Анна Маркина - Зажигая лампочки
- Название:Зажигая лампочки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449349255
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Маркина - Зажигая лампочки краткое содержание
Зажигая лампочки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да, это точно, – улыбнулась девушка, – кампус классный, но больше всего мне понравился кафетерий, – добавила она, исходя из того, что именно в кафетерии она завела новых друзей.
– Так и будем стоять на пороге? – опомнилась миссис Олсен.
– И правда, Дэбра, – согласился мистер Олсен, и семья зашла в громадные двери парадного входа.
– Ты точно не хочешь есть? Мы вместе приготовили твой любимый суп из креветок, – вновь спросила миссис Олсен.
– Ну если немного, – кивнула Эбби, – я только схожу наверх переодеться.
– Конечно, дорогая.
Стащив новые, еще не до конца разношенные, конверсы, девушка сунула ноги в мягкие домашние тапочки в виде единорогов, сменила платье на домашние шорты и собрала волосы в хвост. Эбби не стала вытаскивать из рюкзака свои учебные принадлежности, а сразу спустилась вниз, где за столом уже сидели ее родители.
– Расскажи нам, как прошел твой день? – интересовалась миссис Олсен, пока ее дочь поглощала креветочный суп из голубой миски.
– Ну, – начала Эбби, оторвавшись от еды, – сначала я была на собрании.
– В актовом зале? – перебил отец.
Его накрывало приятной ностальгией по студенческой молодости, когда он слышал хоть что-то об университете Маршалл.
– Угу.
– И как там? Какие шторы сейчас там висят? – с нескрываемым интересом спросил мистер Олсен.
– Я их не разглядывала, но, кажется, темно-коричневые, – ответила Эбби.
– Ох, прямо как тогда, – мечтательно вздохнул он.
– Круто, – снисходительно улыбнулась Эбби.
– А эти друзья Рэйчел, они хорошие ребята? – обеспокоено задала вопрос мать.
– Вроде да, но за несколько часов человека все равно не узнаешь, – хмыкнула Эбби, снова приступив к еде.
– Да, но все-таки, – покачала головой миссис Олсен.
– Если кто-то станет обижать, ты говори, не бойся, – сказал мистер Олсен, и Эбби стало стыдно.
Не будет же она, в самом деле, жаловаться родителям на ребят-хулиганов.
– Спасибо, я так и сделаю, – соврала девушка.
– Вот и славно, – улыбнулся отец.
– Я пойду немного почитаю, – сказала Эбби, отодвинув пустую тарелку. – Спасибо.
– Конечно, занимайся, а мы пока побудем в гостиной, – кивнула мама, и девушка засеменила по полу в тапках-единорогах.
***
Вечером, когда позвонила Рэйчел, Эбби собрала сумку, поправила свои волнистые волосы и спустилась вниз. Она не стала брать машину, так как точно не знала, во сколько будет дома, и поэтому решила поймать по дороге такси. Родители бы эту выходку не одобрили, но они были твердо уверенны, что их дочь собралась с ночевкой к подруге, а уж кто-кто, а Рэйчел Эванс всегда входила в круг их доверия.
Подъезжая к кампусу, Эбби снова начало нервно потряхивать. Она мысленно старалась успокоить себя, думая о хорошем и о том, что троих человек она уже знает. Набрав сообщение Рэйчел, Эбби сообщила ей о своем прибытии, и та уже через минуту показалась на зеленой лужайке.
– Что так долго? – спросила Рэйчел, хотя они о времени не договаривались.
– Долго? Ты, наверное, привыкла это спрашивать? – пыталась шутить Эбби.
– И правда, – хмыкнула Рэйчел.
Девушки шагали по мокрой от вечерней росы траве, на ходу спрашивая друг у друга, как прошел день.
Зайдя в холл общежития, Эбби сразу почувствовала себя не в своей тарелке. Вся вечеринка протекала на первом этаже, что весьма ожидаемо. Громкая музыка, сбившиеся в толпы студенты, занимающие диваны и о чем-то беседуя, посреди зала – кулер с выпивкой, а вокруг разбросаны бумажные стаканчики из «Таргета». Эбби очень хотелось влиться в местную тусовку, чтобы ее считали своей так же, как и Рэйчел. Выросшая в одиночестве, она мечтала о большой компании друзей, которые будут с ней гулять и приглашать на вечеринки.
На одном из кресел Эбби увидела Курта, окруженного толпой. Он что-то пытался наиграть на гитаре, но из-за музыки его игру было плохо слышно.
– Привет! – он вдруг отвлекся от музыкального инструмента и помахал девчонкам рукой.
Он хлопнул по плечу блондина, сидящего на подлокотнике, что-то сказал ему, оставил гитару и направился к девушкам. Подойдя, Курт сразу обнял Рэйчел, а Эбби демонстративно кашлянула, напоминая этим двоим о себе.
– Как тебе у нас? – спросил Курт, держа Рэйчел за руку.
– Э-э-э… – Эбби огляделась вокруг, – как-то мрачновато, – ответила девушка, основываясь на том, что с ней до сих пор никто не заговорил.
– Это ничего, – махнул рукой парень. – Эй, Клайд! Неси сюда пиво, – крикнул он куда-то в толпу.
– Это легко исправить, – подмигнул Родригес, и Эбби начала жалеть, что не осталась дома.
Из толпы к ним подошел тот самый блондин с подлокотника, держа в руке красный бумажный стакан. Он выглядел как-то уж слишком серьезно и не вписывался в атмосферу обыкновенной студенческой вечеринки. Его вьющиеся волосы были собраны в маленький пучок, а выразительные скулы придавали парню какую-то неуместную аристократию, учитывая, что он, скорее всего, живет в общаге. Парень держался сдержанно, а его взгляд оставался непроницаемым до тех пор, пока он не начал разговор.
– Ну и кому здесь понадобилась дешевая выпивка? – усмехнулся блондин, и его холодное выражение лица сменилось снисходительной улыбкой.
– Давай сюда! – Курт забрал стакан и протянул его Эбби, – пей.
Девушка приняла стакан, стараясь не показывать внутренних сомнений. Она, вообще-то, не пьет, но с кем поведешься…
– Эбби, может, не стоит? – мягко спросила Рэйчел.
– Нет проблем, – отмахнулась Эбби и залпом осушила весь стакан.
Олсен вдруг почувствовала тяжесть в ногах и легкое головокружение, которое сейчас же прошло, стоило только девушке сфокусировать взгляд.
– Кстати, познакомься, – начал Курт, – это Клайд, мы с ним в одной комнате живем и в группе играем, – пояснил Родригес, дернув за рукав приятеля.
– Привет, – сдержанно улыбнулся Клайд, и Эбби почувствовала, как кровь прилипла к щекам.
– А я… – она не договорила, как блондин перебил ее.
– Эбби, так?
Он так мило улыбался, что девушке захотелось еще выпить.
– Да, все верно, – кивнула она, даже не спросив, откуда он о ней знает, хотя догадаться было нетрудно.
– Не думала, что в кампусе можно устраивать вечеринки, – отвела тему Эбби.
– Нельзя, – согласился Курт, – но комендант уехал.
– Поэтому у нас тут что-то вроде открытия нового семестра, – усмехнулся Клайд.
Эбби невольно поймала себя на мысли, что уже несколько минут смотрит на него. Ей захотелось ударить себя ладонью по лицу, чтобы отрезвить голову, но при людях она не стала этого делать.
– А в прошлом году нас заставили читать «Листья травы» 3 3 .Листья травы – поэтический сборник американского поэта Уолта Уитмена (1819—1892).
, – вспомнила Рэйчел, усмехнувшись.
Интервал:
Закладка: