Дина и ее подруга Алена, приехавшие в США по программе Work and travel, так просто не сдаются! Вдвоем они сила – сумеют справиться со всеми трудностями, найдут новых друзей и проведут незабываемые каникулы на берегах озера Эри, а главной героине, возможно, суждено будет встретить новую любовь там, где она этого совсем не ожидает!

Берега озера Эри - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Берега озера Эри - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лина Аленицкая
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Может, найдем библиотеку? – спросила Алена, когда мы вышли на улицу.

– Давай, – согласилась я и развернула карту, – о, мы стоим прямо на нужной дороге. Значит, нам шагать по Дивижн стрит до второго поворота направо.

– Думаешь, здесь далеко?

– Судя по расстоянию… не больше двадцати минут.

Мы неторопливо двинулись вперед по Дивижн стрит, разглядывая магазинчики по левую руку. Они шли один за другим: сувениры, кафе-мороженое, еще один продуктовый магазин…

– Так, первый поворот направо…

Я сверилась с картой.

– Вудфорд. Вот и церковь на углу. Смотри, как интересно: на острове две церкви: одна методистская, другая католическая.

Мимо нас проехала семья загорелых американцев на велосипедах, все в шлемах и наколенниках.

– Знаешь что? – сказала практичная Алена, провожая их взглядом. – Нам надо попросить велики у Памелы. Я на заднем дворе три штуки видела. Это намного удобнее, чем каждый раз вот так ходить пешком, да и времени в два раза меньше занимает.

Мы двинулись дальше и минут через десять свернули на Вард Род. Школа «Эстес», в здании которой располагалась библиотека, больше походила на небольшой престижный колледж, чем на районную школу – двухэтажное здание из красного кирпича, с аркой, симпатичным подстриженным газоном и цветами. Боковой вход, через который можно было попасть в библиотеку, был закрыт, и на стеклянной двери висело расписание. Записать было не на чем, и я сказала:

– Попробуем запомнить.

– Я не запомню! – запротестовала Алена.

– Не надо все запоминать! Ты запоминай вторник и четверг, а я возьму на себя понедельник и субботу.

– С часу до трех, с часу до трех, – забормотала Алена.

– С пяти до семи, – так же забубнила я.

– Ну что, обратно? – спросила Алена, затвердив свои часы.

– Да. Хотя, нам логичней идти вперед, а потом выйти на окружную – Титус, чем возвращаться назад через даунтаун, – сказала я, рассматривая карту.

– Пошли, – согласилась Алена, заглядывая мне через плечо, – заодно посмотрим, где пляж. Тут написано Public beach, если мы пойдем по Дивижн до конца, то упремся прямехонько в него.

Пляж находился на самом севере острова. Мы спустились к нему по асфальтированной дорожке и обозрели окрестности. Пляж был маленький, песчаный, окруженный с трех сторон деревьями. У воды даже стояла пара лавочек, а в тени деревьев мы заметили раздевалку. Оценив чистоту пляжа, мы пошли по склону наверх и вышли на Титус Род.

Идя по Титус Род до «Вест Дока», мы прокляли все на свете. Вчера нам эта дорога такой длинной не показалась. Приходилось постоянно держаться обочины, чтобы не быть задавленными. Хорошо хоть, машины ездили здесь нечасто.

Вернувшись в «Вест Док», мы пообедали и снова отправились гулять.

– Надо бы зарегистрироваться в «Сивисе», – вспомнила Алена.

Это было обязательное условие участия в программе «Work and Travel» – в течение десяти дней по прибытии в Америку зарегистрироваться в системе SEVIS. SEVIS расшифровывалось как «Student and Exchange Visitor Information System», и представляла собой систему, позволяющую отслеживать и учитывать на территории США участников обменных программ.

Прошло уже пять дней с момента нашего прибытия в Америку.

Вечером мы попросили у Тани ноутбук на полчаса и стали вносить в SEVIS данные. Легли спать в этот день пораньше – завтра нам предстоял полноценный рабочий день.

Глава 2. «Поймай Луну»

Утром мы встали в девять, и, наскоро перекусив, спустились в кухню. У мойки возились Наташа и Лиза, а миссис Уилсон мы нашли возле бара, она сидела за своим столом и что-то считала на листке бумаги.

– Мы готовы, – сказала я, когда она заметила нас.

Памела замялась.

– Сегодня тоже будет много народу, – произнесла она, – и сегодня тоже нежелательно вас учить…

Брови Алены решительно съехались к переносице, она отодвинула меня в сторону и спросила, с возмущением в голосе:

– Мы работать сегодня опять не будем?

– Я дам вам еще один выходной, – сказала Памела.

Лучше бы она молчала – Алена свято блюла свои интересы, особенно – когда дело касалось денег.

– Мы хотим работать, – прямо сказала она, – нам не нужен выходной. Мы сюда приехали… – Алена глянула на меня и по-русски спросила: – зарабатывать?..

– Earn, – подсказала я.

– Зарабатывать деньги! – закончила она, прямо глядя на миссис Уилсон.

Хозяйка задумалась. Тем более, что и я, наконец откашлявшись, тоже решила высказаться. Памела сообразила, что ей лучше что-то придумать, пока мы не устроили «бунт на корабле».

– У нас есть «джоб оффер», – добила Алена, – и там…

Я помогла:

– Там написано, что мы здесь работаем.

Памела смотрела то на Алену, то на меня.

– Подождите пару минут, девочки, – сказала она, на что-то решившись, – я сейчас позвоню своей подруге, может, вы поработаете на выходных у нее…

– Хорошо, – кивнула я, и мы с Аленой отошли.

– Какая наглость, – не выдержала Алена, – сегодня выходной, вчера выходной, мы ей просто не нужны!

– Похоже на то, – согласилась я, – у нее тут и так на кухне работников навалом… видела расписание?

– Нет.

– Я видела вчера. Они тут работают по пять часов в будние дни, а по понедельникам «Вест Док» часто закрыт.

Я не могла не согласиться, что дело плохо. Если так дальше пойдет, то мы вообще ничего не заработаем, даже не окупим поездку. Я знала, что Алене нужно вернуть какую-то часть денег родителям, так что ее негодование тоже было понятным. Мне же родители на этот счет не сказали ничего, но нам здесь надо на что-то жить, а это будет проблемно, если мы не начнем работать.

Из-за угла появилась Таня Дыбенко и сказала:

– Вас ищет Памела. Сказала, чтобы вы выходили на улицу.

И мы, мрачно настроенные, поплелись к черному входу. Памела стояла у своей машины и болтала по мобильному. Увидев нас, она кивнула на джип:

– Залезайте.

Убрав телефон, Памела объяснила:

– Я отвезу вас в даунтаун, там кафе моей знакомой. Вроде она не против, я еще переговорю с ней лично…

В центре даунтауна Памела остановила машину у длинного одноэтажного здания с узкой террасой и двумя кирпичными колоннами у входа. На вывеске рядом с названием были нарисованы домашние вафли с клубникой, а надпись гласила: «Catch the Moon». Алена тут же спросила у меня перевод названия, и я ответила: «Поймай луну».

Памела вошла в кафе, и мы поспешили за ней. Народу в «Поймай луну» было навалом, просто не протолкнуться. Некоторые даже стояли у входа и ждали, когда освободится столик. Памела тем временем уже стояла у бара и разговаривала с крупной женщиной лет пятидесяти пяти-шестидесяти. Судя по всему, женщина была хозяйкой этого кафе. Она была очень загорелая, и ее короткие светлые волосы эффектно смотрелись на фоне смуглого лица. В приятном, строгом лице женщины было что-то индейское – форма лица, нос. Мне она сразу понравилась. На ней были джинсовые шорты и синяя с белыми полосками майка. И, третий день наблюдая за тем, как одеваются Кит и Памела Уилсон, я поняла, что тут одежда и вправду не имеет никакого значения. Хозяева кафе в провинциальной Америке ходят как обычные курортники.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лина Аленицкая читать все книги автора по порядку

Лина Аленицкая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Берега озера Эри отзывы


Отзывы читателей о книге Берега озера Эри, автор: Лина Аленицкая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x