Мария Пастернак - И охотник вернулся с холмов
- Название:И охотник вернулся с холмов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4370-0341-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Пастернак - И охотник вернулся с холмов краткое содержание
Прошлое манит его: он знает и любит семейные предания, с детства сочиняет истории об Одиноком Рыцаре, страстно увлекается исторической реконструкцией и фехтованием. А еще Уолден пытается разобраться в своих чувствах к родителям, когда-то при разводе разлучившим его с братом. Встреча с юной клоунессой Джо, русской студенткой Гилдхоллской школы музыки и театра, помогает ему по-новому и с любовью взглянуть на мир вокруг и на свою собственную семью.
Новая книга Марии Пастернак, чей исторический роман «Золото Хравна» уже завоевал симпатии читателей, говорит с нами о современности, но прошлое главного героя, его семьи оказывается важнейшим участником событий. Ведь из прошлого прорастает будущее, и только из него.
И охотник вернулся с холмов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Запах кофе становился все сильнее по мере того, как я приближался к кухне. Босые ступни слегка прилипали к паркету, отдирать их при каждом шаге – забавное ощущение.
Кухня тут просторная, хотя, конечно, меньше, чем в Троссаксе. Полуподвал. Каменный пол холоден, как лед. Длинный стол светлого дерева, на нем деревянное блюдо с яблоками и корзинка с крекерами. На углу столешницы строй бутылочек от молочника.
Миссис Осборн что-то готовила у плиты, но услышала, как я вошел, и, не оборачиваясь поздоровалась:
– Привет!
По голосу было понятно, что она улыбается.
– Доброе утро.
– Кофе будешь?
– Ты уже сварила?
– Только что. Еще горячий. Яичницу?
– Не надо, я в столовой поем.
– Все равно делаю для Майкла.
– Тогда буду. Спасибо.
Я стянул крекер из корзинки, потом второй.
В гостиной здесь есть камин, но пользоваться им давно запретили. У деда в Королевской Рыбалке сейчас наверняка полыхает, потрескивает в очаге большое полено и языки пламени пробегают по сухой коре. Было приятно думать об этом. Я потянулся за третьим крекером.
– Ты не опаздываешь?
– Нет, мне сегодня к одиннадцати, я встречаюсь с куратором.
– Кто твой куратор?
– Уотермид.
– Это серьезно, – вздохнула она.
– Он мне нравится.
Я налил себе апельсиновый сок в стакан и кофе в большую керамическую чашку с щербинкой на краю. Сел, поджал ноги, поставил их на край стула. Так немного теплее.
– Почему ты не надел носки?
– Потому что они все разные. Откуда ты знаешь, ты же стоишь ко мне спиной?
– Я слышу по звуку твоих шагов.
– Мам, тебе надо было служить в разведке.
Она наконец обернулась, рассмеялась.
– Возьми чистые в гардеробной.
– Ты хочешь сказать, что там есть парные?
Она снова рассмеялась.
Ледяной сок и горячий кофе по очереди обжигали горло.
– А почему Оливия не в школе? – спросил я.
– Отравилась. Ее тошнило вчера. Пойдет к третьему уроку.
– Подозрительная вообще была эта вечеринка вчера, с которой она вернулась в два часа ночи.
– Ну, Майкл же ее привез. А что тебе кажется подозрительного в этой вечеринке?
– Ну, не знаю. Чем там она отравилась? Я в тринадцать лет вел себя осмотрительнее.
Миссис Осборн снова рассмеялась.
– Ты считаешь, что всегда был благоразумен? Ты просто забыл, что вытворял в этом возрасте.
– В любом случае веселые вечеринки, с которых приходишь домой в два часа ночи, у меня начались в более старшем возрасте.
– Ну да, конечно. Когда тебе стукнуло пятнадцать.
Интересно, откуда она знает. Мои пятнадцать проходили в Эдинбурге без нее. Отец, видимо, рассказывал ей. Заговор взрослых.
– Зато к семнадцати это становится уже совсем не интересно, – сказал я и стащил еще горсть крекеров.
– Растолкуешь это Лукасу?
– Ему еще нет семнадцати.
– Но скоро будет.
– Думаю, тебе не о чем беспокоиться. Лукас намного положительнее меня.
– Ты так думаешь?
Я так думал. В его возрасте я уже много такого попробовал, о чем родителям не рассказывают. К тому же он делает зарядку и ходит в боксерский зал.
– Слушай, Валли. – Миссис Осборн повернулась ко мне. – Знаешь, о чем я хочу спросить?
– Хм.
Я знал, по крайней мере догадывался, потому что этот вопрос она задавала мне каждый год.
Она очень красива. Смуглая, темные глаза и брови. Отлично готовит, несмотря на то что у нее гора работы, и вообще хорошая мать. Чуткая. Не авторитарная. Никогда никому из нас не пыталась навязать свое мнение. Ее очень ценят на кафедре лингвистики как преподавателя. Вообще у меня крутые родители. Все трое, если Майкла тоже причислить к этой категории.
– Ты не хочешь в этот год остаться с нами на Рождество?
Я покачал головой.
– Нет, мам. Не то чтобы не хочу. Просто мы с отцом снова поедем в Троссакс к деду. Не было еще ни одного года, чтобы мы не поехали туда в Рождество. Только однажды, когда я болел скарлатиной.
Яичница с беконом тем временем перекочевала ко мне на тарелку.
– Пора создать прецедент, мне кажется. А то так и будешь каждый год сидеть в сочельник со стариками, которые собираются в доме у Алистера. К нам, кстати, приходит много молодежи. Друзья Лукаса.
Друзья Лукаса. Боже мой.
– Не в этом дело.
– Понимаю, что не в этом. Но когда-нибудь это все равно случится. Когда-нибудь, даже довольно скоро, тебе не захочется сидеть в сочельник со стариками.
– Почему это? Они клевые, эти друзья Алистера.
– Я понимаю, что они могут представлять для тебя интерес как для историка. Но согласись, они же не годятся тебе в компанию.
– Почему? – снова спросил я.
Прекрасно было понятно, к чему она клонит, но я прикинулся тупым, как делал обычно в таких случаях.
– Да ты сам все понимаешь.
Я пожал плечами.
– Не знаю, мам. Не в этом году. Возможно, когда-нибудь. И не потому, что я предпочту остаться тут с тобой, Майклом, Лукасом, Оливией и Томом.
– Ты умеешь быть очень неделикатным, надо сказать тебе, Валли.
– Что поделаешь…
Она снова рассмеялась. Она никогда не злилась, если я грубил ей. Если бы она наказывала меня за мое хамство или сердилась, я бы, наверное, совсем распоясался. Но она только смеялась, поэтому стыдом накрывало сразу. Она всегда все понимала. Все мои тайные мысли. Могла бы хоть сделать вид, что не видит меня насквозь, ведь знает же, как я этого не люблю.
– Нет, ты меня не так поняла, – возразил я. – Это же Рождество.
– Я тебя поняла.
– Нет.
– Поняла. Ты бы мог пойти в Святого Алоизия [11] Церковь Святого Алоизия Гонзаго – католический храм в Оксфорде.
. Ты же ходишь туда по воскресеньям.
– Вкусная яичница, спасибо, мам.
Когда-то Дуг велел мне быть внимательным и чутким с ней.
– Ты можешь легко причинить ей боль, – сказал он. – Потому что именно перед тобой она чувствует себя виноватой. И именно поэтому ты должен всегда очень внимательно следить за собой, чтобы не задеть ее.
Наверное, это правда. Но, когда я думаю об этом, я начинаю ощущать себя канатоходцем, под которым отчаянно раскачивается канат. Очень трудно сохранять равновесие. И чем дольше живешь с Джоан бок о бок, тем труднее. Будь она для меня чужим человеком, было бы проще. С чужого – какой спрос?
Я взял яблоко с деревянного блюда и пошел в гардеробную искать носки. Мне повезло, Лукас не утащил последние парные. Оливия выключила воду в ванной, но я подумал, что, если сейчас пойду мыться, она опять уведет «Омегу», и заторопился.
Велосипеды стояли в сарае в саду. Я вывел «Омегу» за рожки через заднюю калитку. Узкий проход между садиками был усыпан сухими яблоневыми листьями, ветками, шишками. Ветер и сейчас бушевал в кронах, сек дождем лицо и руки. Надо, наконец, купить себе перчатки. Я натянул на уши капюшон и подумал: «Вот и в Средние века кто-то так же укрывал лицо от непогоды». И сразу стало даже как-то теплее. Все-таки я люблю историю. Наверное, я не зря ее выбрал. «Так было всегда» – для меня самая поразительная мысль. Момент истины, который пригвождает тебя к месту своей очевидностью. Даже в такой мелочи, как поправить капюшон, смотреть в огонь или закутаться в плед. И так же делал он – Алистер Дуглас Мак-Гриогар. Тем же жестом, тем же движением руки. Восемьсот лет назад. И Робин Мак-Грегор из Комара. Конец семнадцатого. Иногда прошлое становится реальнее настоящего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: