Дина Почикаева - Новогодний блюз моих слез
- Название:Новогодний блюз моих слез
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005639233
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дина Почикаева - Новогодний блюз моих слез краткое содержание
Новогодний блюз моих слез - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ирка очень любила пофилософствовать на темы женской природы и женского предназначения, безумно завидуя женам с Рублевки, которые могли целыми днями просиживать силиконовые попки в спа.
– И ведь они счастливы. Вот бы мне такого мужика, чтобы ни в чем и никогда.
Мы уже давно привыкли к ее выходкам. Несмотря на сверх эгоцентрический подход к своей персоне, со школьной скамьи Ирка считалась моим лучшим другом и верным товарищем.
– Вчера такой вкусный салат приготовила. Вот попробуйте. – Прошептала Варя, пихая в лицо свое новое кулинарное творение.
– Спасибо, варя. Не голодна. – Жалобно простонала я.
Вчерашнее оливье с теплым шампанским все еще стояли поперек горла. Весь этот приступ усугублялся осознанием очередного провала.
– Девочки, у меня для вас кое что есть. – Вскрикнула Снега.
– И что же? – удивленно спросила Ирка
– Три билета.
– Какие три билета? – Иркино волнение и любопытство полезло наружу
– В Италию. Ю… ху… – в диком танце, нам не сразу удалось понять, о чем толкует Снега.
Да, Италия самое романтичное место на всей планете. Здесь даже убогий, вроде меня, найдет вторую половинку. Конечно, пока не пробьет бой курантов и его либо не унесет ветром, либо не накроет цунами.
– То есть ты приглашаешь нас в Италию?
– Естественно.
– А что за аттракцион щедрости? Банк ограбила?
– Нет. У моего Веспуччи на острове Капри чудесный домик. Он решил устроить мне уикенд, а я без вас никуда. Даже в Италию.– Снега так уверенно топнула своей изящной ножкой, что чуть не проломила пол.
– Кто такой Веспуччи? – заерзала Ирка – А в принципе неважно. Главное, мы едем в Италию.
И Ирка затанцевала тарантеллу. Варя начала гуглить национальные итальянские блюда. А я… Я просто налила себе еще один бокал вина.
– Ты чего не рада? – заботливо погладила Снега меня по плечу.
– Милая, я безумно рада. Ты у нас самая лучшая. И я благодарна судьбе за таких подруг. Вот только я не смогу с вами полететь.
– Как это? – вспыхнула Варя, отложив свою кулинарную книгу.
– Я. Мне не очень хочется. Да и с моим настроением я только все испорчу.
– Ты и испортить? – удивилась подруга- Решено. Мы летим все. Или Снега со своим Хренучи летят вдвоем – уверенно отчеканила Варя.
– Веспуччи. – вставила Снега.
– Да какая разница. Все равно он по-русски ни бум бум.
Я рассмеялась. Бедный итальянец. Мало того, что ему в избранницы досталась Снега, со своими тараканами. Так тут еще в придачу троица незамужних дам, каждая из которых явно удивит итальянца в этом путешествии.
– А была, не была. – Махнула я рукой. – Пошла собирать чемоданы.
– ЮХУ. Вылетаем через три дня. Да Хранит Господь всех итальянцев. – рассмеялась Снега.
Это была чудеснейшая новогодняя вечеринка. Столько безудержного смеха, прогулка по морозной Москве и, главное, мне было тепло. По-настоящему, тепло и уютно.
Глава 7
Второе января как, как и полагается, я провела в кругу семьи. Точнее в кругу того, что осталось от нашей семьи. Моей главной защитой и гордостью были бабуля и мама. После долгих лет одиночества, они решили, что жить вдвоем намного веселее. И вот уже восемь лет, бабушка учит свою дочь тонкостям женской мудрости, а мама в свою очередь заряжает бабулю позитивом и радостью. Мне всегда уютно рядом с этими болтливыми и кажущимися ровесницами Афродитами, ежеминутно хлопочущими о моем благосостоянии и стремящимися шагать в ногу со временем. Кажется, что в этом доме царит своя атмосфера – добро и понимание поселились здесь лет двести назад и давно стали главными жителями.
Я безумно любила бабушкин пирог с черникой. А сладкий ароматный чай из листьев смородины, да еще закутавшись в теплый плед… Божественно. Покачиваясь, в ставшем за долгие годы моим лучшим лекарством, кресле качалке из белого дуба, с наслаждением слушала мамины рассказы о новых влюбленностях. Иногда я даже завидовала ее умению быть счастливой. Она с таким рвением искала источник, точнее источники женской радости, что я даже сбилась со счета. Бабуля уже привыкла к маминым выходкам. После тридцатого или сорокового маминого расставания бабуля махнула рукой и вместе со мной стала просто наблюдать. Иногда мама делилась с нами новым объектом любви, но через пару недель этот объект, стоило ему только открыть рот, отправлялся в дальнее плавание вместе со своими привычками и багажом требований. Доходило до того, что нам с бабулей приходилось уговаривать маму получше рассмотреть нового претендента на руку и сердце. Вот только наша Мэрлин, как мы любили шутливо называть маму, не готова была принять чьи-то требования, особенно если они поступали от мужчин.
– Знаешь, милая. Ни один мужчина не способен заставить женщину быть покорной. Это все выдумки писак, которые ненавидели женщин и стремились ограничить их права. Мы живем в эпоху, когда женщина наравне с мужчиной работает, может позволить себе самые дорогие машины и способна сама себя прокормить и отправить в путешествие. Это в средневековье нас считали никем. И я до сих пор не пойму, как женщины прошлого могли так все спускать с рук. Это просто не допустимо. – В таких размышлениях мамуля могла пребывать долгое время. ЕЕ кудряшки начинали шевелиться в такт ее мыслям, хаотично покачиваясь на милом лице. Глаза наполнялись искрой негодования, что придавало им особенную красоту. Я обожала маму. Она всегда вселяла в меня особенную уверенность и напрочь сметала все страхи об одиноком будущем.
– Ты никогда не будешь одна. Я тебя уверяю. Всему свое время. И забудь ты об этом проклятье. Это все враки. Вот когда появиться тот самый, а ты сама его сразу узнаешь, то там и Новый год и Восьмое марта, никто и ничто его не заставит тебя плакать, мое сокровище. – И мамуля бережно обняла мои исхудавшие плечи.
– Пойдем, угощу тебя новым бабушкиным шедевром – лазанья с курицей и ананасами. Пальчики оближешь.
Я пошагала в сторону кухни, как щенок на запах мяса.
Глава 8
Три часа перелета, безудержного смеха, напуганных глаз Веспуччи, и мы приземлились на одном из самый цветущих островов на Земле. Несмотря на то, что название Капри с греческого переводится как дикая свинья, свиней здесь в помине не водилось.
– А вы знаете, что согласно легенде об Одиссее, именно в этих краях проживали сирены, заманивающие своим пением моряков. А потом они… – Снега не успела закончить свою информационную справку
– Какие сирены, какой Одиссей? Где здесь самый лучший ресторан- наша Варвара была уверенна, что самый лучший отдых – это тот, что проходит исключительно за дегустацией местных блюд и, естественно, напитков.
– Ты что не читала произведение Гомера? – округлив свои голубые глаза, спросила Снега.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: