Ефим Семёнов - Простофиля
- Название:Простофиля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ефим Семёнов - Простофиля краткое содержание
Содержит нецензурную брань.
Простофиля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Время шло и жизнь не стояла на месте, один за другим, посещали их дом заезжие купцы из близко-далеких областей и провинций, что своим существованием подтверждали гипотезу о проявлении глубинных смыслов материи в совокупном присоединении ко времени и пространству закрепленному в Глобальном Шаре, что неизвестно с каких пор прикатился в их сознание.
Хамей: Свотка.
Свотка: Да.
Хамей: Что да.
Свотка: Это вопрос.
Хамей: Приблизительно.
Свотка: Много.
Хамей: По-невидимому.
– Амплитуда.– только и успела подумать Свотка, как к ним подошел принц Нари.
Хамей: Свотка.
Нари: Не надо.
Свотка: Не Хамей.
Нари: Слушаю.
Хамей: С л у ш а ю .
Свотка: Уже меньше.
Хамей: С учетом.
Свотка: Без Нари.
Нари: Без меня.
Хамей: Свотка.
Приемы и пристыжение маленького Каня не прекращались ни на миг. Сколько гостей у них перебывало,– “Откуда и куда”,– только и крутилось в голове небольшого познавателя жизни, словно череда сотворенных Отцами по воле Великого Ремнона овец, жирафов, быков и производных, что не стеснялись оголяться перед всеми, демонстрируя свою достовучую натуру, до которой могли долететь только аисты, что не брезговали тайно подкинуть по пути минуты расслабления, прилетевшие с небес. Попав в череду нескончаемых затмений, Кань понял, что необходимо что-то менять без участия Хамея и Свотки, и улетел в ловко поставленные сети принца Нари, который не оставлял надежды прибрать к рукам участь юного Каня.
Кань: Я.
Нари: Зная.
Кань: Читаю.
Нари: Заветы.
Кань: Заминьеты.
–Правильно прерваться и сделать паузу.– сказал много слышавший от всеуслышанных Нари.
–Заминка,– сумел произнести немного посрамленный по причине нечеткого прозношения Кань.
Нари: Каьеты.
Кань: Принц.
Нари: Нари.
Кань: Какьеты.
Нари: Карета с какьеты.
–Менять,– пронеслось в голове у юного зашпринцованного.
Нари: О чем.
Кань: Карета:Ракьета.
Нари: Быстро.
ЗАМЕЧАНИЕ АВТОРА.
Диалекты и наречия, указанные в произведении, могут иметь нечеткую идиоматику описания, так как отсутствует точная фонетичекая обработка.
Далее по тексту.
После этого у обоих сложилось представление, что первое продвинутое средство передвижения от Каня должно перейти в мысли и дела принца Нари, что никогда не забывал уточнить объемы и масштабы запланированного маршрута, на тот момент казавшиеся только несбыточными мечтами принца и Каня, что разошлись в своих направлениях.
Что предстояло Каню неведомо было ни ему, ни его планам, по маршруту бродячего иноходца мерно поплелся собравшийся с мыслями сын Свотки и Хамея. Куда приведут его мечты, грезы о победах и поражениях, что по историям “заезжавших” ожидают каждого из смотрящих, возможно к краю обрыва, что может лишить тебя всех преимуществ в весе, но дать огромное преимущество в скорости, или как альтернатива, ровное бичевание себя, неминуемо требующее жертв и приношения от тела, разума и внутренних комплексов, что его окружают, обнажая наружу все пороки естества, которое трепетно укрыто за нежным слоем правды. “Оголяться или нет”,– спросил как-то Кань у одного из бывавших купцов,– “Запаси и засунь”,– ответил умудренный опытом торговец из Шиоши по имени Тупан, к нему направляла дорога отошедшего Каня.
Сложилось так, что связывающие весь мир магии и тлетворства течения могли потревожить только ручьи Великого Ремнона, пробивающие новые точки для распространения чистоты восприятия торговли. Шиоши был великим центром всех купцов и торговцев, конкуренцию которому не осмеливался показать никто, до определенной поры, пока не сложилось небольшое, но мощное переселение, названное в честь передвижника решившегося на этот шаг – Тупана. Несколько десятков лет он вел свой бизнес в самом центре центра, броские лоскуты тканей и шерсти образовывали причудливую фигуру “Овцы всевышней”, небольшой овечки с ярко выкрашенными в цвет водоема глазами, получившими в окружении прозвище око Сарта, выпирающими вперед небольшими подточенными рожками, нежно преукрашенных шапочками-брелками и среднего размера талией, придающей овечке вид породы. “Не был во Всевышней, ровняй фигуру”,– громко кричали завуны Тупана, манящие всякого прохожего заглянуть вглубь лавки, многие охотно соглашались, некоторые отказывались, проходя сквозь них с видом вывески, сошедшей с небес на землю. Кто же осмеливался заглянуть внутрь не был разочарован, дивные платки и палатки, платья на тело и без него, шерстопрядные юбки всех краев на размеры, и дивные бюстье, подражавшие виновнице торжества сбежавшей из мест заточения смотрели на них взглядом Сарта. Застенчивые и не очень, заезжие и местные, все побывали в точке Тупана или около нее.
В один из ненастных дней, целая толпа потенциальных покупателей овечек навалилась на голову ремесленника, завуны продолжали глашатать, зазывая все новых и новых прохожих посетить лавку покорителей овец. Тупан разбирался со всеми пришедшими словно у него было не одна пара рук, а несколько, вторую пару звали помощница Сымай, еще юной девушкой она зашла в этот промежуток счастья, и так и не смогла его покинуть.
Тупан: Сымай.
Сымай: Через.
Тупан: Сколько.
Сымай: Прилично.
Так они и разбирались со всеми наседающими от желания прикоснуться к прекрасному, пока не сработал закон потребительского рынка: их стало не видно. Долгая череда слилась в одну общую массу, дававшую понять предприимчивому купцу, что необходимо расширять обхват, только ему было по силу сменить так хорошо нагретый в лучах солнца пикник, на незнакомую тропинку, которая его мечтами сведет с бараном по имени Асдо – лучшим среди овец, но без теней. Место он выбирал долго, все карты звездного и межзвездочного пространства были изучены, все бочонки с принесенными вестями списаны, и только невразумительный Грод был ему не подвластен. “Асдо из Грода, или Асдо в Гроде”,– очень сложно умещалось у него в голове, но путь проложен и продолжение своего пришествия в Шиоши он не видел. Как завороженный, сквозь бури и частокол из непроходимых ветиеватостей, принесенных и приподнесенных его конечностям, выбирался тот из одной точки к другой. Сколько густых и невосприимчивых для осязания даров урбанизации пришлось ему преодолеть, хорошо запомнил Счетовод, уместно уболтанный Канем по дороге к Тупану.
Кань: Сколько.
Счетовод: Не Знаю.
Кань: Долго.
Счетовод: Не знаю.
Кань: Сложно.
Счетовод: Не знаю.
Кань: Тупан.
Тупан: Кань.
Счетовод: Считал.
Кань: Сколько.
Тупан: Знаю.
Счетовод: Не знаю.
И путники продолжили свою дорогу вместе, мечты каждого из них не были прикованы к определенной цели, но была та невидимая нить, что объединяет и сплочает каждого кто сопровождает твой шаг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: