Анна Росси - Крутой поворот. 16 захватывающих рассказов от авторов мастер-курса Сергея Литвинова
- Название:Крутой поворот. 16 захватывающих рассказов от авторов мастер-курса Сергея Литвинова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-0056-5366-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Росси - Крутой поворот. 16 захватывающих рассказов от авторов мастер-курса Сергея Литвинова краткое содержание
Крутой поворот. 16 захватывающих рассказов от авторов мастер-курса Сергея Литвинова - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Таонге Нгози Париж дал все. Кров, уважение и десять девочек. Жена Таонги вынашивала одиннадцатого ребенка. Таонга радовался, потому что на УЗИ сказали, что на этот раз будет сын. Он так об этом мечтал! Конечно, с подобной семьей всегда нужны деньги, вещи, понимание окружающих… Но старшие скоро закончат школу, осталось потерпеть еще три-четыре года, и они станут самостоятельными. Да и государство выделило семье большую квартиру в двенадцатом районе Парижа, подкармливает. Бурундийское сообщество тоже не забывает. Одним словом, Таонга решил, что теперь он станет настоящим отцом и будет воспитывать сына.
Свои ночные смены в музее он любил. Они приносили стабильный заработок и такое же стабильное оправдание, чтобы не заниматься семейными проблемами. После ночной смены все домочадцы знали, что папа должен отдохнуть и лезть к нему не нужно. Но теперь, теперь он бросит музей и уйдет работать в магазин к своему дяде. Осталась всего одна ночь. А потом новая жизнь.
– Эй, как дела, Базано?! Все пялишься в свои мониторы? – бросил он Андреа, проходя мимо охранного поста.
Таонга зашел в подсобку, стянул с себя свитер, подвернул рукава рубашки, надел резиновые перчатки и халат уборщика. Выкатил из кладовой тележку с чистящими принадлежностями, швабрами, щетками, тряпками и влажными салфетками и вдруг остановился. Слева промелькнула чья-то тень. Таонга был не из пугливых, но из суеверных, поэтому быстро пролепетал молитву и перекрестился. Кажется, сработало. Тень больше не появлялась. Таонга вздохнул и покатил свою тележку в главный зал.
В охранной кабинке зазвенел телефон.
– Андреа, что у тебя там происходит? – в трубке раздался голос дежурного.
Охранник снова посмотрел на свои экраны. Все было абсолютно так же, как и двадцать минут назад.
– А у нас что-то должно происходить? – спросил Андреа. – Пока вроде все спокойно.
– У меня на компьютере сообщение, что в музее отключили систему сигнализации. Пока мы будем перезагружать программу, обойди все, проверь, что там… Призраки или, может, крысы, ха-ха…
– Хорошо, видеокартинка без изменений. Но я посмотрю, – ответил Андреа. Он был рад размять ноги и через минуту, пристегнув к себе глазок нагрудной камеры и вытащив из кобуры пистолет, уже спускался из кабинки.
– Возьми с собой рацию для связи! – крикнул ему в трубку дежурный, но Андреа не услышал.
Зажав двумя руками свой «Глок 17», он мягко ступал по коридору к главному выставочному залу. За годы жизни в Венеции он еще в детстве научился бесшумно передвигаться по каменным мостовым города. А потом в пустыне, где любой скрип песка мог стоить жизни, довел этот навык до совершенства.
В коридоре было тихо. Никаких призраков или крыс. А вот из главного зала звуки доносились. Словно кто-то тихо застегивал молнию на сумке. Андреа перебежал на другую сторону коридора и выглянул из-за массивной колонны.
Сначала единственный глаз охранника остановился на витрине с бриллиантом. Она была открыта и пуста. Под ней чернел склонившийся силуэт вора. Андреа не хотел его напугать, поэтому начал осторожно подходить сзади. Преступник явно хорошо подготовился: на нем была темная униформа без нашивок, балаклава с отверстиями для глаз, в руках пистолет с глушителем. «Возможно, и бронежилет есть. А на мне его нет», – автоматически пронеслось у Андреа в голове. Оставалось около десяти шагов…
Тут незнакомец замер, а в следующую секунду поднял свой пистолет и повернулся к Андреа.
– Ни с места! – крикнул охранник и как можно убедительнее добавил: – Сюда уже едет полиция. Положите медленно свой пистолет на пол.
В ответ на это преступник круто развернулся, закинул себе на плечо рюкзак и бросился прочь из зала.
– Стоять! – снова крикнул Андреа и помчался вдогонку. Бегать он точно умел быстрее этого недотепы.
Почуяв приближение охранника, преступник обернулся и дважды выстрелил. Не попал. От этих выстрелов тело Андреа автоматически переключилось в рефлекторный режим, а в единственном глазу потемнело. Не чувствуя своих движений, он тоже выстрелил. Один раз в затылок. Преступник рухнул на пол. За ним опустился на пол и сам Андреа.
В голове загудело так, словно под потолком кружила туча военных вертолетов. Андреа подполз к убитому и снял с него маску.
– Ты?! – вскрикнул он.
В этот момент сработала сигнализация. Но охранник совершенно ее не слышал. Он смотрел застывшим глазом на своего противника и не двигался.
Полиция приехала через пять минут, как и положено по протоколу. Инспектор Лоран Жаке застал Андреа сидящим рядом с убитым преступником.
– Андреа Базано, вы сегодня работали охранником в музее?
Вопрос был риторическим, но служил официальным крючком для дальнейшего выяснения обстоятельств. Однако Базано молчал, уставившись в одну точку.
– Обыщите труп и охранника, – отдал приказ Жаке.
Сначала с Андреа аккуратно сняли все еще работающую нагрудную камеру и подключили ее к компьютеру. Затем двое оставшихся полицейских тщательно вытрясли одежду и рюкзак убитого, засунули в полиэтиленовые пакетики все находки и приступили к обыску Андреа. От чужих прикосновений к своим рукам он вздрогнул и пришел в себя. Первым рефлексом было скрутить кисть дотронувшегося для него полицейского. Тот взвыл от боли, как мартовский кот на пустой крыше. Андреа, словно очнувшись ото сна, посмотрел вокруг и сказал с итальянским акцентом:
– Скузи… Прости, парень… Я… Прости…
Затем он попытался похлопать полицейского по плечу, но тот инстинктивно шарахнулся в сторону. Жаке внимательно наблюдал за всей сценой.
– Иностранный легион?
– Да…
– Тонар, все в порядке. Господин Базано уже очухался. Расслабься, доктора называют это посттравматическим синдромом… Андреа, я надеюсь, вы не станете препятствовать полиции проводить расследование?
Вместо ответа Андреа встал и начал самостоятельно раздеваться. После обыска убитого и охранника инспектору доложили, что бриллиантов на них нет.
– Хорошо, тогда давайте теперь спокойно поговорим, господин Базано. Я ведь тоже воевал, только в Ливии… Я вас понимаю.
Андреа кивнул в ответ и снова стал одеваться.
– «Глаз бури» исчез. Вы видели, как преступник его забирал из витрины?
– Нет.
Жаке посмотрел на своего помощника, который прокручивал запись нагрудной видеокамеры Андреа. Тот показал инспектору большой палец.
– Вы давно работаете в этом музее?
– Уже года три.
Тем временем Жаке протянули документы Андреа. Тот глянул и вскинул брови.
– Обычно бывшим военным сложно найти работу в охране государственных учреждений. Особенно когда у них до сих пор нет французского гражданства… Как вы сюда устроились?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: